Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
3
IT
Istruzioni per l'uso | Lavastoviglie
32
GA60SLVSX
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA60SLVSX

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso | Lavastoviglie GA60SLVSX...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLAZIONE min. 560 870-950 865-945 1285 720-870...
  • Page 3 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 4 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 5 • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
  • Page 6 période, après des réparations ou • Pour remplacer l’éclairage interne, l’installation de nouveaux dispositifs (par contactez le service après-vente agréé. ex. compteurs d’eau), laissez l’eau couler 2.6 Service jusqu’à ce qu’elle soit claire. • Vérifiez l’absence de fuites d’eau pendant •...
  • Page 7 2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez- le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la AVERTISSEMENT! porte pour empêcher les enfants et les Risque de blessure ou d'asphyxie. animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
  • Page 8 Scannez le code QR avec le scanner dans • Un code d’erreur apparaît lorsque l’application pour appairer le lave-vaisselle à l’appareil fonctionne mal. votre appareil mobile. 3.2 TimeOnFloor Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, la fonction TimeOnFloor est désactivée. La fonction affiche les informations suivantes Pour vérifier le temps restant au sur le sol sous la porte de l’appareil :...
  • Page 9 Il s’allume lorsque vous activez le démarrage retardé. Reportez-vous au chapitre « Utilisa­ Les voyants d’erreur s’affichent avec les codes d’er­ tion quotidienne ». reur lorsque l’appareil ne fonctionne pas correcte­ ment. Pour les codes d’erreur, reportez-vous au cha­ Il clignote lorsque vous mettez le cycle de la­ pitre «...
  • Page 10 ExtraSilent L’option réduit la vitesse de la pompe de lavage pour minimiser le bruit généré par Rinse&Hold 0.150 l’appareil. La durée de lavage de la vaisselle est prolongée pour maintenir l’efficacité du 1h00m 10.5 1.000 nettoyage. Applicable aux programmes 1h30m 10.5 1.000 1h30m, 2h00m, ECO.
  • Page 11 6.2 Mode configuration Dureté de l'eau Réglez le niveau d'adoucisseur d'eau (1-10) en fonction de la dureté de l'eau. Comment entrer en Mode Sélectionnez Auto pour activer le capteur Configuration automatique de dureté de l’eau. Par défaut : Auto. Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de lancer un programme.
  • Page 12 Le paramètre est enregistré. L’appareil revient à la liste des réglages. 5. Maintenez simultanément les touches Si l’eau provient d’un adoucisseur d’eau ECO et AUTO enfoncées pendant domestique, réglez manuellement le environ 3 secondes pour quitter le Mode niveau de l’adoucisseur d’eau dans le réglage.
  • Page 13 Pour désactiver le distributeur de liquide de rinçage et son voyant, réglez le niveau de °dH °Th mmol mg/l °Clar L 1) liquide de rinçage sur 0. (ppm) 6.5 AirDry Tous les degrés de dureté de l’eau Auto AirDry améliore les résultats de séchage Niveau d’adoucisseur d’eau avec une faible consommation d’énergie.
  • Page 14 7.1 Comment configurer la Le lave-vaisselle affiche l’état du module connexion sans fil sans fil. 5. Saisissez les informations d’identification Pour connecter votre lave-vaisselle, il vous du réseau domestique dans l’application. faut : Sinon, le lave-vaisselle annule la • Un réseau sans fil avec connexion configuration après un certain temps.
  • Page 15 ATTENTION! Le compartiment (C) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement un liquide de rinçage pour lave-vaisselle. 4. Secouez doucement l'entonnoir par la 1. Appuyez sur le bouton d’ouverture (A) poignée pour faire tomber les derniers pour ouvrir le couvercle (B).
  • Page 16 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que instructions du fabricant sur l’emballage du le couvercle se verrouille correctement. produit. En général, 20 - 25 ml de détergent Pour plus d’informations sur le dosage du en gel ou jusqu’à 18 g de détergent en produit de lavage, reportez-vous aux poudre sont suffisants pour laver de la vaisselle présentant une salissure normale.
  • Page 17 Pliez les picots avant pour accéder à des picots courts, parfaits pour y ranger des bols par exemple. Les clayettes à tasses sont dotées de poignées souples pour bloquer les verres, tandis que des pointes en caoutchouc assurent la stabilité du chargement. Le panier est doté...
  • Page 18 Hauteurs maximales des plats (mm) Comment retirer les accessoires Les clayettes à tasses et les pointes en caoutchouc peuvent être temporairement retirées pour laisser plus de place aux objets encombrants. Les supports peuvent être retirés si vous 9.3 Exemples de chargement d’un avez besoin de plus de place dans le panier lave-vaisselle inférieur.
  • Page 19 Cutlery drawer Upper basket Cuillère à thé (15 pièces) Cuillère à soupe (15 pièces) Fourchette (15 pièces) Couteau (15 pièces) Fourchette de service (1 pièce) Cuillère de service (2 pièces) Louche à sauce (1 pièce) Cuillère à dessert (15 pièces) 10.
  • Page 20 10.4 Comment démarrer le Pour activer le départ à distance : programme AUTO Vérifiez que le voyant est allumé et que 1. Appuyez sur la touche AUTO. votre lave-vaisselle est ajouté à l’application. Le voyant correspondant à la touche Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au s’allume.
  • Page 21 10.7 Comment annuler le départ du programme. Après avoir refermé la porte, différé d’un programme le cycle de lavage reprend là où il a été interrompu. Maintenez la touche pendant environ Si vous ouvrez la porte pendant le décompte 3 secondes. du départ différé, le décompte est mis en L’appareil revient au mode de sélection de pause.
  • Page 22 11.2 Utilisation de sel régénérant, 11.3 Que faire si vous souhaitez de liquide de rinçage et de produit arrêter d’utiliser des pastilles tout- de lavage en-un ? • Utilisez uniquement du sel régénérant, du Avant de commencer à utiliser le produit de liquide de rinçage et du produit de lavage lavage, le sel régénérant et le liquide de conçus pour les lave-vaisselle.
  • Page 23 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT ATTENTION! Avant toute opération d’entretien autre Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- que le programme , éteignez l’appareil vente agréé. et débranchez la fiche de la prise secteur. 1.
  • Page 24 12.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur 3. Lavez les filtres. 4. Assurez-vous qu’il ne reste aucun résidu d’aliments ou salissure à l’intérieur ou sur le bord de la cuve. 5. Remettez le filtre plat (A) en place. 1. Tournez l’écrou de serrage (A) dans le 6.
  • Page 25 4. Pour remettre le bras d'aspersion en dans le sens horaire. Assurez-vous que place, tournez l'écrou de serrage dans le l’élément de montage se verrouille en sens antihoraire jusqu'à entendre un clic. place. 12.7 Nettoyage du bras d’aspersion 12.8 Nettoyage du filtre du tuyau de plafond d’entrée Le bras d’aspersion de plafond se trouve sur...
  • Page 26 La porte de l'appareil ne s'ouvre pas i24 code d’erreur. Dysfonctionnement de lorsqu'elle est poussée. la pompe de vidange. • La fonction Push2Open est désactivée en • La pompe de vidange est bloquée par un cas de coupure de courant ou lorsque corps étranger.
  • Page 27 Le programme dure trop longtemps. • Défaut électrique interne de l’appareil. • Si vous avez sélectionné Départ différé, Contactez un service après-vente agréé. annulez-le ou attendez la fin du décompte. L’appareil est allumé mais ne fonctionne • L’activation des options de programme pas.
  • Page 28 • La qualité du produit de lavage peut en être la cause. Testez différents produits de lavage. Résultats de séchage médiocres. • Reportez-vous au chapitre « Conseils ». • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l’option AirDry pour régler l’ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Page 29 • La qualité du liquide de rinçage peut être • Le bouchon du réservoir de sel régénérant la cause. Essayez un autre liquide de est desserré. Inspectez le capuchon. rinçage. • Démarrez le programme avec un • Reportez-vous au chapitre « Chargement détartrant ou un produit de nettoyage du lave-vaisselle ».
  • Page 30 • Contactez votre fournisseur d’accès sans autre que votre réseau Wi-Fi domestique. fil si vous rencontrez des problèmes avec Le voyant Wi-Fi clignote. le réseau sans fil. • La connexion au cloud est perdue. L’application ne peut pas se connecter au Attendez que la connexion soit rétablie.
  • Page 31 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange justificatif d’achat). Notre garantie couvre les Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 frais de mains d’œuvres et de déplacement, 848 111 ainsi que les pièces de rechange.
  • Page 32 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA............32 2.
  • Page 33 I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini. •...
  • Page 34 • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa dell’alimentazione di rete. • Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore per pulire l'apparecchiatura. • Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto.
  • Page 35 2.3 Collegamento dell’acqua • Questa apparecchiatura è dotata di una lampada interna che si accende quando si apre la porta o quando si accende AVVERTENZA! l’apparecchiatura mentre la porta è aperta. Pericolo di scossa elettrica. La lampada si spegne quando si chiude la porta, si spegne l’apparecchiatura o •...
  • Page 36 sullo stato operativo dell’elettrodomestico. • Staccare la spina dall'alimentazione Non sono destinate all’uso in altre elettrica. applicazioni e non sono idonee per • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. l’illuminazione di ambienti domestici. • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano 2.7 Smaltimento chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
  • Page 37 Scansionare il codice QR con lo scanner • DELAY e il conto alla rovescia quando nell’app per abbinare la lavastoviglie al inizia la partenza ritardata. dispositivo mobile. • Un codice di errore quando l’apparecchiatura non funziona 3.2 TimeOnFloor correttamente. La funzione visualizza le seguenti informazioni a terra, sotto alla porta Quando la funzione AirDry apre lo dell’apparecchiatura:...
  • Page 38 È acceso quando si imposta la partenza ritar­ data. Vedere il capitolo “Uso quotidiano”. Gli indicatori di errore vengono visualizzati insieme ai codici di errore quando l’apparecchiatura non funzio­ Lampeggia quando si mette in pausa un ciclo na correttamente. Per i codici di errore, fare riferimen­ di lavaggio o un conto alla rovescia per la par­...
  • Page 39 mantenere l’efficacia della pulizia. Applicabile ai programmi 1h30m, 2h00m, ECO. 5.3 Programmi speciali 1h00m 10.5 1.000 1h30m 10.5 1.000 Rinse&Hold Il programma rinfresca i piatti che verranno 2h00m 10.5 0.900 lavati in seguito. Non utilizzare il detersivo 0.495 con questo programma. Vedere il capitolo “Uso quotidiano”.
  • Page 40 Luminosità impostazione mentre il programma è in Regolare la luminosità del display (0-9). funzione. AirDry Tenere premuti contemporaneamente ECO e Selezionare ON per attivare o OFF per AUTO per circa 3 secondi. disattivare la funzione AirDry. Valore Il display mostra la prima impostazione:Lingua.
  • Page 41 Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate. Le pastiglie multiple con un agente addolcente hanno un'efficacia limitata nell'addolcimento dell'acqua. Fare L’apparecchiatura esce dalla modalità riferimento alla confezione del prodotto. impostazione se non viene premuto alcun tasto per 10 secondi. Water hardness 6.3 Addolcitore dell’acqua °dH...
  • Page 42 6.4 Livello brillantante apre automaticamente durante la fase di asciugatura e resta socchiuso. La Il brillantante migliora i risultati di asciugatura. disattivazione della funzione può ridurre le Viene erogato automaticamente durante la prestazioni di asciugatura. fase del risciacquo a caldo. È possibile AirDry viene attivata automaticamente con impostare la quantità...
  • Page 43 Accedere alla modalità impostazione e Impostare una nuova connessione wireless. attivare l’impostazione Cancellare la rete. La spia è spenta. 8. PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA PER LA PRIMA VOLTA 1. Tenere premuto il tasto di accensione/ spegnimento fino all’attivazione dell’apparecchiatura. 2. Selezionare la lingua. 3.
  • Page 44 8.2 Come riempire il contenitore del ATTENZIONE! brillantante Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il detersivo nello scomparto (A). Non superare il livello “40 max”. È possibile utilizzare il detersivo in capsule, polvere o gel.
  • Page 45 9. CARICAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE 9.1 Come regolare l’altezza del • Per ottenere i migliori risultati di pulizia, cestello superiore sistemare gli oggetti nei cestelli come indicato nel manuale d’uso. • Caricare la lavastoviglie al massimo della sua capacità per risparmiare acqua ed energia.
  • Page 46 Il cestello è dotato di supporti con I ripiani per le tazze hanno impugnature impugnature in gomma antiscivolo per calici e morbide per contenere la vetreria, mentre le bicchieri da birra. punte in gomma garantiscono stabilità. Piegare i supporti e sganciare i supporti forno lamiera dolci.
  • Page 47 Altezza massima dei piatti (mm) Come rimuovere gli accessori I ripiani per le tazze e le punte in gomma possono essere temporaneamente rimossi per ospitare oggetti ingombranti. I supporti possono essere rimossi se è necessario più spazio nel cestello inferiore. 9.3 Esempi di caric.
  • Page 48 Cutlery drawer Upper basket Cucchiaino da tè (15 pezzi) Cucchiaio da minestra (15 pezzi) Forchetta (15 pezzi) Coltello (15 pezzi) Forchetta da portata (1 pezzo) Cucchiaio da portata (2 pezzi) Mestolo per sugo (1 pezzo) Cucchiaio da dessert (15 pezzi) 10.
  • Page 49 La spia associata al tasto è accesa. Sul Per attivare l’avvio remoto display compare la durata del programma più lunga possibile. Controllare che la spia sia accesa e che 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per la lavastoviglie sia stata aggiunta nell’app. In avviare il programma.
  • Page 50 10.8 Come annullare un programma viene messo in pausa. Il display mostra lo in corso stato corrente del conto alla rovescia. Dopo aver chiuso lo sportello, riprende il conto alla Tenere premuto per circa 3 secondi. rovescia. L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
  • Page 51 separatamente per risultati di pulizia e 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e del asciugatura ottimali. brillantante siano pieni. • Le pastiglie multiple potrebbero non 3. Avviare il programma Quick. Non sciogliersi completamente durante aggiungere il detersivo e non mettere i programmi brevi, il che può...
  • Page 52 12. CURA E PULIZIA IMPORTANTE ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque attività di Se non si riesce a rimuovere i corpi manutenzione diversa dall’esecuzione estranei, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. del programma , disattivare l’apparecchiatura ed estrarre la spina 1. Smontare il sistema di filtri come indicato dalla presa.
  • Page 53 3. Lavare i filtri. es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i 4. Assicurarsi che non vi siano residui di residui di sporco dai fori. Far scorrere cibo o terreno all’interno o intorno al l’acqua attraverso i fori per eliminare bordo della coppa. eventuali residui.
  • Page 54 2. Ruotare il dispositivo di serraggio (A) in senso orario. Scollegare il tubo. 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello 3. Pulire il filtro del tubo di carico. superiore con maggiore facilità. 2. Tirare il cassetto portaposate al massimo. 3.
  • Page 55 Il programma non si avvia. Codice di errore i28. Malfunzionamento • Controllare che lo sportello della pompa di scarico. dell’apparecchiatura sia chiuso. • Chiudere il rubinetto dell’acqua e • Se è stata impostata la partenza ritardata, contattare il Centro di Assistenza annullare il conto alla rovescia o attendere Autorizzato.
  • Page 56 La durata del programma visualizzata è L’elettrodomestico è acceso, ma non diversa rispetto alla durata nella tabella funziona. Sul display viene visualizzato dei valori di consumo. Interr. corr.. • La durata dei programmi può variare a • L’alimentazione è fuori dalla gamma seconda della pressione e della operativa.
  • Page 57 Risultati di asciugatura insoddisfacenti. • Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo all’interno dell’apparecchiatura chiusa. Attivare la funzione AirDry per impostare l’apertura automaticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura. Vedere il capitolo “Impostazioni”.
  • Page 58 L’interno dell’apparecchiatura è bagnato. Pentole e stoviglie opache, scolorite o • Non si tratta di un’anomalia. L’umidità si incrinate. condensa sulle pareti • Assicurarsi che vengano lavati solo oggetti dell’apparecchiatura. lavabili in lavastoviglie. Insolita produzione di schiuma durante il • Caricare e scaricare il cestello lavaggio.
  • Page 59 • Contattare il fornitore del servizio wireless lavastoviglie. Spegnere il microonde. qualora dovessero esserci ulteriori Evitare di utilizzare contemporaneamente problemi con la rete wireless. l’apparecchiatura a microonde e l’avvio in L'app non è in grado di connettersi alla remoto. lavastoviglie tramite una rete diversa dalla •...
  • Page 60 Consulenza specialistica/Vendita garanzia sono comprese le spese di Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel. 044 manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla 405 82 44 copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di Garanzia Per ogni prodotto concediamo una terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla garanzia di 2 anni a partire dalla data di inosservanza delle prescrizioni d’istallazione...
  • Page 64 117817270-A-522025...