Télécharger Imprimer la page
Invacare FUTURA R8802 Mode D'emploi
Invacare FUTURA R8802 Mode D'emploi

Invacare FUTURA R8802 Mode D'emploi

Strapontin de douche
Masquer les pouces Voir aussi pour FUTURA R8802:

Publicité

Liens rapides

Duschklappsitz
Gebrauchsanweisung
Folding shower seat
Operating instructions
Asiento de ducha plegable
Instrucciones de uso
Strapontin de douche
Mode d'emploi
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Instrucciones de seguridad
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Indicazioni di sicurezza
Indicações de segurança
Sikkerhedshenvisninger
FUTURA
Bei Defekt nicht verwenden
Do not use if defective
No usar el producto si está defectuoso
Ne pas utiliser en cas de défaut
Indien defect niet gebruiken
Non impiegarlo se difettoso
Não utilizar em caso de danos
Må ikke anvendes, hvis den er defekt
Opklapbaar douchezitje
Gebruiksaanwijzing
Seggiolino da doccia ribaltabile
Istruzioni per l'uso
Assento de chuveiro dobrável
Instruções de utilização
Bruseklapsæde
Betjeningsvejledning
Alle Beine gleiche Höhe
All legs at the same height
Todas las patas deben estar al mismo
nivel
Tous les pieds à la même hauteur
Alle poten op gelijke hoogte
Tutte le gambe regolate alla stessa
altezza
Todas as pernas à mesma altura
Alle ben samme højde
Nicht im Freien lagern
Vor Wärmestrahlung schützen
Do not store outdoors
No guardar en el exterior
Protect against exposure to heat
Ne pas stocker à l'air libre
Protéger du rayonnement thermique
Niet in de buitenlucht opslaan
Tegen warmtestraling beschermen
Non conservare all'aperto
Proteggere da radiazioni termiche
Não armazenar no exterior
Proteger da radiação térmica
Må ikke opbevares i det fri
Skal beskyttes mod varmestråling

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Invacare FUTURA R8802

  • Page 1 FUTURA Duschklappsitz Opklapbaar douchezitje Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Folding shower seat Seggiolino da doccia ribaltabile Operating instructions Istruzioni per l'uso Asiento de ducha plegable Assento de chuveiro dobrável Instrucciones de uso Instruções de utilização Strapontin de douche Bruseklapsæde Mode d'emploi Betjeningsvejledning Sicherheitshinweise Safety instructions Instrucciones de seguridad Consignes de sécurité...
  • Page 2 Max. Belastung Nicht als Aufstiegshilfe benutzen Klemmgefahr Max. load Do not use as a climbing aid Risk of catching Carga máxima No ponerse de pie encima del asiento Riesgo de pillarse los dedos Charge max. Ne pas utiliser comme aide à la montée Risque de pincement Max.
  • Page 3 Technische Daten Technical data Datos técnicos Caractéristiques techniques Technische gegevens Dati tecnici Dados técnicos Tekniske data Pos. Bezeichnung Maß je nach Modell Einheit Item Description Dimension depending on model Unit Artículo Descripción Dimensiones según el modelo Unidad Pos. Désignation Dimensions suivant le modèle Unité...
  • Page 4 Nur an Wänden mit ausreichender Tragfähigkeit und Montagemöglichkeiten mit geeignetem Befestigungsmaterial montieren! Mounting options Mount only to walls that have a sufficient load-bearing Opciones de montaje capacity! Use only suitable fastening materials! Possibilités de montage Montar solo en paredes que tengan capacidad Montagemogelijkheden de carga suficiente.
  • Page 5 Montieren Stützfüße Mounting the support feet Montaje de las patas de apoyo Monter les pieds d'appui Montage steunpoten Montare i piedini di appoggio Montar os pés de apoio Montering af støtteben...
  • Page 6 Montieren Rückenlehne Mounting the backrest Montaje del respaldo Monter le dossier Montage rugleuning Montare lo schienale Montar o encosto Montering af ryglænet Die Montage der Rückenlehne mit Armlehnen erfolgt Montieren Rückenlehne mit in gleicher Weise wie die Montage der Rückenlehne. Armlehnen The backrest with the armrests is mounted in the Mounting the backrest with armrests...
  • Page 7 Benutzen Utilisation Gebruik Utilizzo Utilizar Brug Reinigen Cleaning Limpieza Nettoyage Reinigen Pulizia Limpar Ohne Scheuermittel reinigen Reinigungstemperatur max. 60 °C Von Hand mit handelsüblichen Haushaltsrei- Rengøring Clean without scouring agent Max. cleaning temperature: 60 °C nigern reinigen Clean by hand with normal household deter- No limpiar con productos abrasivos Temperatura de limpieza máxima: 60 °C gents...
  • Page 8 Teléfono 972 493200 Telephone 01656 776200 Telefax 036 90 00 01 Telefax 972 493220 Telefax 01656 776201 E-mail denmark@invacare.com E-mail contactsp@invacare.com E-mail uk@invacare.com Internet www.invacare.es Internet www.invacare.co.uk ® © 2010 INVACARE AQUATEC GmbH D-88316 Isny Art. nº: 1471200 - Stand 11/10 AQT-0027-03-XY...