Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèle KUDP01FL
8531134
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDP01FLBL5

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........21 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........22 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 23 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............24 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........24 DISHWASHER LOADING...............6...
  • Page 3 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5 PARTS AND FEATURES St a rt Can cel 1. Upper spray arm 7. Water inlet opening [in tub wall] 14. Middle spray arm 2. Top rack 8. 4-way HYDRO SWEEP™ 15. Silverware basket spray arm 3. SURE-HOLD™ light item clips 16.
  • Page 6 7. Press START. The selected cycle and option lights will flash START-UP GUIDE once. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 8. Push door firmly closed. The door latches automatically. Using Your New Dishwasher 1.
  • Page 7 FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines Loading Top Rack The row of tines on the left and right sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in.
  • Page 8 Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the ■ Loading Bottom Rack sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils.
  • Page 9 Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents ■ Loading Silverware Basket can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take Add detergent just before starting a cycle. ■...
  • Page 10 Water Hardness Amount of Detergent Rinse Aid Dispenser Soft to Medium For normally soiled loads Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hard Water spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Partially fill the Main Wash ■...
  • Page 11 Dishwasher Performance Tips Cycle Selection Charts Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Select the wash cycle and options desired. Or press START to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry repeat the same cycle and options as the previous cycle. spot-free.
  • Page 12 Use this cycle for pre- Changing a Cycle or Setting rinsed and lightly-soiled loads. During the heated During the first minute of a cycle Use main dry, the heating element detergent 1. Open the door. cycles on and off. dispenser section. 2.
  • Page 13 Hi-Temp Scrub To turn off the Lock Select this option to heat the water during parts of the cycle, and Press and hold ENERGY SAVER™ Dry control for 4 seconds. The add a rinse. Higher water temperatures and an extra rinse help light turns off.
  • Page 14 Wash System WASHING SPECIAL The five-level wash system provides excellent cleaning results. ITEMS Four levels of filtration, and a soil collector system, filter the wash water and prevent food particles from redepositing on the clean dishes. If you have doubts about washing a particular item, check with The wash water continuously flows through the Ultra-Fine ■...
  • Page 15 To clean interior Material Dishwasher Safe?/Comments Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. Pewter, Brass, Bronze High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge.
  • Page 16 Dishes are not completely clean TROUBLESHOOTING Food soil left on the dishes ■ ■ ■ ■ ■ First try the solutions suggested here and possibly avoid Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher the cost of a service call... Loading”...
  • Page 17 Is the home water pressure high enough for proper Dishes do not dry completely dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too Dishes are not dry ■...
  • Page 18 To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 19 For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 20 Notes...
  • Page 21 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre s curit et celle des autres est tr s importante. é é è Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager. é é é Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s curit et de vous y conformer. é...
  • Page 22 Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché ■ avec un cordon : Le lave-vaisselle doit tre reli ê é à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Page 23 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES St a rt Can cel 1. Bras d’aspersion supérieur 7. Ouverture d’arrivée d’eau 13. Tablette utillitaire SURE-HOLD™ [dans la paroi de la cuve] 14. Bras d’aspersion central 2. Panier supérieur 8. Bras d’aspersion 15. Panier à couverts 3.
  • Page 24 6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options GUIDE DE MISE désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle.”) EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sé curit importants é...
  • Page 25 S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. ■ ■ plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation Ces articles placés sur les tiges peuvent subir des des bras d’aspersion.
  • Page 26 Attaches pour articles lé gers SURE-HOLD ™ Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme ■ verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage.
  • Page 27 Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN ™ (sur certains Lorsque les couvercles sont relevés, assortir les articles dans ■ modèles) chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet Il est possible de rabattre une ou deux rangées de tiges à...
  • Page 28 Remplissage du distributeur Dureté de l’eau Quantité de détergent 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant le loquet. Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure Remplir partiellement la section ■ 0 à 6 grains de lavage principal jusqu’à...
  • Page 29 Distributeur d’agent de rinçage Conseils de performance pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’ eau chaude dissout et active le d tergent à vaisselle. L’eau é...
  • Page 30 Utiliser ce programme pour Tableaux de sélection de programmes des charges comportant des quantités normales de Choisir le programme et les options de lavage dé é sir s. Ou Utiliser les deux débris alimentaires. appuyer sur START pour ré é p ter le même programme et la ou les sections du (L’étiquette de mêmes options que dans le programme pré...
  • Page 31 Annulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programme 1. Ouvrir délicatement et lé è g rement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’arrosage s’ arr te avant d’ouvrir la ê On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du porte pour avoir acc s au tableau de commande.
  • Page 32 SANI RINSE™/option de rinçage sanitaire Delay Hours/lavage différé Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du Choisir cette option pour faire fonctionner votre lave-vaisselle rinçage final à environ 160°F (70°C). SANI RINSE™ (option de plus tard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter des rinçage sanitaire) augmente la chaleur et la durée du programme.
  • Page 33 Système de lavage LAVAGE D’ARTICLES Le système de lavage à cinq niveaux donne d’excellents résultats SPÉCIAUX de lavage. Un système de quatre niveaux de filtration et un système de rétention des débris, filtrent l’eau de lavage et empêchent les particules alimentaires de se redéposer sur la vaisselle propre.
  • Page 34 Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ ENTRETIEN DU Commentaires LAVE-VAISSELLE Étain, laiton, bronze L’ eau chaude et les d tergents peuvent é modifier la couleur et la finition. Plastiques Nettoyage jetables Ce matériau ne peut pas résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. Nettoyage de l’...
  • Page 35 Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour DÉPANNAGE commander un dispositif anti-refoulement, appeler le marchand de votre région ou pour le Canada, téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle et demander le numéro de pièce Essayer d’abord les solutions suggérées ici;...
  • Page 36 Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles ■ ■ ■ ■ ■ Présence de taches sur la vaisselle encastrés) Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? Taches et films sur la vaisselle ■ ■ ■ ■ ■ L’...
  • Page 37 “ Distributeur d agent de rin age . ’ ç ” désigné s par KitchenAid sont form s pour remplir la garantie des é A-t-on utilisé un sé chage à ’ l air ou une option de séchage produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 38 Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conform ment aux instructions fournies é avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service dé...
  • Page 39 Notes...
  • Page 40 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits ré serv s. é ® Marque d pos e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci par KitchenAid Canada au Canada é é é Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kudp01fl