Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 10 749 200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele 10 749 200

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 749 200...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Fonctionnement de l'appareil................ 13 Schéma descriptif de la hotte ................ 14 Commande...................... 16 Mise en marche du ventilateur ................16 Sélectionner le niveau de puissance ..............16 Arrêt différé......................
  • Page 3: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 4 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 5 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 6 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap- pareil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
  • Page 10: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 13: Évacuation

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants Fonctionne uniquement avec filtre à sont possibles : charbon actif, disponible en option (cf. "Caractéristiques techniques"). Évacuation L’air aspiré est filtré par les filtres à L'air aspiré...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Grille de recyclage b Manchon d'évacuation c Équerre de montage d Écran anti-buées rabattable pour le montage d'une porte du meuble e Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage f Éclairage du plan de cuisson g Filtre à...
  • Page 16: Commande

    Commande Mise en marche du ventilateur Arrêt différé  Ouvrez l'écran anti-buées.  Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques Le ventilateur démarre le niveau de minutes après la cuisson. Cela per- puissance 2. met d’éliminer les odeurs de cuisine. Sélectionner le niveau de puis- Désactiver le ventilateur sance...
  • Page 17: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Informations générales  Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir Les surfaces et le panneau de com- chapitre "Consignes de sécurité et mande sont sensibles aux rayures et mises en garde"). entailles. Nous vous recommandons par La carrosserie conséquent de respecter scrupuleu- sement les conseils de nettoyage ci-...
  • Page 19: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des touches Filtre à graisses Les filtres à graisse sont en métal, donc Ne laissez pas les salissures rester réutilisables. Ils absorbent toutes les trop longtemps en place. particules solides véhiculées par les va- Le panneau de commande est sus- peurs (graisse, poussière, etc.).
  • Page 20 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisse à la Après le nettoyage : main  Après le nettoyage, faites sécher les  Nettoyez les filtres à graisse avec une filtres à graisse sur une surface ab- petite brosse à vaisselle et de l'eau sorbante.
  • Page 21: Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement Filtre à charbon actif  Nous vous conseillons de remplacer En mode recyclage, il faut utiliser deux les filtres à charbon actif dès qu'ils filtres à charbon actif en plus des filtres n'éliminent plus suffisamment les à...
  • Page 22: Remplacer Des Ampoules

    Les ampoules doivent être remplacées par des ampoules du même type. Les ampoules sont disponibles chez votre revendeur ou auprès du service après-vente Miele.  Débranchez la hotte du réseau élec- trique (voir chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde").
  • Page 23: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 24: Montage

    Montage Avant le montage Dimensions de l’appareil  Avant le montage, lisez attentive- ment les informations de ce chapitre et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde". Conseils de montage – Pour une évacuation optimale des fu- mées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-des- sus du plan de cuisson, et non déca- lée sur le côté.
  • Page 25: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
  • Page 26: Montage De La Porte Du Meuble

    Montage Montage de la porte du meuble L'écran anti-buées de l'appareil est do- té de plusieurs trous pour la fixation de la porte du meuble. Utilisez le gabarit de perçage joint pour le repérage des trous.  Découpez le gabarit de perçage pour la porte avant, posez-le sur la face in- térieure de la porte et prépercez les trous.
  • Page 27: Ajustage De La Profondeur

    Montage  Si la plage de réglage ne suffit pas, Ajustage de la profondeur dévissez la plaque de recouvrement Pour régler la profondeur du meuble T en équerre, tournez-la et utilisez le entre 275 mm et 360 mm, l'appareil est côté le plus long. équipé...
  • Page 28 Montage Les vis et chevilles conviennent pour le montage contre un mur en maçon- nerie. Pour d'autres types de murs, utilisez le matériel de fixation adéquat. Vérifiez que le mur est suffisamment solide.  Fixez le gabarit de perçage corres- pondant au meuble contigu ou à...
  • Page 29: Ajustement En Hauteur

    Montage Ajustement en hauteur La face supérieure des étriers de fixa- tion de l'appareil est dotée de vis d'ajustement permettant de compenser la hauteur et l'alignement par rapport aux meubles contigus.  Retirez les deux caches des ouver- tures des vis de réglage, à droite et à gauche à...
  • Page 30: Relier Les Meubles Contigus/Monter Les Habillages Latéraux

    Montage Relier les meubles contigus/ monter les habillages latéraux La hotte est vissée aux meubles conti- gus ou aux habillages latéraux à l'aide de deux vis de chaque côté.  Retirez l'écran anti-buées.  Retirez le filtre à graisses.  Tournez les vis du haut dans les meubles contigus ou les habillages ...
  • Page 31: Préparation Mode Évacuation

    Montage Préparation mode évacuation Préparation mode recyclage  Installez les filtres à charbon actif Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, deux cla- (voir chapitre "Nettoyage et entre- pets anti-retour pour des conduites tien"). d'évacuation  150 mm et  120 mm Raccordement électrique sont fournis.
  • Page 32: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recom- mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré-...
  • Page 33: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation  Tout obstacle au flux d'air limite la En cas de fonctionnement simul- puissance d'aspiration et augmente tané d'une hotte et d'un appareil de le bruit de fonctionnement. chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque ...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Moteur du ventilateur 250 W Éclairage du plan de cuisson 2 x 20 W Puissance totale de raccordement 290 W Tension réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d'alimentation 1,2 m Poids 11,8 kg Mode recyclage avec accessoires en option : 2 filtres à charbon actif Miele DKF 14-1...
  • Page 35: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 186 Consommation énergétique annuelle (AEC 120,0 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 82,4 hotte Efficacité...
  • Page 39 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 40 DA 186  fr-BE M.-Nr. 10 749 200 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 186

Table des Matières