Fonctionnement; Problèmes Et Solutions; La Led Power Ne Brille Pas; La Led Power Brille - Monacor CARPOWER D-REX/1200 Notice D'utilisation

Amplificateur subwoofer hifi embarquée
Table des Matières

Publicité

7 Fonctionnement

Avant d'allumer l'amplificateur, vérifiez l'ensem-
ble du câblage de l'amplificateur; vous pouvez
ensuite connecter la borne moins de la batterie.
1) Réglez la fréquence de coupure avec le poten-
tiomètre LOW PASS (2) – plus la fréquence limite
supérieure est faible, plus la localisation acous-
tique d'un subwoofer est difficile. Plus la fré-
quence limite est grande, plus les graves sont
puissants. Reportez-vous aux caractéristiques
techniques des haut-parleurs utilisés.
2) Réglez la fréquence de coupure inférieure avec
le potentiomètre SUBSONIC (4). Le subwoofer
est protégé des fréquences trop basses par le fil-
tre infrason.
3) Mettez le potentiomètre LEVEL (5) au minimum
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
4) Allumez l'ensemble de l'installation HiFi. La LED
verte POWER (8) brille. Quelques secondes plus
tard, le signal de sortie est disponible au branche-
ment SPEAKER (temporisation d'allumage).
5) Réglez la source, p. ex. l'autoradio, sur le volume
maximal non distordant (p. ex.
maximum).
Truc: Pour maintenir les interférences par le
système électrique de la voiture au niveau
le plus bas, le niveau de sortie de la
source devrait être de 1,5 V au moins.
6) Adaptez avec le réglage LEVEL le volume du sub-
woofer au volume des haut-parleurs principaux. En
cas de surcharge sur l'entrée, la LED rouge CLIP
(9) brille; dans ce cas, tournez le potentiomètre
LEVEL dans l'autre sens et adaptez le volume des
haut-parleurs principaux en le réduisant.
7) Lorsque vous placez les haut-parleurs, la phase
entre les ondes sonores du subwoofer et celles
des haut-parleurs principaux peut être différente
de manière que certaines fréquences sont atté-
nuées. Pour compenser cela, utilisez le commu-
tateur PHASE (3) alternativement et déterminez
la meilleure reproduction des graves sur le lieu
bassi. Rispettare i dati tecnici degli altoparlanti
impiegati.
2) Impostare la frequenza limite inferiore con il
regolatore SUBSONIC (4). In questo modo, con il
filtro per infrasuoni, il subwoofer è protetto dalle
frequenze troppo basse.
3) Girare il regolatore LEVEL (5) in senso antiorario
sul minimo.
4) Accendere tutto l'impianto HiFi; la spia verde
POWER (8) rimane accesa. Dopo alcuni secondi il
segnale d'uscita è presente ai contatti SPEAKER
(ritardo d'inserimento).
5) Regolare la sorgente, p. es. l'autoradio, sul volu-
me massimo senza che vi siano delle distorsioni
3
(generalmente a
/
del massimo).
4
Un consiglio: Per evitare il più possibile le
interferenze da parte del sistema
elettronico della macchina, il
livello d'uscita della sorgente
dovrebbe essere non inferiore a
1,5 V.
6) Con il regolatore LEVEL adattare il volume del
subwoofer a quello degli altoparlanti principali.
Se l'ingresso è sovrapilotato, si accende la spia
rossa CLIP (9). Allora abbassare il regolatore
LEVEL e adattare il volume degli altoparlanti prin-
cipali.
7) Il posizionamento degli altoparlanti può provo-
care fasi differenti fra le onde sonore del subwo-
ofer e quelle degli altoparlanti principali, il ché
porta all'attenuazione di determinate frequenze.
Per compensare questa circostanza spostare il
commutatore PHASE (3) alternativamente fino a
trovare la riproduzione migliore dei bassi. Suc-
cessivamente può essere opportuno ridurre leg-
germente i bassi con il regolatore LEVEL.
8) Con il telecomando via cavo (15) è possibile cor-
reggere il volume dal posto di guida secondo i
gusti personali.
d'écoute. Avec le réglage LEVEL, réduisez
ensuite proportionnellement la reproduction des
graves, si nécessaire.
8) Vous pouvez corriger avec la télécommande par
câble (15) le volume du subwoofer selon le mor-
ceau de musique et la perception personnelle
depuis le siège du conducteur.
8 Problèmes et solutions
Si lors de l'allumage de l'installation HiFi, aucun son
n'est audible, la LED verte (8), témoin de fonction-
nement, peut vous aider à localiser le problème.

8.1 La LED POWER ne brille pas

1) Vérifiez les fusibles (13) sur l'amplificateur (30 A
chacun) et le fusible supplémentaire de la batte-
rie de la voiture (100 A). Remplacez tout fusible
défectueux. N'utilisez que des fusibles avec les
valeurs indiquées, en aucun cas de valeur
supérieure. L'amplificateur peut être endom-
magé, dans ce cas, la garantie devient caduque.
3
/
environ du
4
2) Contrôlez le cordon d'alimentation 12 V et le
câble masse; vérifiez les connexions et la solidité
du câble.
3) Mesurez si la tension +12 V est bien présente à la
borne REMOTE+ (11). Si ce n'est pas le cas, reti-
rez le câble de la borne REMOTE+ et court-cir-
cuitez avec la borne BATTERY+ (12) courte-
ment; si l'amplificateur s'allume, le problème
réside dans l'absence de tension d'alimentation:
vérifiez la sortie 12 V de l'autoradio (ou de l'inter-
rupteur séparé ou de la clé) et le cordon corre-
spondant de liaison à l'amplificateur.

8.2 La LED POWER brille

1) Vérifiez le câble de liaison entre l'amplificateur et
la source. Les fiches sont-elles bien insérées? Le
câble est-il interrompu?

8 Eliminazione di difetti

Se dopo l'accensione dell'impianto audio non si
sente niente, si può localizzare il difetto osservando
il LED verde POWER (8).

8.1 Il LED non si accende

1) Controllare i fusibili (13) sul booster (30 A cad.) e
quello vicino alla batteria dell'auto (100 A). Sosti-
tuire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili con i
valori indicati. Non inserire in nessun caso un
valore maggiore. Il booster potrebbe subire dei
danni e la garanzia non sarebbe più valida.
2) Controllare il cavo di alimentazione 12 V nonché
il cavo di massa. I collegamenti devono essere
corretti e non ci deve essere nessun'interruzione.
3) Verificare se al contatto REMOTE+ (11) è pre-
sente una tensione di +12 V. In caso negativo,
staccare il cavo dal contatto REMOTE+ e corto-
circuitarlo brevemente con il contatto BATTERY+
(12). Se il booster si accende ora, significa che
manca la tensione di comando. Controllare l'u-
scita 12 V dell'autoradio (oppure l'interruttore
separato o l'accensione della macchina) nonché
il cavo di collegamento verso il booster.
8.2 Il LED è acceso
1) Controllare i cavi di collegamento dalla sorgente
fino al booster. I connettori sono inseriti bene? È
interrotto il collegamento?
2) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite
sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?
3) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli
altoparlanti.
4) Controllare l'altoparlante collegato.
5) Il booster è equipaggiato con un circuito di prote-
zione contro i cortocircuiti e contro il surriscalda-
mento all'uscita altoparlanti. In caso di surris-
caldamento, dopo essersi raffreddato, il booster
si accende di nuovo automaticamente. Nel caso
di un cortocircuito all'uscita altoparlanti, dopo
l'eliminazione del difetto occorre separare il boo-
2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée?
Est la sortie correcte utilisées? La source est-elle
défectueuse?
3) Vérifiez si le câble haut-parleur ne présente pas
de court-cirucit et de défaut.
4) Vérifiez le haut-parleur relié.
5) L'amplificateur est doté d'un circuit de protection
contre les surchauffes et courts-circuits sur la
sortie haut-parleur. En cas de surchauffe, l'ampli-
ficateur se rallume automatiquement une fois
correctement refroidi. En cas de court-circuit sur
la sortie haut-parleur, et une fois les problèmes
résolus, l'amplificateur doit être séparé de la ten-
sion d'alimentation pour réinitialiser le circuit de
protection (p. ex., retirez le fusible supplémen-
taire courtement).
9 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie maximale
HP 2 Ω: . . . . . . . . . . . 1500 W
Puissance de sortie RMS
HP 2 Ω: . . . . . . . . . . . 1170 W
HP 4 Ω: . . . . . . . . . . . 580 W
Bande passante: . . . . . . 5 – 250 Hz
Entrée Ligne: . . . . . . . . . réglable de 0,3 à 4 V
Sortie Ligne: . . . . . . . . . signal d'entrée inséré
Fréquence de coupure: . 50 – 250 Hz, 18 dB/oct.
Filtre subsonique: . . . . . 15 – 40 Hz, 18 dB/oct.
Rapport signal/bruit: . . . > 82 dB
Taux de distorsion: . . . . < 0,1 %
Impédance d'entrée: . . . 10 kΩ
Impédance HP
autorisée en sortie: . . . . 2 Ω minimum
Alimentation: . . . . . . . . . 11 – 15 V , 100 A max.
Température
d'utilisation: . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . 300 x 62 x 385 mm
ster dall'alimentazione (staccare brevemente il
fusibile vicino alla batteria), per risettare il circuito
di protezione.

9 Dati tecnici

Potenza d'uscita max.
con altoparlante 2 Ω: . 1500 W
Potenza efficace
con altoparlante 2 Ω: . 1170 W
con altoparlante 4 Ω: . 580 W
Banda passante: . . . . . . 5 – 250 Hz
Ingresso Line: . . . . . . . . regolabile da 0,3 a 4 V
Uscita Line: . . . . . . . . . . segnale d'ingresso
passante
Frequenza di taglio: . . . 50 – 250 Hz; 18 dB/oct.
Filtro subsonic: . . . . . . . 15 – 40 Hz; 18 dB/oct.
Rapporto S/R: . . . . . . . . > 82 dB
Fattore di distorsione: . . < 0,1 %
Impedenza d'ingresso: . 10 kΩ
Impedenza d'uscita am-
messa per altoparlanti: . 2 Ω min.
Alimentazione: . . . . . . . 11 – 15 V , 100 A
Temperatura d'impiego: 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . 300 x 62 x 385 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
I
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.1980

Table des Matières