Télécharger Imprimer la page

Gima TEMP SITTER Manuel De L'utilisateur

Thermomètre sans fil pour enfants

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TEMP SITTER -
Manuel de l'utilisateur
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
Advertencias de uso
• Toute modification à ce dispositif est interdite.
• Ne pas utiliser le dispositif avec des machines SCANNER ou RM.
• Risque d'explosion: ne pas utiliser le dispositif sur des gaz anesthésiques
inflammables.
• Ne pas comprimer le dispositif. Si l'étui est endommagé, interrompre
l'utilisation du dispositif.
• Nous vous prions de contrôler le dispositif régulièrement pour vous assurer
qu'il soit en contact étroit avec la peau ; autrement, la mesure pourrait être
imprécise.
• Le dispositif doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
• Il faut faire attention à la température et à l'humidité durant les opérations.
L'usage du dispositif dans des conditions qui ne répondent pas aux
prescriptions peut comporter des erreurs de mesure.
• La transmission sans fil effective est de 15 m dans un environnement
dépourvu de barrières. En cas de distances majeures, le produit pourrait
ne pas fonctionner. Nous vous prions d'utiliser ce produit dans les limites
de distance de transmission sans fil indiquée dans ce mode d'emploi.
• Les muscles et la graisse influencent l transmission sans fil ; par conséquent,
le rayon de transmission sera inférieur en cas d'utilisation du dispositif de la
part des adultes ou des enfants en surpoids.
• Les champs magnétiques et électriques peuvent interférer avec les prestations
correctes de l'appareil. Il est donc nécessaire de vérifier que tous les
dispositifs externes fonctionnant près du dispositif soient conformes aux
conditions valables en matière de compatibilité électromagnétique (EMC).
Les téléphones portables, les appareils radiographiques ou de résonance
magnétique constituent des sources potentielles d'interférences car ils
peuvent émettre des niveaux supérieures de radiations électromagnétiques.
• Le dispositif n'est pas stérile.
• Le médecin devrait faire un diagnostic concernant les manifestations cliniques
et les symptômes en utilisant le dispositif exclusivement comme accessoire.
• Ce produit a été calibré. Aucun type de maintenance ni de calibrage n'est
nécessaire, en dehors du remplacement de la pile.
• Si le système effectue la mise à niveau, vous devez remettre à jour le
programme.
• Il est impossible que l'application ne soit pas compatible avec d'autres
applications de votre récepteur. Nous vous prions de nous contacter si vous
vérifiez ce type de problème.
• Si vous avez des questions concernant le montage, l'utilisation, l'entretien
du dispositif ou concernant un évènement inattendu, nous vous prions de
contacter le producteur ou ses agents.
• Il est important d'utiliser et d'entretenir le dispositif selon les indications
de ce mode d'emploi
• Nous recommandons d'utiliser toujours les vignettes adhésives originales.
Nous conseillons d'utiliser le dispositif dans des lieux frais pour une meilleure
sensation d'adaptation à la personne. En cas de malaise (physique ou
allergique) durant l'utilisation des vignettes adhésives, nous vous prions
de remplacer les vignettes avec d'autres conseillées par votre médecin.
• En cas de mesure pendant un temps prolongé, il faut contrôler l'absence
d'allergie cutanée sur la zone d'application de la vignette adhésive.
En cas d'allergie, interrompre immédiatement l'utilisation.
• Ne jamais réutiliser les vignettes adhésives qui ont été pliées; utiliser
une nouvelle vignette adhésive.
• Préparer la peau en cas d'utilisation sur un adulte (ex. épilation).
• Nettoyer la surface du dispositif avec de l'alcool médical concentré à 75%
avant et après l'emploi. Après avoir enlevé le dispositif, il est nécessaire
de nettoyer la peau avec le même alcool médical. Le matériau en contact
avec l'épiderme est atoxique, anallergique et ne provoque pas de réactions
allergiques ou d'autres effets collatéraux.
• Pour éviter les interruptions dues à des appels téléphoniques ou à des
messages reçus pendant la mesure, nous conseillons de régler le mode avion
et Bluetooth sur votre dispositif IOS/Android (en cas de carte SIM 3G).
• Le contact du dispositif avec des animaux domestiques ou des parasites
pourrait provoquer des réactions allergiques ou des effets collatéraux
à l'utilisateur. Nettoyer la surface du dispositif avec de l'alcool médical
concentré à 75% avant l'emploi.
• L'utilisation impropre de la part des enfants peut entraîner des dommages
à la sonde pour la mesure de la température et compromettre la précision
de la mesure.
• Le capteur de la température est en mesure de se mettre en marche
et de s'éteindre automatiquement. Quand vous extrayez le capteur
de la température de son emballage, le capteur se met en marche
automatiquement. Au contraire, quand vous le rangez dans son emballage,
il s'éteint automatiquement.
Quand le capteur de la température ne se connecte pas à l'application
logiciel du terminal mobile, l'indicateur lumineux clignote deux fois
périodiquement et on reçoit 2 signaux par minute (application ouverte ou en
Gima S.p.A.
ITALIANO
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Thermomètre sans fil pour enfants
background) de connexion absente. Lorsqu'il se connecte, il clignote une fois
périodiquement.
• Le produit a une fonction de contrôle de la température; les utilisateurs
peuvent programmer eux mêmes la valeur d'alarme.
• Il est possible de connecter un seul dispositif pour la réception des données.
Le dispositif est conforme à la Partie 15 des normes FCC. Le fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes:
1) Ce dispositif ne peut pas provoquer d'interférences nuisibles ;
2) Ce dispositif doit accepter les éventuelles interférences en réception,
y compris celles qui pourraient causer un fonctionnement non voulu.
Nous avertissons l'utilisateur que les changements ou les modifications
non expressément approuvées par le responsable de la conformité peuvent
annuler la faculté de l'utilisateur à utiliser le dispositif.
DÉCLARATION FCC:
• Ce dispositif a été testé et a résulté conforme aux limites prévues pour les
dispositifs numériques de Classe B, aux termes de la partie 15 des normes
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nocives en cas d'installation dans une zone résidentielle. Ce
dispositif engendre, utilise et peut irradier de l'énergie à radio-fréquences et,
si installé et utilisé de façon non conforme aux présentes instructions, eut pro-
voquer des interférences nocives pour les communications radio. Toutefois,
nous ne pouvons pas garantir qu'il ne se vérifie pas d'interférences à l'intérieur
d'une installation particulière.
• Dans le cas où ce dispositif provoquerait une interférence concernant la
réception radiophonique ou de la télévision, qui peut être déterminée par la
mise en marche ou l'arrêt du dispositif, nous encourageons l'utilisateur d'es-
sayer de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes:
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le dispositif et le récepteur.
- Brancher le dispositif à une prise qui ait un circuit différent de celui auquel
le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien expert de radio/télévision pour
l'assistance.
Usage prévu
Le dispositif est conçu pour la mesure et le monitorage continus de la
température corporelle humaine. Il peut conserver et gérer les données de
la température. Il peut être utilisé pour mesurer la température axillaire des
adultes, des enfants et des nouveaux-nés.
Aspect
Vue frontale
1. Capteur de mesure de la température au creux de l'aisselle
Télécharger et installer le logiciel
1 Méthodes pour télécharger le logiciel:
• Les utilisateurs qui utilisent des dispositifs avec un système IOS peuvent
effectuer le login sur l'App Store iphone et chercher le logiciel "Temp Sitter".
En alternative, ils peuvent scanner le code QR de IOS sur l'emballage pour
effectuer le téléchargement.
• Les utilisateurs qui utilisent des dispositifs avec un système Android peuvent
s'enregistrer sur le site officiel wearcare: http://www.wearcare.cn pour
effectuer le téléchargement. OU scanner le code QR de Android sur
l'emballage qui renvoie au site précité. Pour certaines versions d'Android,
il pourrait être demandé l'autorisation à l'installation de logiciels qui ne
proviennent pas de Google Play.
2 Effectuer le téléchargement du logiciel "Temp Sitter"
bouton installation pour effectuer l'installation gratuite.
Mode d'emploi
1 Valider la fonction Bluetooth sur smartphone ou tablette (terminal mobile) ;
2 Extraire le capteur de température de l'emballage. Le capteur s'allume
automatiquement et l'indicateur lumineux se met à clignoter rapidement ;
3 Lancer le logiciel précédemment installé ; Le dispositif se connecte
automatiquement ; Lorsqu'il s'est connecté avec succès, l'afficheur montre
le message "Connexion réussie" ;
4 Positionner le capteur de température. Les passages sont les suivants:
Étape 1
Ouvrez le paquet
et extraire le
capteur de la
température.
Vue de dos
1
, cliquer sur le
Étape 2
Quand le capteur
de température se
connecte avec succès
à l'application logiciel
du terminal mobile,
l'indicateur lumineux
Bluetooth s'allume.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima TEMP SITTER

  • Page 1 • Les utilisateurs qui utilisent des dispositifs avec un système IOS peuvent • Ne jamais réutiliser les vignettes adhésives qui ont été pliées; utiliser effectuer le login sur l’App Store iphone et chercher le logiciel “Temp Sitter”. une nouvelle vignette adhésive.
  • Page 2 Étape 3 Étape 4 Problème Cause possible Solution Coller la vignette Positionner Impossible d'afficher 1. Pile du dispositif déchargée 1. Rallumer le dispositif adhésive le dispositif dans correctement les 2. Contacter l’assistance clients le creux de l’aisselle données de température Caractéristiques du Produit Étape 5 Les résultats de la mesure sont immédiatement envoyés à...