Télécharger Imprimer la page
SCHOLTES RSZ 1632 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RSZ 1632:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode demploi
F
NL
Français, 1
Nederlands, 11
RSZ 1632
Sommaire
Installation, 2
I
Mise en place et raccordement
Description de lappareil, 3
Italiano, 21
Vue densemble
Accessoires, 4
Mise en marche et utilisation, 5-6
Mise en service de lappareil
Réglage de la température
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 7
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Dégivrage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 8
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 9
Assistance, 10
REFRIGERATEUR
1
F
loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES RSZ 1632

  • Page 1 Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 7 Mise hors tension Nettoyage de lappareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs RSZ 1632 Dégivrage de lappareil Remplacement de lampoule déclairage Précautions et conseils, 8 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de lenvironnement...
  • Page 2 Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 3 Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Compartiment Balconnet amovible à...
  • Page 4 Accessoires Indicateur de TEMPERATURE: pour repérer la zone la CLAYETTES: pleines ou plus froide à lintérieur du réfrigérateur. grillagées. Elles sont amovibles et 1. Contrôler que lindicateur affiche bien OK (voir réglables en hauteur grâce à figure). des glissières spéciales (voir figure), pour le rangement de récipients ou daliments de grande dimension.
  • Page 5 Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil Rangement à l’intérieur du Aliments réfrigérateur Viande et poisson Au-dessus des bacs à fruits et ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien évidé légumes les instructions sur linstallation (voir Installation). Au-dessus des bacs à...
  • Page 6 Pour profiter à plein de votre congélateur  Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).  Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact daliments déjà...
  • Page 7 Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le réfrigérateur est muni Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche de dun système de lappareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de dégivrage automatique: leau est acheminée vers placer le bouton de réglage de la température sur...
  • Page 8 Précautions et conseils Mise au rebut ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus  Mise au rebut du matériel demballage: conformez- attentivement.
  • Page 9 Anomalies et remèdes Assistance Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: Léclairage intérieur ne sallume ...
  • Page 10 Assistance 195071921.00 06/2008 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre dAssistance:  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).  Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 11 Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 17 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes RSZ 1632 Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 18 Algemene veiligheid Afvalverwijdering...
  • Page 12 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 13 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende paginas. Diepvriesgedeelte Uitneembaar vak met INVRIES- en...
  • Page 14 Toebehoren DRAAGPLATEAUS: plateaus of TEMPERATUUR aanwijzer: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. roosters. Deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding). (zie afbeelding), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
  • Page 15 Starten en gebruik Het apparaat starten Optimaal gebruik van de koelkast  Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de TEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving). instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie).
  • Page 16 Optimaal gebruik van de diepvrieskast  Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur).  Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn;...
  • Page 17 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het koelgedeelte. Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat De koelkast is voorzien afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit van een automatische het stopcontact te halen. ontdooifunctie: het water Het is niet voldoende de knop van de wordt door een speciale...
  • Page 18 Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u  Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 19 Storingen en oplossingen Service Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting ...
  • Page 20 Service 195071921.00 06/2008 - Xerox Business Services Voordat u de Servicedienst belt:  Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).  Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 21 Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 27 Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Evitare muffe e cattivi odori RSZ 1632 Sbrinare lapparecchio Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 28 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare lambiente...
  • Page 22 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Collegamento elettrico consultare in ogni momento. In caso di vendita, Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmente di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme e attendere almeno 3 ore prima di collegarlo allimpianto allapparecchio per informare il nuovo proprietario elettrico.
  • Page 23 Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Vano congelatore Balconcino estraibile CONGELAMENTO e con coperchio con CONSERVAZIONE...
  • Page 24 Accessori RIPIANI: pieni o a griglia. Indicatore TEMPERATURA: per individuare la zona più Sono estraibili e regolabili in fredda del frigorifero. altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per 1. Controllare che sullindicatore risulti ben evidente OK linserimento di contenitori (vedi figura).
  • Page 25 Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero  Per regolare la temperatura utilizzare la manopola ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione). per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (vedi Descrizione). ! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e ...
  • Page 26 Utilizzare al meglio il congelatore  Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore).  Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati sopra la griglia del reparto freezer possibilmente a contatto delle pareti (laterali e posteriore) dove la temperatura scende sotto i -18°C...
  • Page 27 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario Il frigorifero è dotato di sbrinamento automatico: isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione lacqua viene convogliata staccando la spina dalla presa. Non è...
  • Page 28 Precauzioni e consigli Smaltimento ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni  Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 29 Anomalie e rimedi Assistenza Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione:  La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da La lampada di illuminazione fare contatto, oppure in casa non cè...
  • Page 30 Assistenza Prima di contattare lAssistenza:  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).  In caso negativo, contattare il Centro Assistenza Tecnica più vicino. modello numero di serie Comunicare:  il tipo di anomalia  il modello della macchina (Mod.) ...
  • Page 32 195071921.00 06/2008 - Xerox Business Services...