Télécharger Imprimer la page

Dungs MVD /4 Série Notice D'utilisation page 5

Publicité

Betriebs- und Montage-
anleitung
Magnetventil
einstufige Betriebsweise
Typ MVD .../4
Typ MVD .../5
Typ MVDLE .../5
Nennweiten
Rp 3/8 – Rp 2 1/2
DN 20 – DN 100
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione de montaggio
[mbar]
EN 161
[ V ]
°C
+60
0
-15
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
5 ... 16
Operation and assembly
instructions
Solenoid valve
one stage operation
Typ MVD .../4
Type MVD .../5
Type MVDLE .../5
Nominal diameters
Rp 3/8 – Rp 2 1/2
DN 20 – DN 100
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
MV ... 2.../4 p
= 200 mbar (20 kPa)
max.
MV ... 2.../5 p
= 200/360 mbar (20/36 kPa)
max.
MV ... 5.../5 p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Classe A, Groupe 2
Class A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
U
~(AC) 230 V –15 % +10 %
n
oder/or/ou/o
~(AC) 100 V, ~(AC) 200 V
~(AC) 110 V-120 V, ~(AC) 240 V
=(DC) 24 V- 28 V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Durée de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... +60 °C
Schutzart/Degree of protection
Protection/Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (DIN EN 60529)
Optional/Optional/Optional/Opti-
onal IP 65
Familie
1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille
1 + 2 + 3
Famiglia
1 + 2 + 3
Bitte beachten: Beim Einsatz von
mehrdrähtigen Leitungen Ade-
rendhülsen verwenden.
Please note: Use ferrules when
using multi-wire cables.
À noter : En cas d'utilisation de
câbles à fils multiples, veuillez
utiliser des embouts.
Nota bene: in presenza di cavi a
più fili, occorre utilizzare puntalini.
Notice d'emploi et de
montage
Electrovanne de sécurité
à une allure
Typ MVD .../4
Type MVD .../5
Type MVDLE .../5
Diamètres nominaux
Rp 3/8 – Rp 2 1/2
DN 20 – DN 100
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
MV(D,LE).../5
Rp 3/8
MVDLE 5.../5
MVD(LE).../5
DN 40-100
AC
N
L
DC
-
+
Elektrischer Anschluß
(Federkraftklemme)
Electrical connection
(Spring clamp terminal)
Raccordement électrique
(Borne à ressort)
Allacciamento elettrico
(Morsetto a molla)
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
MVD.../5
Rp 1/2-2
MVDLE.../5
Rp 1/2-2
AC
L
N
DC
-
+
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
MVD.../5
Rp 1/2-2
MVDLE.../5
Rp 1/2-2
AC
Istruzioni di esercizio di
montaggio
Valvole elettromagnetiche
monostadio
Typ MVD .../4
Tipo MVD .../5
Tipo MVDLE .../5
Diametri nominali
Rp 3/8 – Rp 2 1/2
DN 20 – DN 100
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
L
N
P
MP
+
-
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali

Publicité

loading