Installazione In Coperta; Deck Installation; Installation Sur Le Pont - Orvea Italwinch RAY Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

2 INSTALLAZIONE
2 INSTALLATION

2.5 Installazione in coperta

2.5 Deck installation

- Posizionare con cura la dima di
- Place carefully the drilling template
foratura sul ponte assicurandosi del
on the deck, by ensuring the correct
corretto allineamento con la prua
alignment with the bow, after you
dopo aver verificato ingombri e
have checked all the above and
spessori e aver verificato la scala
below deck requirements cut the
della dima.
following holes.
- When all the holes have been
- Rimuovere la dima solo dopo che
made, remove the template. To help
tutti i fori sono stati effettuati.
avoid water absorption by the deck,
Applicare uno strato di sigillante
apply an appropriate marine sealant
all'interno di tutti i fori per prevenire
to the freshly cut hole edges.
l'infiltrazione di acqua nella struttura
dalle pareti.
- Place carefully the upper part of
anchor windlass on the deck.
- Posizionare con cura la parte
superiore del salpa ancora sulla
- Fix the anchor windlass.
coperta.
- Connect the wires from the battery
- Fissare il salpa ancora.
to the electrical engine by passing
them out through the openings in
- Collegare i cavi provenienti dalla
the gearbox body.
batteria al motore elettrico facendoli
passare per le aperture presenti sul
corpo riduttore.
2 INSTALLATION
2 MONTAGE

2.5 Installation sur le pont

2.5 Auf deck installation
-
Positionner
soigneusement le
- Die Bohrschablone sorgfältig auf
gabarit de perçage sur le pont, en
dem
s'assurant qu'il est bien dans l'axe
Sicherstellen, dass sie richtig auf
de la proue, après avoir vérifié tous
den Bug ausgerichtet ist, Sägen
les critères sur et sous le pont,
und
découper les trous suivants.
Löcher nach der Sicherstellung der
oben aufgeführten Punkte auf und
- Quand tous les trous sont percés,
unter Deck.
enlever le gabarit. Pour éviter
- Wenn alle Bohrungen eingebracht
l'absorption de l'eau par le pont,
wurden
appliquer un mastic marin approprié
Schablone. Um das Eindringen von
sur les bords des trous fraîchement
Wasser in die Deckstruktur zu
découpés.
verhindern
frischen
-
Positionner
soigneusement la
entsprechendem Marine Dichtmittel.
partie superieure de le guindeau sur
le plancher.
- Das Oberteil der Ankerwinde
sorgfältig
- Fixer le guindeau.
positionieren.
- Brancher les câbles de la batterie
- Fixieren die Ankerwinde.
sur le moteur électrique, en les
faisant passer par les ouvertures
- Die von der Batterie kommenden
prévues sur le corps du réducteur.
Kabel an Elektromotor anschließen.
Die
Öffnungen
Untersetzungsgetriebes eingezogen
werden.
2 UGRADNJA
2.5 Ugradnja na palubi
- Nakon oslobađanja palube od
Deck
positionieren.
predmeta i pukotina, pozicionirati
"nacrt"
bušenja
pramcem..
Bohren
der
notwendigen
- Nakon što su izbušene sve rupe,
maknuti "nacrt". Nanijeti jedan sloj
silikona u sve rupe kako bi se
spriječio ulaz vode.
entfernen
sie
die
- Pažljivo staviti gornji dio vitla na
palubu.
versiegeln
sie
die
- Fiksirati vitlo.
Ausschnitte
mit
- Spojiti kablove od akumulatora na
električni motor na način da prolaze
kroz rupe na reduktoru. .
auf
dem
Deck
Kabel
müssen
durch
die
am
Gehäuse
des
u
ravnini
sa
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Italwinch ray luxItalwinch thunderItalwinch thunder lux

Table des Matières