Publicité

Liens rapides

TONDEUSE THERMIQUE
RAC511BSRP-1
MANUEL D'INSTRUCTION ORIGINAL
AVERTISSEMENT: lisez et comprenez toutes les instructions avant
utilisation.
BUILDER SAS
32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France
MADE IN PRC
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Racing RAC511BSRP-1

  • Page 1 TONDEUSE THERMIQUE RAC511BSRP-1 MANUEL D'INSTRUCTION ORIGINAL AVERTISSEMENT: lisez et comprenez toutes les instructions avant utilisation. BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France MADE IN PRC...
  • Page 2 1. Consignes de sécurité 1) Instructions de sécurité pour les tondeuses thermiques Instructions Lire les instructions attentivement. Etre familier avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. Ne jamais laisser les enfants utiliser cette tondeuse. En cas de prêt de la tondeuse, transmettre également ce manuel à la tierce personne, s’assurer également que cette personne utilise cet appareil uniquement après avoir reçu les instructions nécessaires.
  • Page 3: Les Lames Doivent Être Équilibrées Pour Assurer Un Bon

    Stocker le carburant dans des réservoirs spécifiquement désignés à cet effet. Remplacer par sécurité le réservoir du combustible ou le bouchon d’essence défectueux. Remplacer les silencieux défectueux. Avant utilisation, vérifiez toujours visuellement que les lames, l’ensemble de lames et le verrou de lame ne sont pas usés ou endommagés.
  • Page 4 Utiliser une extrême précaution lors du renversement ou de la traction de la tondeuse vers soi. Ne jamais utiliser la tondeuse avec des protections défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou bac de ramassage, qui ne sont pas en place. Ne pas changer la configuration du moteur ou augmenter la vitesse.
  • Page 5 Arrêter le moteur immédiatement: A chaque fois que vous quittez l’engin. Avant le ravitaillement. Pour arrêter le moteur, réduire le réglage de l’accélérateur, couper le contact et lâcher la poignée de présence opérateur, fermer le robinet d’essence (suivant équipement). Aller lentement lors de tout déplacement. La tondeuse à...
  • Page 6 Consignes particulières de sécurité Utilisez toujours la tondeuse avec son sac de ramassage et/ou son déflecteur dans la position prévue. Éteignez le moteur avant de vider le sac de ramassage ou avant de modifier la hauteur de coupe. Pendant que le moteur tourne, n’introduisez jamais vos mains ou pieds sous la tondeuse ou sous la zone d’éjection de l’herbe.
  • Page 7 Après avoir percuté un objet étranger, éteignez le moteur et inspectez attentivement la tondeuse pour repérer tout dommage. Apportez la tondeuse dans un centre de réparation agréé pour effectuer la réparation le cas échéant. Si la tondeuse vibre anormalement, essayez d’en comprendre la raison et apportez votre tondeuse dans un centre de réparation agréé.
  • Page 8 Pour éviter les problèmes de santé, limitez le temps d’opération. Prenez suffisamment de repos. L'exposition au bruit et aux vibrations peut avoir de graves conséquences sur la santé. AVERTISSEMENT: le déplacement des assemblages de lames présente un danger. Toujours manipuler les lames à l’arrêt complet et porter des gants de protection.
  • Page 9 Risques résiduels Même si vous utilisez ce produit en conformité avec toutes les exigences de sécurité, les risques potentiels de blessures et de dommages demeurent. Les dangers suivants peuvent survenir dans le cadre de la structure et de la conception de ce produit. Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez ce produit, afin que vous puissiez reconnaître et gérer les risques plutôt.
  • Page 10 Symboles / pictogrammes Symboles apposés sur l’appareil Attention! Lire la notice d‘utilisation. Attention risques de blessure ! Éteindre le moteur et dévisser les fiches de bougies avant d‘effectuer des travaux d‘entretien. Lire le manuel d’instructions Risques de blessures dus à des lames acérées! Tenir ses pieds et ses mains éloignés.
  • Page 11 Arrêter l‘appareil : relâcher la barre de sécurité Entraînement des roues allumé : tirer la barre d‘entraînement Symboles du couvercle du réservoir: Remarque sur les tubulures de remplissage d‘essence Attention! Vérifier le niveau d‘huile avant le démarrage. Symboles du bouchon de remplissage d‘huile : Remarque sur les tubulures de remplissage d‘huile Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil n’est destiné qu’à la tonte de surfaces de gazon et d’herbe dans le domaine domestique. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n’est pas destiné à une utilisation professionnelle continue. Toute autre utilisation qui n’est pas explicitement autorisée dans cette notice peut conduire à...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement L’appareil fonctionne avec un moteur à 4 temps performant. Le système Ready-Start avec starter automatique régulé en température, la traction arrière et la fonction freine-lame facilitent l‘utilisation de l‘appareil. L’appareil est équipé d’un boîtier en tôle d’acier de grande qualité et d’un guidon repliable.
  • Page 17 5 Données techniques Puissance 2.61 kW Moteur Briggs&Stratton 1006/JBSXS.1611VW Cylindrée 161 cm Fréquence de rotation 2900/min Serrage de couple des lames 45 Nm Entraînement des roues ca.3.0 km/h Volume du réservoir d’essence 1,0 l Indice d’octane 95-98 Volume du réservoir d’huile de moteur 600 ml Huile de moteur HD SAE 30 ou 10W-30...
  • Page 18 doivent pénétrer dans le trou inférieur) et immobilisez la tringlerie de la roue avant avec les écrous 2. Maintenant, fixez le capotage contre les vis inférieures encore saillantes. 2) Réglage de la hauteur roue avant 3) Monter le guidon Attention! Lors du montage du guidon, veillez à ne pas coincer les câbles de commandes.
  • Page 19 3. Rabattez le guidon supérieur (1) (petite image) et appuyez sur le levier de blocage (20) dans la direction la barre. 4. Fixez les câbles de commandes sur le guidon à l’aide de serre-câble (5). 4) Monter le sac de récupération Attention: Ne pas utiliser l’appareil sans sac de récupération ni sans protection antichoc entièrement montés.
  • Page 20 7) .Éjection latérale de l‘herbe Avant d‘utiliser l‘éjection latérale d‘herbe, il faut mettre le kit de paillage ( 23) en place et avoir retiré le panier de ramassage d‘herbe 19). Fixer le déflecteur latéral 1. Assurez-vous que le couvercle latéral soit fermé. 2.
  • Page 21 10) Remplir le réservoir d’essence Mise en garde! L’essence est inflammable et toxique: conservez l’essence dans des récipients prévus à cet effet; ne faites le plein qu’en plein air et jamais quand le moteur tourne ou que la machine est chaude; - ouvrez le bouchon du réservoir avec prudence afin qu’aucune surpression ne puisse se développer;...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales. Allumer et arrêter le moteur Mise en garde! L’essence est inflammable. Démarrez le moteur à au moins 3 m du lieu où vous avez fait le plein. Contrôlez régulièrement les niveaux d’essence et d’huile (voir «Mise en service») et réajustez-les à...
  • Page 23: Mécanisme Automoteur

    Éteint : relâchez la barre d’en- traînement (2). L’appareil stoppe. Mécanisme automoteur Le mécanisme automoteur s‘enclenche en appuyant sur levier de sécurité (3) sur la poignée (1) et en tirant simultanément levier de traction (2) en direction de la poignée (1) jusqu‘au déclic. Ensuite, relâchez l‘étrier de traction (2).
  • Page 24 N’utilisez que des pièces de rechange originales. Il y a Un risque d’accident ! D’une manière générale, effectuez les travaux d’entretien et de nettoyage quand le moteur est éteint et que les fiches des bougies sont sorties. Risques de blessures ! Laissez refroidir l’appareil avant d’effectuer tout travail d’entre- tien ou de nettoyage.
  • Page 25 saleté pénètrent sinon dans le moteur et endommagent la machine. Maintenez le filtre à air propre. Dévissez couvercle du filtre à air et rabattez-le. Retirez le filtre à air. Échangez le filtre à air contre un nouveau (voir « Pièces de rechange »).
  • Page 26: Régler Le Câble De Transmission

    chaud. • Éliminez l’huile usagée correctement (voir « Élimination/ protection de l’environnement ») Retirez la prise de bougie d’allumage. Ouvrez la vis d’évacuation de l’huile située sur la partie inférieure de l’appareil. Laissez l’huile s’écouler dans un récipient adapté. Essuyez l’huile de moteur qui a fui et revissez la vis d’évacuation de l’huile.
  • Page 27 La lame est fabriquée en acier trempé. Pour obtenir un travail propre, affûtez la lame fréquemment, environ toutes les 25 heures d’utilisation. Assurez-vous que la lame soit toujours bien équilibrée. Introduisez un petit axe en fer (de 2 ou 3 mm de diamètre) dans le trou situé au milieu de la lame: celui-ci doit rester horizontal.
  • Page 28 7. Rangement Conseils généraux de rangement N’entreposez pas l’appareil avec le sac de récupération rempli. Par temps chaud, l’herbe commence à fermenter sous l’effet de la chaleur. Risques d’incendie. • Nettoyez l’appareil effectuez son entre- tien avant de le ranger. •...
  • Page 29: Élimination/ Protection De L'environnement

    - Versez une cuiller à soupe d’huile de moteur dans l’espace du moteur par l’ouverture des bougies ; - Tirez plusieurs fois doucement sur le cordon du lanceur la barre de sécurité tirée pour répartir l’huile à l’intérieur du moteur ; - Revissez à...
  • Page 30 Tableau Intervalles d’entretien avant après après Travaux d’entretien fois par les 5 bout bout la tonte (voir "Nettoyage et entretien") premiè de 8 de 50 heures heures heures contrôler et resserrez les  écrous, les boulons et les vis Contrôler le niveau d’huile/ ...
  • Page 31 Détection des pannes Problème Cause possible Réparation des pannes pas assez d’essence dans le Remplir le réservoir d’essence réservoir démarrage effectué dans le respecter instructions moteur mauvais ordre démarrage moteur (voir démarre pas «Utilisation») mettre les fiches de bougie en les fiches de bougies ( place nettoyer,...
  • Page 32 pas assez d’huile dans le remplir d’huile de moteur (voir moteur «Mise en service») l’entraînement le câble de commande ( Réglez le câble ou faites-le régler 32) embrayage est déréglé ne se met pas en par un atelier spécialisé. marche l’herbe est trop courte ou trop changer de hauteur de coupe haute...
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine désignée ci-dessous : TONDEUSE THERMIQUE Réf:RAC511BSRP-1 Numéro de série : 20201132222-20201132531 Le responsable du dossier technique : Mr. Olivier Patriarca Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;...
  • Page 34: Garantie

    10. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 35: Panne Produit

    11. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 36: Exclusions De Garantie

    12. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...

Table des Matières