Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

YAOURTIERE :LAGRANGE
10/04/09
11:59
Page 1
En cuisine
En cuisine
Yaourtière
Yoghurt maker
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lagrange 439 101

  • Page 1 YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 1 En cuisine En cuisine Yaourtière Yoghurt maker Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Istruzioni per l'uso Modo de empleo Instruction book...
  • Page 2: Description De L'appareil

    7 pots en verre - 7 glazen potten - 7 Portionsbehälter aus Glas Couvercles empilables avec zone de marquage Stapelbare deksels met markeerzone. Stapelbare Deckel mit Beschriftungsfeld. Couvercle - Deksel - Deckel Yaourtière – Yoghurtmachine - Joghurtbereiter Ref: 439 101...
  • Page 3: Environnement

    Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin utiliser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par LAGRANGE , son de pouvoir le consulter ultérieurement. • Toujours dérouler complètement le cordon.
  • Page 4 • Si votre appareil est endommagé ne l’utilisez pas et contactez le SAV LAGRANGE. mélange homogène et lisse. Ajoutez ensuite le reste du lait détachées LAGRANGE adaptés à votre appareil. • Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces tout en continuant de battre.
  • Page 5: Conseils Pratiques

    YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 5 pratiques). Le temps maximum CONSEILS PRATIQUES : programmable est de 15 h. Pour accélérer le réglage du temps, Choix du lait : appuyez 2 secondes sur le bouton. • Choisissez de préférence un lait entier ou demi-écrémé...
  • Page 6: Entretien

    Votre appareil est garanti 2 ans. Variante : Vous pouvez remplacer le sucre par du sucre vanillé Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie, inscrivez-vous sur le site Internet LAGRANGE au moment de la préparation. (www.lagrange.fr). YAOURTS AUX FRUITS FRAIS La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les...
  • Page 7 Als dit beschadigd is, mag het apparaat niet gebruikt mélanger directement avec le lait sans la réchauffer au worden. préalable. Het snoer mag alleen vervangen worden door LAGRANGE, de naverkoopdienst van LAGRANGE of een door LAGRANGE YAOURTS AU CAFE erkende of geschikt bevonden persoon, om gevaar voor de 2 cuillères à...
  • Page 8: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    •Steeds het snoer volledig ontrollen. •Voor uw veiligheid, gebruik slechts de toebehoren en •Plaats uw apparaat op een plat vlak. wisselstukken LAGRANGE, geschikt voor uw apparaat. •Nooit uw apparaat op een warm oppervlak plaatsen noch in •Het yoghurtapparaat nooit in de koelkast plaatsen.
  • Page 9 YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 9 •AANDACHT: Zet nooit uw yoghurtapparaat op een De maximale programmeerbare trillend oppervlak (zoals het bovenvlak van een koelkast) tijd is 15 u. Om de tijdregeling of op een plaats blootgesteld aan tocht. Het altijd onbe-...
  • Page 10: Praktische Raadgevingen

    YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 10 PRAKTISCHE RAADGEVINGEN: ONDERHOUD: OPMERKING: nooit de basis van het apparaat, noch de Keuze van melk: stekker in water dompelen. • Kies bij voorkeur voor volle of halfvolle melk met lange bewaringstermijn (deze melk moet niet gekookt worden).
  • Page 11 Na deze termijn wordt 1 zakje ferment – 1 L melk. het gerepareerd door de Dienst Na Verkoop van LAGRANGE Laat de jam of de gelei warmen op zeer zacht vuur. Voeg de melk langzaam erbij en vul aan met het ferment. Klop goed tot wanneer de consistentie homogeen is.
  • Page 12 • Gerät nie auf einer heißen Fläche oder nahe einer Flamme Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, darf die abstellen. Geräteschnur nur von LAGRANGE, dem Kundendienst oder • Stecker der Geräteschnur an eine geerdete Steckdose für einer von LAGRANGE zugelassenen oder ausgebildeten 10/16 A anschließen.
  • Page 13 • Benutzen Sie für Ihre Sicherheit nur die für Ihr Gerät • Für ein optimales Ergebnis zuerst den Jogurt alleine schla- geeigneten Zubehör- und Ersatzteile von LAGRANGE. gen. Danach etwas Milch zugeben und erneut schlagen, bis • Den Jogurtbereiter nicht in den Kühlschrank stellen.
  • Page 14: Praktische Hinweise

    YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 14 praktische Hinweise). Die maximal PRAKTISCHE HINWEISE : programmierbare Zeit beträgt 15 Stunden. Zum Beschleunigen Wahl der Milch : der Zeiteinstellung den Knopf • Wählen Sie vorzugsweise Voll- oder halbfette Dauermilch 2 Sekunden lang drücken.
  • Page 15 • Fuß des Geräts und Deckel aus Plastik: Den Gerätefuß mit Defekt auf, wird das Gerät ersetzt. Nach Ablauf dieser Frist einem feuchten Schwamm und etwas Spülmittel reinigen. werden die Geräte vom Kundendienst LAGRANGE repariert. Gut abtrocknen. Die Plastikdeckel nicht in den Geschirrspüler geben, sondern von Hand reinigen.
  • Page 16 YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 16 JOGURT MIT FRISCHEM OBST KAFFEEJOGURT Hinweis: Wenn Sie frisches Obst verwenden, das viel Säure 2 Esslöffel Zucker (nach Geschmack) – 1 Esslöffel Instantkaffee 1 Naturjogurt oder 1 Beutel Ferment – 1 Liter Milch. besitzt, empfiehlt es sich, sie dem fertigen Jogurt hinzuzufü- gen, denn die Säure der Früchte kann die Fermente abtöten...
  • Page 17 7 vasetti di vetro - 7 tarros de vidrio - 7 glass jars Coperchi impilabili con zona di marcatura. Tapas apilables con zona para marcar. Stacking lids with labelling strip. Coperchio - Tapa - Cover Yogurtiera – Yogurtera - Yoghurt maker Ref: 439 101...
  • Page 18: Prima D'utilizzare L'apparecchio

    Il cordone deve essere sostituito soltanto da parte di • Non porre mai l’apparecchio su una superficie calda né a LAGRANGE, dal suo servizio post-vendita o da una persona prossimità di una fiamma. omologata o qualificata da LAGRANGE onde evitare un •...
  • Page 19 • Per la vostra sicurezza, utilizzare soltanto accessori e pezzi un pò di latte e sbattere di nuovo fino ad ottenere un di ricambio LAGRANGE adatti al vostro apparecchio. miscuglio omogeneo e liscio. Continuando a sbattere, • Non porre mai la yogurtiera al frigorifero.
  • Page 20: Consigli Pratici

    YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 20 • Premere sul tasto « regolazione CONSIGLI PRATICI: del tempo » fino a che il tempo Scelta del latte: voluto venga visualizzato (vedi • Scegliere di preferenza un latte intero o parzialmente scre- consigli pratici). Il tempo massi- mato a lunga conservazione (questi tipi di latte non richie- mo programmabile è...
  • Page 21 Trascorso questo periodo, a mano. sono riparati dal servizio dopo vendita LAGRANGE. • Vasetti di vetro: I vasetti possono essere messi nella lavas- toviglie. Devono essere ben asciutti prima di essere risiste- mati nell’apparecchio.
  • Page 22 YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 22 YOGURT ALLA FRUTTA FRESCA YOGURT AL CAFFE Nota: se utilizzate della frutta fresca contenente molti acidi, è 2 cucchiai da tavola di zucchero (secondo i vostri gusti) 1 cucchiaio da tavola di caffè istantaneo – 1 yogurt naturale o raccomandato di aggiungerla allo yogurt dopo averlo prepara- to.
  • Page 23 • Desenrollar siempre completamente el cordón. está dañado. • Colocar el aparato sobre una superficie plana. El cordón sólo debe cambiarlo LAGRANGE, su servicio • No colocar nunca el aparato sobre una superficie caliente ni posventa o una persona autorizada o cualificada por cerca de una llama.
  • Page 24: Puesta En Funcionamiento Y Utilización

    • Si su aparato está dañado, no lo utilice y póngase en contac- • Para un resultado óptimo, bata el yogur solo. Añada un poco to con el servicio posventa LAGRANGE. de leche y bata de nuevo hasta obtener una mezcla homo- •...
  • Page 25: Consejos Prácticos

    YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 25 el ajuste del tiempo, pulse CONSEJOS PRÁCTICOS: durante 2 segundos el botón. Elección de la leche: • Pulse el botón “inicio/parada”. • Elija preferiblemente una leche entera o semidesnatada de Cuando suena la señal sonora y se larga conservación (estas leches no requieren hervirlas).
  • Page 26 Tras este plazo, serán el lavavajillas, lávelas a mano. reparados por el Servicio de atención al cliente LAGRANGE. • Tarros de vidrio: los tarros pueden meterse en el lavavajillas. Deben estar bien secos antes de ponerlos de nuevo en el aparato.
  • Page 27 In order to avoid any danger to the user, the cable should only YOGURES AL CAFÉ be replaced by Lagrange, its after-sales service, or a 2 cucharadas soperas de azúcar (según sus gustos) - 1 cucha- person either approved or qualified by Lagrange.
  • Page 28 • If your unit is damaged, do not use it. Contact the ————————————————— LAGRANGE service department. • For your safety, use only LAGRANGE accessories and spare Read this notice carefully and keep it so that you can parts adapted to your yogurt maker.
  • Page 29: Practical Suggestions

    YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 29 Start-up: screen goes on, this means that the program has started. • The screen will then indicate the number of hours remaining • Mix 1 liter of milk with a ferment (see practical suggestions) until the end of the program.
  • Page 30 The ferment: In order to benefit from an additional year of warranty You can use several types of ferment: coverage free of charge, register on the LAGRANGE Web site • Plain yogurt sold in stores. (www.lagrange.fr) • Yogurt that you made before (remark: do not use yogurt that...
  • Page 31 YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 31 RECIPES YOGURT WITH JAM —————————————————————————————— 4 tablespoons of fruit jam or jelly - 1 plain yogurt or 1 bag of ferment – 1L of milk. SWEETENED YOGURTS You can either prepare plain yogurt according to the sugges- Heat the jam or jelly over a very low flame.
  • Page 32 YAOURTIERE :LAGRANGE 10/04/09 11:59 Page 32 Z.A. Les Plattes 17 Chemin de la Plaine B.P. 75 69390 VOURLES France www.lagrange.fr info@lagrange.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

439 609459 003Yaourtière

Table des Matières