Télécharger Imprimer la page

DeWalt DW364 Guide D'utilisation page 6

7-1/4" (180 mm) heavy duty circular saw

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

páneles grandes como se muestra en la figura 16. Utilice una guía. No fuerce la herramien-
ta, y manténgase alerta y en control de la situación No retire la sierra de un corte mientras
el disco esté en movimiento.
• GUARDA INFERIOR. Levante la guarda inferior con el mecanismo retráctil.
• AJUSTES. Antes de cortar, asegúrese que los ajustes de profundidad y bisel estén apre-
tados
• EMPLEE SOLAMENTE LOS DISCOS CORRECTOS EN EL MONTAJE. No use discos con
orificios de tamaño incorrecto. Nunca emplee pernos o tuercas defectuosos o inapropiados.
• EVITE CORTAR CLAVOS. Busque y retire todos los clavos de la madera antes de cortar.
PRECAUCION: Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas
condiciones de duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pér-
dida auditiva.
ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina,
así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se
sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemp-
los de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ven-
tilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, tal-
adrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas
expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejar-
lo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede originar polvo o dispersarlo, lo que
podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones.
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA, apropiada para su uso en
condiciones de exposición al polvo. Procure que las partículas no se proyecten directamente
sobre su rostro o su cuerpo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Motor
Su herramienta D
WALT cuenta con un motor D
WALT integrado. Asegúrese que el voltaje de
E
E
su toma de corriente concuerda con las especificaciones de la placa de la unidad. 120 Volts
AC/DC indican que su herramienta puede operarse con corriente alterna o con corriente con-
tinua. Las disminuciones del voltaje mayores de 10% harán que la herramienta pierda potencia
y se sobrecaliente. Todas las herramientas D
WALT se han probado en fábrica; si ésta no oper-
E
ara, verifique la toma de corriente del sitio en que la opera.
Freno Eléctrico
Su sierra cuenta con un freno eléctrico automático diseñado para detener el movimiento del
disco aproximadamente dos segundos después que se ha liberado el gatillo interruptor. Esto es
de gran utilidad al hacer ciertos cortes en madera en los que la rotación continua del disco daría
como resultado un corte impreciso.
Ocasionalmente, bajo ciertas condiciones, el freno puede no funcionar correctamente y no
detendrá la sierra en los dos segundos antes mencionados. Si persiste este problema, encien-
da y apague la sierra cuatro o cinco veces. Si el freno no detiene al disco en dos segundos, el
problema puede deberse a carbones desgastados. Reemplace los carbones como se describe
a continuación y pruebe de nuevo. Si el problema continúa, lleve su unidad a servicio a un
Centro de Servicio D
WALT certificado.
E
Carbones
DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
Inspeccione los carbones regularmente siguiendo estos pasos: desconecte la herramienta,
retire la tapa de inspección de carbones (A) y desmonte el ensamble de éstos (Fig. 1).
Conserve limpios los carbones y asegúrese de que deslicen libremente en sus guías. Siempre
vuelva a colocar un carbón usado en su sujetador en la misma orientación que tenía antes de
quitarlo. Los carbones tienen varios símbolos estampados a los lados; si se han desgastado
hasta la línea más cercana al resorte, deberán reemplazarse. Emplee solamente carbones
D
WALT idénticos. Cambie siempre ambos carbones. El uso de carbones de grado correcto es
E
esencial para el funcionamiento adecuado del freno eléctrico. Hay juegos de carbones nuevos
a su disposición en su Centro de Servicio local. Se debe dejar en funcionamiento la unidad "sin
carga" (en operación sin disco) por 10 minutos antes de usarla para asentar los carbones
nuevos. Esto es de especial importancia en sierras con freno eléctrico, que podrían tener un
funcionamiento errático mientras los carbones no se encuentren asentados.
Mientras deja funcionando la unidad "sin carga", NO AMARRE, PEGUE O TRABE DE ALGU-
NA OTRA MANERA EL GATILLO INTERRUPTOR. SUJETELO UNICAMENTE CON LA PRE-
SION DEL DEDO.
Ajustes iniciales
COLOCACION Y REMOCION DE DISCOS (FIG. 2)
DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE
Para colocar un disco, recorra la guarda inferior (C) y coloque la roldana de seguridad interior
(D) y el disco en la flecha (E), con el lado impreso del disco hacia afuera (los dientes en la parte
baja del disco apuntando hacia adelante). Coloque la roldana de seguridad exterior (F). La
superficie mayor de ambas roldanas debe quedar de cara al disco. Enrosque el tornillo de suje-
ción (G) firmemente a mano para retener las roldanas en su posición.
Oprima levemente el seguro del disco (B) al girar la flecha hasta que el disco deje de girar.
Apriete el tornillo de sujeción del disco (en el sentido de las manecillas del reloj) firmemente con
la llave del disco (figura 3).
NUNCA TRABE EL SEGURO DEL DISCO CON LA UNIDAD EN OPERACION O PARA
TRATAR DE DETENERLA. TAMPOCO ENCIENDA EL INTERRUPTOR MIENTRAS EL
SEGURO DEL DISCO ESTE TRABADO. SU SIERRA PUEDE RESULTAR CON DAÑOS
SEVEROS.
Para quitar el disco, desconecte primero la sierra. Trabe el seguro del disco y desenrosque el
tornillo de sujeción girándolo en dirección contraria a la de las manecillas del reloj con la llave
del disco.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. 4)
DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE
Afloje (sentido contrario a las manecillas del reloj) la perilla de ajuste de profundidad de corte
(H). Tome el mango de la sierra como se muestra en la figura para ajustarla a la altura desea-
da. Apriete la perilla para asegurarla en posición. Si no puede ajustar la profundidad de corte,
revise las piezas en busca de daños y repárelos antes de continuar. La sierra cuenta con una
escala y un indicador para permitirle (I) seleccionar una profundidad de corte específica.
Simplemente haga coincidir el indicador con la profundidad de corte deseada.
NOTA: Para ajustar el indicador de profundidad de corte para discos de diferentes diámetros,
afloje la perilla de ajuste de profundidad de corte y levante la sierra hasta que el disco toque
apenas la pieza de trabajo y apriete la perilla. Esta es la posición de profundidad cero. Si se
requiere, afloje el tornillo que sujeta el indicador y ajuste éste a la marca que indica el cero. La
sierra esta ajustada ahora para indicar con precisión la profundidad de corte para el disco que
está empleando.
Para obtener la más eficiente acción de corte con un disco de carburo, coloque el ajuste de pro-
fundidad de manera que la mitad de un diente se proyecte por debajo de la pieza a cortar. La
altura de un diente completo es igual a la distancia entre la punta del diente y el fondo de gar-
ganta que sigue. Examine las figuras 5A y 5B para determinar la mitad referida. (la figura 5A
muestra la mitad del diente proyectada por debajo de la superficie y la 5B muestra un diente
salido por completo.)
El ajuste de la sierra a la profundidad adecuada conserva al mínimo la fricción en el disco y
remueve el aserrín de los dientes de la sierra, lo que da como resultado un aserrado más frío
y rápido y reduce el peligro de contragolpe.
En la figura 6 se ilustra un método para verificar que los ajustes de profundidad de corte sean
los adecuados. Coloque una pieza del material que va a cortar junto al disco, como se mues-
tra en dicha figura, y observe qué parte del diente se proyecta desde la pieza.
NOTA: Cuando utilice un disco con dientes que no sean de carburo, haga una excepción al pro-
cedimiento señalado y permita que el diente salga por completo, como se ilustra en la figura 5B.
AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL (FIG. 7)
DESCONECTE LA SIERRA DE LA TOMA DE CORRIENTE
La capacidad de ajuste del ángulo de bisel es de 0 a 50 GRADOS. El cuadrante (J) se encuen-
tra graduado en incrementos de 1 grado.
En la parte frontal de la sierra hay un mecanismo de ajuste del ángulo de bisel (figura 8) que
consiste en un cuadrante calibrado (J) y una perilla (K). A fin de ajustar la sierra para cortar a
bisel, afloje la perilla del cuadrante (contra las manecillas del reloj) y gire la zapata hasta el
ángulo deseado haciendo que coincida la aguja con la marca del ángulo que se desea.
Reapriete firmemente la perilla (en el sentido de las manecillas del reloj).
INDICADOR DE CORTE (FIG. 8)
El frente de la zapata está provisto con un indicador (L) para cortes verticales y a bisel. Este
indicador le permite guiar la sierra a lo largo de líneas trazadas con lápiz en la pieza por cortar.
El indicador está alineado con el lado izquierdo (interior) del disco, lo que hace que la línea de
corte quede a la derecha del indicador. Guíe la unidad a lo largo de la línea trazada con lápiz,
de manera que el corte quede en la zona de desperdicio o en el sobrante Ver la figura 9. Esta
figura muestra las dimensiones de la zapata. Observe que el lado izquierdo está a 13,3 cm
(5-1/2") de distancia entre el lado izquierdo del disco y el extremo izquierdo de la zapata. La
dimensión del lado derecho es de 38 mm (1-1/2").
ALINEACION DE LA ZAPATA
Su sierra está ajustada de origen para cortes verticales precisos (ángulo de 90° entre la parte
inferior de la zapata(M) y el disco). El extremo de la zapata se ha ajustado en paralelo al disco
para no permitir desviaciones cuando se utilice una guía. Si la unidad requiriera algún ajuste,
este se puede hacer de la siguiente manera:
AJUSTE PARA CORTES A 90° (FIG. 9-11)
1. DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE
2. Ajuste la sierra en bisel a 0°
3. Coloque la sierra de lado (figura 9). Retraiga la guarda inferior
4. Afloje la perilla del cuadrante. Coloque una escuadra contra el disco y la zapata para ajus-
tar a 90°.
5. Afloje la tuerca hexagonal (N) y mueva el tornillo de ajuste (O) hasta que la zapata quede
en el ángulo correcto, como se ilustra en la figura 11. Asegure el tornillo en su posición
reapretando la tuerca hexagonal.
6. Puede ser necesario ajustar la aguja del cuadrante para alinearla con la marca "0" después
que la zapata ha sido colocada en posición.
AJUSTE DE LA ZAPATA EN PARALELO CON EL DISCO
1. DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
2. Afloje la tuerca hexagonal (N) mostrada en la figura 10 y a continuación gire el tornillo de
ajuste (O) en cualquier sentido que sea necesario para ajustar el paralelismo.
3. Ajuste la zapata hasta que esté paralela al disco midiendo a partir de los extremos delantero
y trasero. Puede medir desde el borde exterior del disco hacia la zapata, como se indica en
la figura 8, o desde el borde interior del disco hacia la parte más ancha de la zapata. (No
mida desde las puntas de ningún diente del disco.)
4. Cuando la zapata y el disco queden paralelos, fije el tornillo en su sitio y apriete con firmeza
la tuerca hexagonal.
Operación
INTERRUPTOR
Oprima el gatillo interruptor para encender el motor, y suéltelo para apagarlo. Al soltar el gatil-
lo funciona automáticamente el freno eléctrico en las unidades que cuentan con este disposi-
tivo. Esta herramienta no tiene un mecanismo para trabar el interruptor en la posición de
encendido, y nunca debe trabarse por ningún otro medio.
Cambio de hojas
RECAUCIÓN: SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE CAM-
BIAR ACCESORIOS O HACER CUALQUIER AJUSTE.
PARA INSTALAR LA HOJA
1. Coloque la arandela de fijación interior (D) en el eje de la sierra con la superficie grande y
plana mirando hacia la parte de afuera de la hoja (Fig. 2).
2. Repliegue el protector inferior de la hoja (C) y ponga la hoja en el eje de la sierra contra la
arandela de fijación interior, asegurando que la hoja rote en la dirección correcta (la flecha
de rotación en la hoja y los dientes de la sierra debe apuntar en la misma dirección que la
flecha de rotación de la sierra). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que
estar mirando hacia afuera cuando esté debidamente instalada. Cuando repliegue el pro-
tector inferior de la hoja para instalar la hoja, revise la condición y operación del protector
inferior de la hoja para asegurar que esté funcionando bien. Asegúrese que se mueva
libremente y que no toque la hoja ni cualquiera otra parte de la sierra, en todos los ángu-
los y profundidades de corte.
3. Coloque la arandela de fijación exterior (F) en el eje de la sierra con la superficie grande y
plana contra la hoja y con la parte impresa de la arandela de fijación exterior mirando hacia
usted.
4. Inserte el tornillo de fijación de la hoja (G) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene
hilos en dirección derecho y debe ser girado en dirección a las manillas del reloj para ser
ajustado).
5. Presione el dispositivo de bloqueo de la hoja (B) al girar el eje de la sierra con la llave de la
hoja hasta que el dispositivo de bloqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar (Fig. 3).
6. Ajuste bien el tornillo de fijación de la hoja con la llave de la hoja.
NOTA: Nunca enganche el dispositivo de bloqueo de la hoja con la sierra andando ni trate de
bloquear la hoja para detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de
la hoja esté enganchado. Podría resultar en serios daños a su sierra.
PARA CAMBIAR LA HOJA
1. Para soltar el tornillo de fijación de la hoja (G), presione el dispositivo de bloqueo de la hoja
(B) y gire el eje de la sierra con la llave de la hoja hasta que el bloqueo de la hoja enganche
y la hoja deje de rotar. Con el bloqueo de la hoja enganchado, gire el tornillo de fijación de
la hoja en dirección de las manillas del reloj con la llave de la hoja (el tornillo tiene hilos en
dirección derecho y debe ser girado en dirección contraria de las manillas del reloj para ser
aflojado).
2. Quite sólo el tornillo de fijación de la hoja (G) y la arandela de fijación exterior (F). Quite la
hoja vieja.
3. Limpie el aserrín que se haya acumulado en el protector o el área de la arandela de fijación
y revise la condición y funcionamiento del protector inferior de la hoja como se describe más
arriba. No lubrique esta área.
4. Seleccione la hoja correcta para la aplicación (vea Hojas). Siempre use hojas que sean del
tamaño correcto (diámetro) con el orificio central del tamaño y la forma apropiados para el
montaje en el eje de la sierra. Siempre asegure que la hoja de la sierra alcance o supere la
velocidad máxima recomendada (rpm) de la sierra.
5. Siga los pasos 2 a 6 bajo 'Cómo instalar la hoja', asegurándose que la hoja gire en la
dirección correcta.
PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA
ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es un rasgo de seguridad que reduce
el riesgo de lesiones personales serias. Nunca use la sierra si el protector inferior se ha
desprendido, dañado, ha sido mal instalado o no está funcionando debidamente. No se
fíe del protector inferior de la hoja para que le proteja en toda circunstancia. Su seguri-
dad depende de su cumplimiento con todas las advertencias y precauciones como tam-
bién del funcionamiento debido de la sierra. Revise el protector inferior para asegurarse
que cierre bien antes de cada uso, como se describe en 'Normas adicionales para sier-
ras circulares'. Si el protector inferior de la hoja se ha desprendido o no funciona bien,
repare la sierra antes de usarla. La reparación, el mantenimiento y los ajustes al produc-
to deberían ser realizados por un centro de servicio autorizado u otra organización de
servicio calificada, usando siempre repuestos originales, para asegurar la seguridad y
fiabilidad del producto.
Soporte para las Piezas de Trabajo
La figura 12 ilustra la posición de aserrado correcta. Note que las manos se encuentran reti-
radas del área de corte y que el cable está claramente fuera del área, de manera que no pueda
quedar atrapado.
Para evitar contragolpes, ofrezca buen soporte a la tabla o tablero CERCA del corte y en ambos
extremos (figura 13). NO apoye la tabla o el tablero lejos de la zona de corte (figura 14). Cuando
corte tiras angostas y largas, apoye el material de desperdicio que se desprenda.
Cuando opere la sierra mantenga el cable eléctrico alejado del área de corte para evitar que se
atore con la pieza de trabajo. Observe que su unidad está provista de un área específica en el
mango para retener el cordón. Simplemente oprima el cable en el retén para tenerlo a la vista
y fuera de la trayectoria.
ADVERTENCIA: Es importante soportar la pieza de trabajo apropiadamente y sostener con
firmeza la sierra para prevenir la pérdida de control que pudiera ocasionar una lesión personal;
La figura 12 ilustra la manera en que debe sujetarse la sierra.
¡DESCONECTE SIEMPRE LA SIERRA ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE! Coloque la
pieza con el lado "bueno" (el que tiene el aspecto más importante) boca abajo. La sierra corta
hacia arriba, así que cualquier astilladura quedará en la cara del tablón que usted tenga hacia
arriba.
Coloque la pieza de manera que el corte quede a su lado derecho. Coloque la parte ancha de
la zapata en el lado de la pieza que esta sólidamente soportado, no en la sección de la madera
que caerá al desprenderse. Como ejemplos, la figura 15 ilustra la manera CORRECTA de cor-
tar el extremo de una tabla, y la figura 16 la forma INCORRECTA. Sujete siempre las piezas de
trabajo. ¡No intente sujetar las piezas de corte pequeñas con la mano! Recuerde tener bien
apoyadas las partes de las piezas que quedan en el aire. Tenga precaución cuando corte mate-
rial por debajo.
CORTE
Asegúrese de que la sierra ha alcanzado su máxima velocidad antes que el disco entre en con-
tacto con el material que se va a cortar. Arrancar la sierra con el disco en contacto con el mate-
rial puede provocar contragolpes.
Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que le permita cortar sin hacer esfuerzo. La
dureza puede variar aun en la misma pieza, y las secciones resinosas y los nudos pueden añadir
una pesada carga a la sierra. Cuando suceda así, empuje lentamente la sierra pero con la fuerza
necesaria para conservarla trabajando sin disminución considerable de su velocidad. Forzar la
sierra ocasionara cortes burdos, imprecisión, contragolpes y sobrecalentamiento del motor.
Si al iniciar el corte se desvío de la línea trazada, no fuerce la sierra hacia atrás. Suelte el inter-
ruptor y permita que el disco se detenga por completo. Retire entonces la sierra, colóquela otra
vez e inicie un nuevo corte ligeramente por dentro del corte incorrecto. Pase lo que pase, retire
la sierra si necesita desviar el corte. Forzar la corrección en el corte puede atascar la sierra y
provocar contragolpes. Si LA SIERRA SE ATASCA, SUELTE EL GATILLO Y RETIRELA HASTA
QUE QUEDE LIBRE. ASEGURESE QUE EL DISCO ESTE ALINEADO EN EL CANAL DEL
CORTE Y SEPARADO DE LOS BORDES ANTES DE REINICIAR LA OPERACION.
Cuando termine un corte. suelte el gatillo y permita que el disco se detenga completamente
antes de levantar la unidad. Cuando levante la sierra, la guarda telescópica se cerrará automáti-
camente sobre el disco. Recuerde que el disco quedará expuesto hasta que la guarda se
accione; nunca coloque las manos por debajo del trabajo por ningún motivo. Cuando por algu-
na razón tenga que tirar manualmente de la guarda inferior (por ejemplo, para empezar cortes
de bolsillo), utilice siempre la palanca del mecanismo retráctil.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dw384