Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CDN25, CDN25+G, CDN30
Professional CD Players
Quick Start Owner's Manual
Manual de inicio rápido del usuario (ESPAÑOL)
Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH)
Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO)
Guide d'utilisation simplifié (FRANÇAIS)
BOX CONTENTS
CD PLAYER TRANSPORT UNIT
CD PLAYER CONTROL UNIT
IEC POWER CORD
RCA CONNECTING CABLES (2 pair)
CONTROL CABLE
CONTENIDO DE LA CAJA
UNIDAD TRANSPORTADORA DE
REPRODUCTOR DE CD
UNIDAD DE CONTROL DE REPRODUCTOR DE
CD
CABLE DE ALIMENTACIÓN IEC
CABLES CONECTORES
INHALT DER SCHACHTEL
TRANSPORT EINHEIT F. CD-SPIELER
STEUERUNGSEINHEIT F. CD-SPIELER
IEC-genormtes STROMKABEL
RCA-VERBINDUNGSKABEL (DOPPELPAAR)
STEUERUNGSKABEL
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
UNITÀ DI TRASPORTO LETTORE CD
UNITÀ DI CONTROLLO LETTORE CD
CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC
CAVI DI CONNESSIONE RCA (2 paia)
CAVO DI CONTROLLO
CONTENU DE LA BOÎTE
UNITÉ DE TRANSPORT DU LECTEUR CD
UNITÉ DE COMMANDE POUR LECTEUR CD
CÂBLES DE CONNEXION RCA (2 paires)
CÂBLE D'ALIMENTATION IEC
CÂBLE DE COMMANDE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numark CDN25

  • Page 1 CDN25, CDN25+G, CDN30 Professional CD Players Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • CD PLAYER TRANSPORT UNIT • CD PLAYER CONTROL UNIT • IEC POWER CORD • RCA CONNECTING CABLES (2 pair) • CONTROL CABLE Manual de inicio rápido del usuario (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA •...
  • Page 2 • last, any input devices knobs are set to “zero” Go to http://www.numark.com for product registration. Connect all devices as indicated in the diagram. Connect the stereo outputs to power amplifier(s), tape More information about this product may be found at decks, and/or other audio sources.
  • Page 3: Rear Connections

    IEC Power Plug Connector - Plug your supplied power Video Output (CDN25+G only) – Plug the composite video cord in here. input on your video monitor or mixer directly into this output. Voltage Selector - Set this switch to the voltage for your The output will be the text graphics from CD+G Karaoke location.
  • Page 4 PLAY / PAUSE & CUE OPERATIONS PLAY & CUE Press "PLAY/PAUSE" Press "CUE" return to to start music last starting point Play Interval Position on Disc Back Cue Operation Pressing the “PLAY/PAUSE” button starts the disc. Pressing the “CUE” button will reset the disc to the last place where the disc was started. This is called the cue point.
  • Page 5 BEAT MATCHING USING PITCH BEND If you find the BPM’s (Beats Per Minute or Tempos) are the same, however, the drum beats are not matched you will need to temporarily change the pitch. The illustration below shows how to match the beat of PLAYER 2 to the beat of the music being played on PLAYER 1. (This procedure can be done on either PLAYER).
  • Page 6 • por último, cualquier dispositivo de entrada Conecte todos los dispositivos como se indica en el Visite http://www.numark.com para registrar el producto. diagrama. Conecte las salidas del estéreo a los amplificadores de Puede encontrar más información sobre este producto al alimentación, unidades de cinta magnética y/o otras fuentes...
  • Page 7: Conexiones Traseras

    CD. muestreo cambia. Conector del cable de alimentación IEC – Enchufe su Salida de video (CDN25+G solamente) – Conecte la cable de alimentación aquí. entrada de conjunto de video de su monitor de video o Selector de voltaje – Ajuste este interruptor al voltaje de mezclador directamente a esta salida.
  • Page 8 OPERACIONES DE PLAY/PAUSA Y CUE PLAY (REPRODUCCIÓN) Y CUE Pulsando el botón de “PLAY/PAUSE” se pondrá el disco en funcionamiento. Pulsando el botón "CUE" se el disco comenzará de nuevo en la misma posición en la que comenzó anteriormente. Esto es lo que se llama punto cue. Pulsando los botones de “PLAY/PAUSE” y “CUE” alternativamente, el disco podrá...
  • Page 9 IGUALACIÓN DEL BEAT HACIENDO USO DEL PITCH BEND Aunque observe que los BPM (Beats por minuto o tempos) son iguales, sin embargo, los beats de la batería no se corresponden y necesitará cambiar el pitch provisionalmente. La ilustración siguiente muestra cómo igualar el beat del reproductor 2 al beat de la música que está...
  • Page 10 Ebene 15 Grad nicht übersteigt. 12. Um das Produkt zu registrieren, besuchen Sie die Webseite 6. Stellen Sie sicher, daß alle Geräte ausgeschaltet sind und alle Fader http://www.numark.com. und Verstärkungsregler auf “null” stehen 7. Schliessen Sie alle Geräte wie im Aufbaudiagramm beschrieben an.
  • Page 11: Single Play

    Anschluss für IEC-genormten Netzstecker – Schliessen Video-Ausgang (nur bei CDN25+G) – Schliessen Sie den Sie hier das mitgelieferte Stromkabel an. Composite Video Ausgang Ihres Videomonitors oder Mischpults Spannungsumschalter – Stellen Sie diesen Schalter auf die direkt an diesen Ausgang an.
  • Page 12 PLAY/PAUSE & CUE-FUNKTIONEN: PLAY & CUE: Ein Drücken der “PLAY/PAUSE”-Taste startet die Disc. Wird die “CUE”-Taste gedrückt, wird die Disc zum letzten Anfangspunkt zurückgesetzt. Dies ist der Cue-Punkt. Abwechselndes Drücken der Tasten “PLAY/PAUSE” und “CUE” führt zum beliebig oftmaligen Abspielen der CD, angefangen von derselben Position. Diese Funktion wird Rück-Cue genannt. PLAY, PAUSE &...
  • Page 13 ANPASSUNG DES TAKTS DURCH DIE TONLAGENVERÄNDERUNG Falls Sie entdecken, daß die TPMs (Takte pro Minute oder das Tempo) zwar gleich sind, doch die Trommelschläge nicht übereinstimmen, müssen Sie vorübergehend die Tonlage verändern. Die folgende Abbildung zeigt Ihnen, wie man den Takt von SPIELER 2 mit dem Takt der Musik, welche auf SPIELER 1 abgespielt wird, in Einklang bringt.
  • Page 14 • per ultimi, tutti i dispositivi di ingresso Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i fader e Andare sul sito http://www.numark.com per la registrazione del le manopole di guadagno siano a “zero”. prodotto. Collegare tutti i dispositivi come indicato nello schema.
  • Page 15 CD. cambia. Presa connettore d’alimentazione IEC - inserire a Uscita video (solo CDN25+G) – inserire l’ingresso video questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. composito del vostro monitor o del mixer direttamente in Selettore voltaggio - impostare questo interruttore sul questa uscita.
  • Page 16 OPERAZIONI PLAY / PAUSE e CUE PLAY e CUE Premendo il tasto “PLAY/PAUSE” il disco viene avviato. La pressione del tasto “CUE” imposterà il disco sull’ultima posizione in cui era stato avviato. Questo viene chiamato punto cue. Premendo i tasti “PLAY/PAUSE” e “CUE” in maniera alternata, il disco può tornare ad essere avviato dal punto cue quante volte si vuole.
  • Page 17 ACCORDARE IL BEAT UTILIZZANDO IL PITCH BEND Nel caso in cui il BPM (Battiti Al Minuto o Tempi) sia lo stesso, ma il ritmo delle percussioni non corrisponda, sarà necessario modificare temporaneamente il pitch. La figura sottostante illustra come abbinare il beat del PLAYER 2 a quello della musica riprodotta sul PLAYER 1.
  • Page 18: Installation Rapide Du Lecteur De Disque Compact

    En dernier, tous les appareils d’entrée les atténuateurs et le gain sont réglés à « zéro ». Allez à http://www.numark.com pour enregistrer le produits. Connecter tous les appareils tel qu’indiqué sur le schéma. Brancher toutes les sorties aux amplificateurs de puissance, aux Plus d’information sur ce produit est disponible au site internet...
  • Page 19: Connexions Arrière

    Connecteur CEI pour câble d’alimentation : Brancher le câble Sortie vidéo (Uniquement le CDN25+G) : Cette prise d’alimentation fourni avec l’appareil dans cette prise. permet de brancher l’entrée vidéo composite d’un moniteur ou Sélecteur de tension : Régler la tension adéquatement pour...
  • Page 20: Modification Du Point De Référence

    FONCTIONS DE LECTURE/PAUSE ET DE PRÉ-ÉCOUTE LECTURE ET PRÉ-ÉCOUTE Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du disque. Appuyer sur la touche CUE renvoie la lecture du disque au dernier point de départ. Ce point de départ s’appelle un point de référence. Appuyer sur la touche PLAY et ensuite sur la touche CUE permet de recommencer la lecture toujours au même endroit plusieurs fois.
  • Page 21: La Synchronisation Du Tempo Avec La Fonction Pitch Bend

    LA SYNCHRONISATION DU TEMPO AVEC LA FONCTION PITCH BEND Si toutefois les BPM (Battements par minute ou tempo) sont identiques mais que les basses ne sont pas synchronisées, vous devrez modifier temporairement la tonalité. L’illustration suivante démontre comment synchroniser le rythme du lecteur 2 avec le rythme de la musique qui joue sur le lecteur 1.

Ce manuel est également adapté pour:

Cdn25+gCdn30

Table des Matières