Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèle KUDP01DL
8531133
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDP01DLWH5

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........21 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........22 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 23 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............24 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........24 DISHWASHER LOADING...............6...
  • Page 3 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5 PARTS AND FEATURES 1. Upper spray arm 7. Water inlet opening [in tub wall] 14. Middle spray arm 2. Top rack 8. 4-way HYDRO SWEEP™ 15. Silverware basket spray arm 3. SURE-HOLD™ light item clips 16. CULINARY CADDY utensil basket ®...
  • Page 6 7. Push door firmly closed. The door latches automatically. START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 8.
  • Page 7 Load dishes so they are not stacked or overlapping if ■ possible. For best drying, water must be able to drain from all surfaces. Load heavy pots and pans carefully. Heavy items can dent ■ the stainless steel interior of the door if they are dropped or bumped.
  • Page 8 SURE-HOLD™ utility shelf Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Utensil load Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the ■...
  • Page 9 CULINARY CADDY utensil basket ® DISHWASHER USE Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (wooden spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items. Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
  • Page 10 NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the Rinse Aid Dispenser main wash section for cycles with 1 wash. See the “Cycle Selection Charts” for more details. Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as How much detergent to use spots or streaks.
  • Page 11 Dishwasher Performance Tips Cycle Selection Charts Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Select the wash cycle and options desired. Or press START to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry repeat the same cycle and options as the previous cycle. spot-free.
  • Page 12 Use this cycle for pre- Changing a Cycle or Setting rinsed and lightly-soiled loads. During the heated During the first minute of a cycle Use main dry, the heating element detergent 1. Open the door. cycles on and off. dispenser section. 2.
  • Page 13 Hi-Temp Scrub To turn on the Lock Press and hold Select this option to heat the water during parts of the cycle, and add a rinse. Higher water temperatures and an extra rinse helps clean tough soils. Hi-Temp Scrub, with the Heavy cycle, raises the water temperature in the prewash and main wash.
  • Page 14 Status Indicators Drying System Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status During drying, you can see steam escaping through the vent at indicators. the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes.
  • Page 15 Material Dishwasher Safe?/Comments DISHWASHER CARE Crystal Check manufacturer’s recommendations before washing. Some types of leaded Cleaning crystal can etch with repeated washing. Cleaning the exterior Gold In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a Gold-colored flatware will discolor.
  • Page 16 Dishwasher will not fill ■ ■ ■ ■ ■ Drain Air Gap Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Dishwasher seems to run too long ■...
  • Page 17 Brown stains on dishes and dishwasher interior Is the home water pressure high enough for proper ■ ■ ■ ■ ■ dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 Does your water have high iron content? Rewash dishes psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill.
  • Page 18 To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 19 For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 20 Notes...
  • Page 21 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre s curit et celle des autres est tr s importante. é é è Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager. é é é Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s curit et de vous y conformer. é...
  • Page 22 Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché ■ avec un cordon : Le lave-vaisselle doit tre reli ê é à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Page 23 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bras d’aspersion supérieur 7. Ouverture d’arrivée d’eau 14. Bras d’aspersion central [dans la paroi de la cuve] 15. Panier à couverts 2. Panier supérieur 8. Bras d’aspersion 16. Panier à ustensiles 3. Attaches pour articles légers 4 directions HYDRO SWEEP™...
  • Page 24 6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options dé sir s é GUIDE DE MISE sur le dessus de la porte du lave-vaisselle. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle.”) EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sé...
  • Page 25 Chargement du panier supérieur CHARGEMENT DU Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, LAVE-VAISSELLE verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9 po (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave- Suggestions de chargement vaisselle peuvent différer des illustrations.
  • Page 26 Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau ■ Chargement du panier inférieur ne les déplace pas durant le lavage. Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne ■ Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et touchent pas les autres articles.
  • Page 27 Panier à ustensiles CULINARY CADDY Charger les plaques à biscuits, moules à â g teaux et autres ® ■ gros articles sur les cô é t s et à ’ l arri re. Le chargement de tels è Utiliser le panier à ustensiles pour contenir des ustensiles articles à...
  • Page 28 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. UTILISATION DU Voir “Quantité de détergent à utiliser.” LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du pré lavage vide le d tergent dans le lave-vaisselle lors é...
  • Page 29 Dureté de l’eau Quantité de détergent Distributeur d’agent de rinçage Eau douce à Pour une charge normalement sale Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes moyennement dure qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore Remplir partiellement la section ■...
  • Page 30 Conseils de performance pour Tableaux de sélection de programmes le lave-vaisselle Choisir le programme et les options de lavage dé é sir s. Ou appuyer sur START (mise en marche) pour ré é p ter le même L’ eau chaude dissout et active le d tergent vaisselle. L’eau é...
  • Page 31 Utiliser ce programme pour Annulation d’un programme des charges comportant des quantités normales de En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur Cancel Utiliser les deux débris alimentaires. (Annulation). sections du (L’étiquette de distributeur de consommation d’énergie détergent. est basée sur ce programme.) Quan- Pré-...
  • Page 32 3. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou SANI RINSE™/option de rinçage sanitaire options. Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du rinçage final à environ 160°F (70°C). SANI RINSE™ (option de 4. Vérifier les distributeurs de détergent. Ils doivent être bien rinçage sanitaire) augmente la chaleur et la durée du programme.
  • Page 33 Delay Hours/lavage différé Add a Dish/ajouter un article Choisir cette option pour faire fonctionner votre lave-vaisselle Lorsqu’un programme commence, on peut ajouter un article au plus tard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter des lave-vaisselle pendant que Add A Dish (ajouter un article) est articles à...
  • Page 34 Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Dispositif de protection Commentaires contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant Les couverts dorés subiront un droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de changement de couleur. déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne.
  • Page 35 Dispositif anti-refoulement ENTRETIEN DU Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle LAVE-VAISSELLE ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En Nettoyage cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de...
  • Page 36 Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles ■ ■ ■ ■ ■ encastrés) DÉPANNAGE Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L’ humidit sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle é Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles peut se former sur le comptoir.
  • Page 37 Marques noires ou grises sur la vaisselle La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les ■ ■ ■ ■ ■ meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait ê à 120°F Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se briser “...
  • Page 38 ■ Pour service au Canada T l é éphoner au 1-800-807-6777 . Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 39 Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conform ment aux instructions fournies é avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service dé...
  • Page 40 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits ré serv s. é ® Marque d pos e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci par KitchenAid Canada au Canada é é é Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kudp01dl