Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

TORO
MODÉLE 20610-1000001
TONDEUSE 2 1" (0.533m) ENSACHAGE A RRIÉRE
GENRE
POUSSER, Ä DÉMARRAGE
Afin d'assurer le maximum de sécurité, de profiter
du rendement
tondeuse,
compreniez
de mettre
pour toute autre personne appelée å utiliser la
instructions, c'est risquer de se blesser.
CANADA
FORMULE
MANUEL
& PLUS
D'UTILISATION
ET
D'ENTRETIEN
RAPPEL
optimal
et de bien connaftre
il est indispensable que vous lisiez et
le contenu de ce manuel avant méme
le moteur
en marche.
tondeuse.
Accordez
une
culiére
aux instructions
symbole de sécurité. Ne pas respecter ces
NO. 3320-300
votre
II en va de méme
attention
parti-
signalées par ce
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20610-1000001

  • Page 1 CANADA FORMULE NO. 3320-300 MANUEL MODÉLE 20610-1000001 & PLUS D'UTILISATION TORO D'ENTRETIEN TONDEUSE 2 1" (0.533m) ENSACHAGE A RRIÉRE GENRE POUSSER, Ä DÉMARRAGE RAPPEL Afin d'assurer le maximum de sécurité, de profiter du rendement optimal et de bien connaftre votre...
  • Page 2 TORO de mémequedes accessoireset des piéces de rechange approuvés par l'usine. Faites en sorte que votre tondeuse TORO demeure un appareil TORO d'un bout å l'autre. N'utilisez que despiéceset accessoires T ORO authentiques. TABLE DES MATIÉRES...
  • Page 3 .Vous pouvez obtenir un manuel de remplacementen envoyant les numéros de 11. Gardez votre visage, vos mains et vos pieds å modéle et de Série complets å: The Toro distance du carter de la tondeuse et de la lame Company, 8111 Lyndale Avenue South, Iorsque le moteur est en marche.
  • Page 4 2650 tr/mn. Pour TORO. fins de sécuritéet de précision, f aitesvérifier le 23. Si vous devezincliner latondeuse pour faire une régimedu moteur par un concessionnaire TORO, réparation ou un réglage, vidangez l'essencedu å l'aide d'un tachymétre. réservoir.
  • Page 5 Assembler å la tondeuse Le lire avant d'utiliser la tondeuse. Manuel d'entretien La remplir et l'envoyer å la compagnie Carte d'enregistrement TORO. INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU GUIDON Outils requis: Aucun 1. Ouvrez le dessus de la boite, desserrez les boutons du guidon, levez la section supérieure du...
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE MONTAGE vous que les boulons du guidon sont au méme le sac, installez la pince de fagon que le cäble suive endroit sur chaque barre d'enclenchement. le c6té intérieur de guidon. Remarque: Le guidon peut étre réglé å la hauteur la plus confortable pour l'opérateur.
  • Page 7 PRÉPARATION POUR LA MISE EN MARCHE REMPLISSAGE DU CARTER D'HUILE Outils requis: Entonnoir et chiffon propre Aucune huile n'a été mise dans le carter du moteur lorsque celui-ci a été expédiéde l'usine. Si vous faites démarrer le moteur avant d'avoir ajouté de l'huile au carter, vous risquez de l'endommager sérieusement.
  • Page 8 PRÉPARATION P OURLA MISEENMARCHE 2. Remplisse le réservoirjusqu'å 1/2 pouce (13 mm) du haut du réservoiravecde l'essence sans plomb. Remettez le bouchon solidement sur le réservoir. ATTENTION L 'essence est un carburant trés inflammable Remarque: Si vous ne pouvez pasvous procurer de destiné...
  • Page 9 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE cordon du démarreur jusqu'å ce que vous sentiez une prise ferme puis tirez le cordon vigoureusement La hauteur de tonte est réglable de 1 å 3 pouces pour mettre le moteur en marche. Réglez la vitesse (25 - 76 mm), par tranches de 1/2 pouce (13 mm).
  • Page 10 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION 4. Pour arréter Ie moteur, ramenez la commande desgazå la position d'arrét (OFF) (Fig. 15). Figure 16 1. Garde de sécurité arriére carter. Ayez soin, cependant,de ne pasprojeter Figure 15 d'eau directement sur le moteur ou sur les con- I.
  • Page 11 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION d'éjection dans le carter de la tondeuse se trouve Pour ensacher l'herbe avec la tondeuse: alors ouverte, et la tondeuse est préte å ensacher 1. A Assurez-vous q ue le moteur est arrétéet que l'herbe. la lame ne tourne pas.
  • Page 12 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION qui sont ensuite déposées sur le gazon.Cesfines particules d'herbe se décomposentéventuellement. Pour utiliser la tondeuse sans le sac: ATTENTION N'ouvrez jamais la porte d'éjection lorsque Assurez-vousque le moteur soit arrété et vous enlevez le sac å herbe de la tondeuse et que la lame ne tourne pas, que le moteur est en marche.
  • Page 13 ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE Outils requis: Solution de détergent liquide ATTENTION d'eau, chiffon propre et huile å moteur. Pour éviter tout risque d'accident, n'effectuez L'élément du filtre å air doit étre nettoyé aprés jamais de réglage ou de service d'entretien toutes les 25 heures d'utilisation...
  • Page 14 ENTRETIEN Remarque. Assurez-vous de ne pas laisser de saleté pénétrer dans le boitier du filtre å air. L AVEZ l'élément dans une solution de savon liquide et d'eau tiéde. Pressez l'élément pour extir- per la saleté. Ne tordez pas l'élément car il pour- rait se déchirer.
  • Page 15 ENTRETIEN Placez un bac å vidange peu profond, propre, sous le réservoir essence (Fig. 29). 3. Comprimez les bouts du collier qui serre la conduite d'essence sur le raccord du réservoir (Fig. 29), puis glissez-le le long de la conduite. Figure 30 I.
  • Page 16 ENTRETIEN Assurez-vous q ue le moteurest arrétéet que le fil hautetensionestdébranché de la bougie. Vidangez I 'essence du réservoir essence: voi, "Vidange de l'essence", page14. 3. Inclinezla tondeuse sur son cöté gauche, q ui est le cöté de la bougie. Evitez de faire tourner la lame de la tondeuse lorsque celle-ci est inclinée car cecipourrait provoquerdesdifficultésdedémarrage.
  • Page 17 ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ Vérifiez l'équilibre de la lame en la mettant sur uneéquilibreusede lame. Une lameéguilibrée restera Outils requis: un tournevis å lame en croix ou une en position horizontale sur l'équilibreuse. Par contre, une lame déséquilibrée s'inclinera du cöté douille hexagonale de 1/4 pouce.
  • Page 18 écaillées. Sablez bien les surfaces avant de les peindre. Remarque:Vous pouvezvousprocurerde la pein- ture å retouche TORO Re-l<ote chez tout conces- sionnaire-réparateur autoriséTORO.Cettepeinture en aérosol séche en quelques minutes en un fini lustré comme celui de l'usine.
  • Page 19 å air. Serrer Ie boulon de la lame å 50 lb-pi (68 N•m). Boulon de lame desserré. Voir le concessionnaire TORO. Contacts ou condensateur défecteux. Vider et nettoyer le réservoir å essence. Remplir le Eau ou saleté dans Ie réservoir å...
  • Page 20 0.030 pouce(0.762 mm). Remarque: Dans Ie casde n'importe quelle de ces causes, il vous faudra peutétre consulter un con- cessionnaire-réparateur TORO. Le moteur vibre Boulon de Ia lame desserré. SerrerIe boulon de Ia lame å 50 lb-pi; (68 N•m) de faqon anormale.
  • Page 22 O•Q...
  • Page 24 7La ($arattttp hp Garantie limitée d'un an La compagnie T oroprometde réparer t out produit TORO défectueux e nmati&re prenli&re ou enjibrication. Lespériodes d egarantie compter d ela dated'achat sont les suirantes: Produits pour propriétés privées(résidentiels) 1 an Produits pour propriétés privéesaffectés å des...