Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

OWNER'S
MANUAL
MANUEL
DE L'UTILISATEUR
MANUAL
DEL USUARIO
Tools Required
Outils
necessaires
Herramientas
necesarias
• Phillips Screwdriver / Tournevis cruciforme / Destornillador Phillips
A WARNIN
G
• Not intendedfor storageof flammableor causticchemicals.
• Not intendedfor useby children.This is nota toy box.
• Toavoidrisk of suffocation,do not allowchildrento play insidecontainer.
• This product may becomesusceptible to impact damagein freezingtemperatures.
• Do not store near excessive heat.
• Exercisecautionwhen movingfully loaded product.This product is not intendedfor
transportingheavyobjects.Useas a stationarystoragedeviceonly.
• Do not stand on lid.
• Do not use bleachor other caustic solvents for cleaning.
AAVERTISSEMENT
• Ceproduitn'estpasconqupourI'entreposage de produits inflammables ou caustiques.
• Ceproduit n'est pasconqupour étre utilisé par desenfants.Cecoffre n'estpasun jouet
• Ne paslaisserIesenfantspuer ä I'intérieurdu coffre. Risquesde suffocation.
• Ceproduit peutétreendommagépar le gel.
• Ne pasremser pres d'unesourcede Ghaleur excessive.
• Déplacer le coffre rempliavec précaution.Ceproduit n'est pasconqupour transporterdes
objetslourds. Recommandé pour étre utilisé sur placeseulement.
• Ne passetenir deboutsur Iecouvercle.
• Nepas employerd'eau de Javelni d'autres solvants caustiquespour le nettoyage.
A
AADVERTENCI
• Noestådisenado p araguardar s ustancias q uimicas c austicas o inflamables.
• Noestädisefiadoparaserusadopor los nifios Estono es unacajadejuguetes
• Para evitarel riesgode asfixia,no permitaque los nifiosjueguendentrodel contenedor.
• Esteproductopuedeser susceptible a dafiospor impactoentemperaturas de congelaciön.
• No 10 guardecercaa fuentesexcesivas de calor.
• Tenga cuidadocuando10muevecompletamente Ileno.Esteproductono estädisefiado
paratransportarobjetospesados.Useloünicamente como un objetode almacenamiento
estacionario.
• Nose sienteni separesobrelatapa.
• No uselejia ni Otrosdisolventescäusticospara limpieza.
Before you begin..
Read instructions prior to assembly. This product contains parts that can be damagedif incorrectly assembled.
Please follow instructions. Suncast is not responsiblefor replacing parts damageddue to incorrect assembly.
Avoid scratching finish. For steps where parts are placed upside down, place parts on a smooth surface to avoid scratching finish. Flattencardboard
from
carton
to create
a smooth
Avant de commencer...
Lisez les instructions avant de procéder au montage. Cet article comporte des pieces qui risquent d'étre endommagéessi ces derniéres ne sont pas
installées correctement.
Veuillez suivre les instructions. Suncast ne peut étre tenu responsableen cas de perte de piécessuite
z
Évite
derayer le fini. Lorsdesétapes o ülespieces d oivent étreplacéesl'envers, placez l espiöces s urunesurface l isse afind'éviter d erayer l efini.
Aplatissez le carton de la botte afin de créer une surface detravail lisse.
Antes de empezar...
Lea las instrucciones antes de comenzar a armar. Este producto tiene piezasque puedendafiarse si se arman incorrectamente.
Por favor, siga las instrucciones. Suncast no se hace responsable de piezasdafiadas debido a un armado incorrecto.
Evite rayar el terminado. Para realizar las operaciones en las que las partesdeben colocarse con la superficie terminada hacia abajo, coloque las partes
sobre una supefficie suave para evitar rayar su terminado. Aplane eI carton de Ia caja de embalaje para crear una superficie detrabajo lisa y suave.
Quality Control No.
NOde contröle de qualité
NO de control
de calidad
0 2015 Suncast Corporation,Batavia,IL
work
surface.
Extra Large Vertical Storage Shed
Tris grande remise verticale
Armario de almacenamiento vertical extra grande
un montage incorrect.
BMS6500
0361148C
loading

Sommaire des Matières pour Suncast BMS6500

  • Page 1 Lea las instrucciones antes de comenzar a armar. Este producto tiene piezasque puedendafiarse si se arman incorrectamente. Por favor, siga las instrucciones. Suncast no se hace responsable de piezasdafiadas debido a un armado incorrecto. Evite rayar el terminado. Para realizar las operaciones en las que las partesdeben colocarse con la superficie terminada hacia abajo, coloque las partes sobre una supefficie suave para evitar rayar su terminado.
  • Page 2 PARTS / / PARTS #0800067 #0800066 #OB00002 #0800065 Rear Floor Panel Front Floor Panel Back Right Panel Right Side Rear Panel Panneau arriére latéral droit Panel trasero del lado derecho #0BOCC60 #0800003 #0800064 #0800063 Right Side Front Panel Back Left Panel Left Side Rear Panel Left Side Front Panel Panneau avant latéral droit...
  • Page 3 Without a constructed foundation, settling will probably occur, causing distortion and damage to the shed. Suncast is not responsible for replacing parts damaged or property lost due to incorrect assembly. Warranty requires foundation. Note: Complete the site preparation...
  • Page 4 Site Preparation and Platform Construction (continued) Materials NOT supplied with BMS6500 Shed Kit •Wood platform critical spacing 10—11(APPROXIMATE) FRONT • Check all critical spacing measurements. •Wood platform materials list Item Size 26-3/4" x 48 3/4" x 3/4" ,X50 1/21' 2" x 6" x 10 1/411...
  • Page 5 II est nécessaire d'installer la remise sur des fondations construites. Sans quoi, un tassement peut se produire, ce qui déformerait et endommagerait la remise. Suncast ne peut étre tenu responsable du remplacement de piéces endommagées ou perdues en raison d'un assemblage incorrect.
  • Page 6 Préparation du terrain et construction de Ia plate-forme (suite) Matériaux fournis avec la trousse de la remise BMS6500 • Espacement critique de la plate-forme en bois 26.67 33.65 26.67 cm (APROXIMATIF) 123.82 33.65 AVANT 135.89 • Vérifiez toutes les mesures d'espacement critiques.
  • Page 7 Si no se coloca sobre una cimentaciön construida, puede producirse un hundimiento y el cobertizo se alabearä y daharä. Suncast no es responsable del reemp/azo de las piezas daöadas o de la propiedad deteriorada debido al armado incorrecto. La garantia requiere cimiento.
  • Page 8 Preparaciön del sitio y construcciön de la plataforma (continuaciön) Materiales NO suministrados el kit del cobertizo BMS6500 •Espaciado importante en la plataforma de madera 26.67 33.65 26.67 cm (APPROXIMADA) 123.82 33.65 FRENTE 135.89 • Revise todas las medidas de espaciado importantes.
  • Page 9 Front Floor Panelinto the hook receptacles of the Rear Floor Panel. NOTE: Doors install in Front Floor Panel in front of Suncast logo. Repérez le panneaudefond arriére (D) et le panneaudefond avant(A). Insérezles crochetsdu panneaude fond avant dans les logements de crochets du panneau de fond arriére.
  • Page 10 Secureusing six 1" PanHeadScrews(N). Fixezletout l'aidede six vis tete cylindrique bombéede 1 po (N). Asegure utilizando seis tornillos de cabezaalomada de 1 pulg. (N). front avant parte frontal At angleshown, insertthe BackRight Panel(B) hooks into the slots at the back right edge of the Rear Floor Panel.
  • Page 11 At angleshown, insertthe Right Side RearPanel(L) hooks to the slots at the right edge of the Rear Floor Panel. While flexing hinged right corner, tilt the Right Side Rear Panel upright to engage the hooks. NOTE:The Right Side Rear Panel will overlap to the outside of the right edge of the Back Right Panel.
  • Page 12 At angleshown, insertthe Right SideFront Panel(K) hooks into the slots at the right edge of the Front Floor Panel. Tilt the Right Side Front Panel upright to engage the hooks. overlapping edges bords ä recouvrement NOTE:The Right Side Front Panel will overlap to the outside bordes superpuestos of the left edge of the Right Side Rear Panel.
  • Page 13 At angleshown, insertthe BackLeft Panel(C) hooks into the slots at the left back edge of the Rear Floor Panel.Tilt the Back Left Panelupright to engagethe hooks. overlapping edges bords recouvrement NOTE:The Back Left Panel will overlap to the outside of bordes superpuestos the left edge of the Back Right Panel.
  • Page 14 10. At angleshown, insertthe Left Side RearPanel(J) hooks into the slots at the left edge of the Rear Floor Panel. While flexing hinged left corner, tilt the Left Side Rear Panel upright to engage the hooks. NOTE: T he Left Side Rear Panel will overlap to the outside of the left edge of the Back Left Panel.
  • Page 15 12. At angleshown, insertthe Left SideFront Panel(l) hooks into the slots at the left edge of the Front Floor Panel. Tilt overlapping edges the Left Side Front Panel upright to engage bords recouvrement the hooks. bordes superpuestos NOTE:The Left Side Front Panel will overlap to the outside of the left edge of the Left Side Rear Panel.
  • Page 16 14. With at least two people, position the Front Roof Panel (E)over the front edgeof the shed.Align the tabs at the top of both side panelswith the tab channelsin underside of Front Roof Panel. Slide forward until it patte locks into place. lengüeta 14.
  • Page 17 16. Rear Roof Panel must engage correctly into channel of Front Roof Panel. 16. Le panneau de toiture arriére doit s'emboiter correctement dans Ia rainure du panneau de toiture avant. 16. El panel de techo trasero debe enganchar correctamente dentro del canal del panel de techo frontal.
  • Page 18 18. With the Left Door Panel(H) in the open position, insert the top hingepin intothe top hingereceptacle. Slide the bottom hinge pin in from the right, while guiding the center hinge to the center hinge receptacle. Snapthe centerhingeandthe bottom hinge into place. 18.
  • Page 19 With the Right Door (G) in the openposition, insertthe top hinge pin into the top hinge receptacle. Slide the bottom hinge pin in from the left, while guiding the center hinge to the center hinge receptacle. Snap the center hinge and the bottom hinge into place. Avecla porte de droite (G)ouverte, insérezla goupille de charniére supérieure dans le logement de charniére supérieure.
  • Page 20 Insert flange(either end) of Roof Support (M) into the pocket in the left side wall assembly. CAUTION: Be very careful positioning the roof support to avoid harm to persons or to property. DO NOT stand beneath support until it is secured with screws. Insérezla bride (n'importe quelleextrémité)de la tige de soutien detoiture (M) dans le logementsitué...
  • Page 21 Attach Roof Support using two 1" Pan Head Screws (N) at each end. Fixezlatige de soutien de toiture en vissant unevis tete cylindrique bombéede 1 po (N) chaqueextrémité. Instale el sopone de techo con dos tornillos de cabeza alomadade 1 pulg. (N) en cadaextremo. iillfl'l]i/...
  • Page 22 1, figure 1, figura 1 Shelving: Installation des étageres: Instalaciån de anaqueles: Shelving can be added to your Suncast Vous pouvezajouter des étagéres Esta unidad de Suncast admite la storage shed by utilizing the provided votre remise en utilisant les dimensions instalaciön de anaqueles si se utilizan las...
  • Page 23 Drill one 3/16" pilot hole into each side of shelf at positions shown. 5/16"/po/pulg (8 mm) Percezun trou de 3/16 po. (5 mm) de chaquecöté de l'étageresur les emplacementsindiqués. 4"/po/pulg 3/16"/po/pulg (10 cm) (5 mm) Perforeun agujeroguia de 3/16 de pulg. (5 mm) a cada Iado del anaquel, en las posiciones mostradas.
  • Page 24 Working from the lowest shelf to the highest, repeat steps 1-3 for remainder of shelves. Effectuezl'installation en commenqantpar l'étagéreIa plus bassejusqu'ä la plus haute et reprenezles étapes1 3 pour les étagéresrestantes. Comenzando con el anaquel mäs bajo hasta eI mäs alto, repita los pasos 1-3 para Ios demäs anaqueles. 5/16 /po/ Securing Your Shed:To properly lock your shed usingthe PadlockAssembly...
  • Page 25 To purchase Suncast replacement parts and learnabout other Suncast products visit us online or call. Produits et piices de rechange Suncast Pour acheter des piöces de rechangeSuncast et pour plus de renseignementssur les produits Suncast,consultez notre site internet ou appelez-nous. Productos y piezas de repuesto Suncast Para comprar piezasde repuesto Suncasty para obtener informaciön acerca de Otros productos Suncast, visitenos en linea o llåmenos.
  • Page 26 ONT ÉTÉ OUVERTES. Avis Suncast@ ne garantit pas quecette unité répondraaux exigencesdes normesde votre Ville,comté, province ou état, niaux exigencesdes associationsde propriétaires o uauxréglements de zonage. L e propriétaire est responsable d 'obtenirtousIespermiset toutesIesautresexigences nécessaires c oncernant l'emplacement, la constructionet I'utilisationdellunité.
  • Page 27 Ia garantia Parapresentarun reclamocubiertopor Iagarantia,pöngaseen contactocon eI fabricante,SUNCAST@ C ORPORATION, 701 NorthKirkRoad,Batavia, Illinois, 6051 0. Llame sin cargo al (800) 846-2345 0 visite www.suncast.com. SUNCAST repararåo reemplazarå sololas piezasdefectuosas, s egün10establecidoen lasclåusulasde la garantia.Enalgunoscasos,laspiezasde reemplazo puedennoser idénticas;sin embargo,deberåntener un rendimientoigualo superiora la piezaoriginal.Es posibleque exijamosun comprobantede lacompra.Elcomprobante de la comprapuedeser el recibode la tiendaoriginalconfechm Es posibleque exijamosque se...