Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE Roboter Top 2000
FR Robot Top 2000
IT
Robot Top 2000
Hotline: 0848 000 120
Originalbetriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi original
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Art. Nr. 25899.01
108769
loading

Sommaire des Matières pour Okay Top 2000

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d’emploi original Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali DE Roboter Top 2000 FR Robot Top 2000 Robot Top 2000 Hotline: 0848 000 120 Art. Nr. 25899.01 108769...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Dieses Produkt ist bei richtiger Anwendung absolut sicher und haltbar. Ein zuverlässiger Gebrauch ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Originalverpackung zum späteren Nachschlagen oder zur Weiter- gabe dieses Produktes auf.
  • Page 3 Sicherheitshinweise • Personen ab 14 Jahren mit eingeschränkten physischen, sensori- erhalten. • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuch- Strom hat, er fast leer ist. schen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und tung. • Betreiben Sie die Maschine niemals, wenn eine oder mehrere •...
  • Page 4 Lieferumfang Genie Mähroboter Mähroboter Was sind in der Packung ANSICHT VON OBEN Anthbot Mähroboter Genie Ladegerät und Installationsset Mähroboter Regenerkennungssensor Display-Bedienfeld Stopptaste Ladestation x 10 KI-Kamera KI-Kamer RTK installation kit Befestigungsheringe für Antriebsrad Befestigungsschraube Adapterkabel Kantenkamera Ladekontakte Befestigungsstake Verlängerungskabel für RTK-Referenzstation RTK-Montagepfahl Ladegerätadapter...
  • Page 5 Mähroboter Genie Mähroboter RTK Signalanzeige ANSICHT VON UNTEN Anzeige Status Beschreibung RTK-Modul Klinge: Die Klingen können sich frei drehen, Klinge: Die Klingen können sich frei drehen, nachdem sie an der Klingenscheibe befes- nachdem sie am Klingenscheibe befestigt RTK-Signalanzeige Eingeschalten Universalrad tigt wurden.
  • Page 6 Anforderungen an die Installationsumgebung der Ladestation Um die Stabilität des RTK-Signals zu gewährleisten, sollten Sie die RTK-Basisstation in einem offenen Bereich ohne Hindernisse aufstellen. Vermeiden Sie Bereiche unter Bäumen, Dachvorsprüngen oder umgeben von mehreren Gebäuden, die Hindernisse verursachen könnten. Im Folgenden finden Sie einige Beispiele zur Veranschaulichung der richtigen und falschen Einstellungen: Nachfolgend sind die empfohlenen Nutzungsszenarien für die Installation aufgeführt: Stellen Sie die Ladestation auf eine Rasenfläche.
  • Page 7 Installation von Ladestation und RTK-Basisstation Warnung: Warnung: Vergewissern Sie sich, dass die RTK sicher montiert ist. Vergewissern Sie sich, dass die RTK sicher montiert ist. Installieren Sie die RTK-Referenzstation am Montagepfahl. Montieren Sie zwei Montagepfähle und den Erdungsstake des Stativs.Stecken Montagepfähle und den Befestigungsstake für die RTK-Basisstation ein.
  • Page 8 Anleitungen für Tasten im Hauptteil Häufige Fehlerbehebungsmethoden Fehlermeldungen Hinweis: Wenn sich der Mähroboter im Sperrstatus befindet, müssen Sie den PIN-Code eingeben, bevor Sie den Mähroboter benutzen. Der Standardcode ist 0000. Fehlercode Nachricht Bedeutung Lösung Ein/Aus Mähoperation stoppen ACC-Kartierungsmodus aktivieren Die Kommunikation des RTK-Moduls wurde Versuchen Sie einen Neustart.
  • Page 9 Fehlercode Nachricht Bedeutung Lösung Fehlercode Nachricht Bedeutung Lösung a. Bitte beseitigen Sie die Hindernisse und das hohe Gras um die E410 Anomalie des Rechter Radmotor Prüfen Sie, ob der rechte Radmotor festsitzt. Falls nicht, starten a. Es gibt Hindernisse rund um die Ladestation oder a.
  • Page 10 DZ100CWL280300A / DZ100CWL280300U / DZ100CWL280300V / DZ100CWL280300B / DZ100CWL280300S/GM95-280300-1DG Genie900 GM95-280300-2DG / GM95-280300-3DG / GM95-280300-4DG Willkommen Die ANTHBOT App herunterladen Vielen Dank, dass Sie sich für den ANTHBOT Mähroboter entschieden haben. Bitte lesen Sie diefolgen- den Anleitungen, bevor Sie den Roboter installieren. ANTHBOT APP kann im Apple APP Store oder bei Google Play heruntergeladen werden.
  • Page 11 Technische Daten (Roboter) Sommaire Schneidemesser (Stk.) Schutzklasse IPX6 Ladezeit ≈120min Multizonen Schnittbreite 20 cm Abmessung (L x B x H) 63x41x27 cm Bienvenue Guide d’instruction pour les boutons du corps principal Max. Steigung 45% (24°) Höhenverstellung 30 – 70 mm Gewicht 12.3 kg Drehzahl 3000/min Arbeitskapazität ca.
  • Page 12 Consignes de sécurité • Les personnes âgées de 14 ans et plus présentant des capaci- que déflecteurs ou récupérateurs d’herbe, ne sont pas correcte- • N’utilisez pas la machine sans chaussures fermées. Portez tou- Stockez et chargez-la à température ambiante. tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque ment installés.
  • Page 13 Tondeuse robotique Genie Contenu de la boîte VUE DU HAUT Corps principal Station de recharge et kit d'installation Capteur de détection de pluie Panneau de contrôle Station de recharge de l'affichage Bouton d'arrêt x 10 Kit d'installation RTK Carte de fixation du Vis de fixation câble d'adaptateur Caméra IA...
  • Page 14 Tondeuse robotique Genie Indicateur de signal RTK VUE DU BAS Indicateur Statut Description Lame : Les lames peuvent tourner Module RTK librement après avoir été fixées au Indicateur de signal RTK Rouge Alimenté par disque de la lame. Lors de la tonte, le Roue omnidirec- disque de coupe en rotation génère Antenne de la station...
  • Page 15 Exigences relatives à l'environnement d'installation de la station de recharge Pour garantir la stabilité du signal RTK, veuillez placer la station de base RTK dans une zone ouverte sans obstruction. Évitez les zones sous les arbres, les avant-toits ou entourées de plusieurs bâtiments qui peuvent causer des obstructions. Les scénarios d'utilisation recommandés Voici quelques exemples illustrant clairement les configurations correctes et incorrectes : pour l'installation sont les suivants : Placez la station de recharge sur un terrain plat.
  • Page 16 Installation de la station de recharge et de la station de base RTK AVERTISSEMENT: Warnung: 1. Assurez-vous que le RTK est bien fixé. Vergewissern Sie sich, dass die RTK sicher montiert ist. Installez la station de référence RTK sur le mât de montage. Assembler les deux poteaux de montage et le piquet de terre du trépied.
  • Page 17 Guide d'instruction pour les boutons du corps principal Problèmes courants Messages d'anomalies Remarque : Si la tondeuse est verrouillée, vous devez saisir le code PIN avant de pouvoir utiliser la tondeuse. Le code par défaut est 0000. Arrêter le fonctionne- Message Cause Action...
  • Page 18 Message Cause Action Message Cause Action a. Il y a des obstacles autour de la station de recharge ou a. Veuillez éliminer les obstacles et les herbes hautes autour Vérifiez si le moteur de la roue droite est bloqué. Si ce a.
  • Page 19 Genie(1000/1000*) DZ100CWL280300A / DZ100CWL280300U / DZ100CWL280300V / DZ100CWL280300B Genie(3000/3000*) DZ100CWL280300S/GM95-280300-1DG / GM95-280300-2DG / GM95-280300-3DG / GM95-280300-4DG Genie(3000/3000*) DZ180AWL2800600U / DZ180AWL2800600V / DZ180AWL2800600B / DZ180AWL2800600S Genie(5000/5000*) GM259-2800600-1DG / GM259-2800600-2DG / GQ150C-2800600-E3 Bienvenue Télécharger l'applicationTélécharger l'application ANTHBOT Nous vous remercions d'avoir choisi le robot de tonte ANTHBOT. Veuillez lire les instructions ci-dessous avant d'installer le robot.
  • Page 20 Données techniques (Robot) Indice Lames (pcs.) Classe de protection IPX6 Temps de chargement ≈120min Largeur de coupe 20 cm Dimensions (L x l x H) 63x41x27 cm Multizones Benvenuti Istruzioni per i pulsanti del corpo principale Réglage en hauteur 30 – 70 mm Poids 12.3 kg Pente maximale 45% (24°) Capacité...
  • Page 21 Istruzioni di sicurezza • Le persone di età superiore ai 14 anni con capacità fisiche, protezione sono danneggiati o se i dispositivi di sicurezza, irregolari. 50 °C. sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e come paratie o raccoglierba, non sono al loro posto previsto. •...
  • Page 22 Contenuto della confezione Tosaerba robotizzato Genie Cosa c'è nella scatola VISTA DALL'ALTO Corpo principale Stazione di ricarica e kit di installazione Sensore di rilevamento pioggia Pannello di controllo Stazione di ricarica del display Pulsante di arresto x 10 Scheda di fissaggio Kit di installazione RTK Macchina fotografica Vite di fissaggio...
  • Page 23 Indicatore del segnale RTK Tosaerba robotizzato Genie VISTA DAL BASSO Indicatore Stato Descrizione RTK module Rosso Acceso Lama: le lame possono ruotare liberamente Indicatore del segnale RTK dopo essere state collegate al disco lama. Ruota omnidi- Rosso lampeggiante Corrispondente sincronizza Durante il taglio, il disco lama rotante Antenna stazione base RTK rezionale...
  • Page 24 Requisiti ambientali per l'installazione della stazione di ricarica Per garantire la stabilità del segnale RTK, posizionare la stazione base RTK in un'area aperta senza ostacoli. Evitare aree sotto alberi, gronde Ecco alcuni esempi per illustrare chiaramente le configurazioni corrette e non corrette: o circondate da più...
  • Page 25 Installazione della stazione di ricarica e della stazione base RTK Avvertimento: Warnung: 1. Assicurati che l'RTK sia montato saldamente. Vergewissern Sie sich, dass die RTK sicher montiert ist. Installare la stazione di riferimento RTK sul palo di montaggio. Assemblare due pali di montaggio e il picchetto di terra del treppiede. 2.
  • Page 26 Istruzioni per i pulsanti del corpo principale Problemi di errore comuni Messaggi di errore Nota: se il tosaerba è in stato di blocco, è necessario immettere il codice PIN prima di azionare il tosaerba. Il codice predefinito è 0000. Accensione/spegnimento Arrestare il funzionamento Entra in modalità...
  • Page 27 Messaggio Causa Azione Messaggio Causa Azione a. Si prega di rimuovere gli ostacoli e l'erba alta attorno Controllare se il motore della ruota destra è bloccato. In a. Ci sono ostacoli intorno alla stazione di ricarica o erba a. Ci sono ostacoli attorno alla stazione di Motore ruota destra alla stazione di ricarica e provare a ricaricare di nuovo caso contrario, riavviare il dispositivo.
  • Page 28 DZ048BWL240200S / GM51-240200-1DE / GM51-240200-2DE / GM51-240200-3DE / GM51-240200-4DE Genie(800/800*) Genie(1000/1000*) DZ100CWL280300A / DZ100CWL280300U / DZ100CWL280300V / DZ100CWL280300B DZ100CWL280300S/GM95-280300-1DG / GM95-280300-2DG / GM95-280300-3DG / GM95-280300-4DG Genie(3000/3000*) DZ180AWL2800600U / DZ180AWL2800600V / DZ180AWL2800600B / DZ180AWL2800600S Genie(3000/3000*) Genie(5000/5000*) GM259-2800600-1DG / GM259-2800600-2DG / GQ150C-2800600-E3 Benvenuto Grazie per aver scelto il tosaerba robotizzato ANTHBOT.
  • Page 29 Dati tecnici (Robot) Note Lames (pz.) Classe di protezione IPX6 Tempo di caricamento ≈120min Larghezza di taglio 20 cm Dimensioni (L x P x A) 63x41x27 cm Multizona Regolazione dell’altezza 30 – 70 mm Peso 12.3 kg Pendenza massima 45% (24°) Capacità di lavoro ca. 2000 m Batteria Li-Ion 5.0Ah Velocità...
  • Page 30 EN 301908-13 V 13.2.1:2022 EN 62233:2008+AC EN 301489-19 V 2.2.1:2022 EN IEC 61000-3-2:2019+A1 EN 300220-1 V 3.1.1:2017 EN IEC 62311:2020 Bezeichnung / Typ: ROBOTER TOP 2000 Baujahr 2025 Année de construction Désignation / Type: (25899.01/108769) Designazione / Tipo: GENIE 900...
  • Page 31 Vertrieb Distribution Distribuzione LANDI Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen Hotline: 0848 000 120 www.landi.ch | 60 |...

Ce manuel est également adapté pour:

25899.01108769