Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR - Notice de fonctionnement
GB - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
PAC 17
Pince AC/DC pour oscilloscope
AC/DC clamp ammeter for oscilloscope
AC/DC-Stromzange für Oszilloskop
Pinza AC/DC per oscilloscopio
Pinza CA/CC para osciloscopio
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux P01120117

  • Page 1 FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones PAC 17 Pince AC/DC pour oscilloscope AC/DC clamp ammeter for oscilloscope AC/DC-Stromzange für Oszilloskop Pinza AC/DC per oscilloscopio Pinza CA/CC para osciloscopio...
  • Page 2 Le produit est déclaré recyclable suite à une analyse du cycle de vie conformément à la norme ISO 14040. Chauvin Arnoux a étudié cet appareil dans le cadre d'une démarche globale d'Eco-Conception. L'analyse du cycle de vie a permis de maîtriser et d'optimiser les effets de ce produit sur l'environnement.
  • Page 3 SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION ...........................4 1.1. État de livraison ........................4 1.2. Accessoire ........................... 4 1.3. Mise en place de la pile ....................... 5 1.4. Fonctionnalités ........................5 1.5. PAC 17 ..........................6 2. UTILISATION ..........................7 2.1. Mise en marche ........................7 2.2.
  • Page 4 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032 pour des tensions de 300 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV ou 600 V en catégorie III. Le non- respect des consignes de sécurité...
  • Page 5 1.3. MISE EN PLACE DE LA PILE „ A l’aide d’un tournevis, dévisser la vis imperdable Œ de la trappe à pile. Ž „ Retirez la trappe à pile . „ Branchez la pile sur le connecteur à pression en respectant la polarité...
  • Page 6 1.5. PAC 17 Bras fixe. Bras mobile. Flèche indiquant le sens du courant. Connecteur BNC mâle. Garde de protection. Gâchette. Bouton de réglage du zéro. Voyants. Zero 10 mV/A 1 mV/A Commutateur à glissière 3 positions. 600 V CAT III 300 V CAT IV 400 A AC 600 A DC...
  • Page 7 2. UTILISATION 2.1. MISE EN MARCHE Allumez la pince en poussant le commutateur à glissière sur la position 1 mV/A ou sur la position 10 mV/A. La position 1 mV/A correspond au calibre 600 A. La position 10 mV/A correspond au calibre 60 A. Le voyant ON s’allume en vert.
  • Page 8 „ Une fois le réglage du zéro effectué, appuyez sur la gâchette de la pince pour ouvrir les mâchoires. „ Enserrer le câble où circule le courant à mesurer. Aidez-vous des repères de centrage pour centrer le câble à l’intérieur des mâchoires de la pince. La flèche située sur la pince doit être orientée dans le sens supposé...
  • Page 9 3. CARACTÉRISTIQUES 3.1. CONDITION DE RÉFÉRENCE Grandeur d’influence Valeurs de référence Température 23 ± 5°C Humidité relative 20 à 75 %HR Position du conducteur centré sur les repères de la pince Fréquence du signal mesuré DC à 65 Hz sinusoïdal Champ électrique extérieur Champ magnétique DC extérieur (champ terrestre) <...
  • Page 10 Courbe typique de l’erreur en amplitude à 60 Hz Erreur (%) Courant (A) 1000 Courbe typique de l’erreur en amplitude en DC Erreur (%) Courant (A) 1000 Courbe typique de l’erreur de phase à 60 Hz Déphasage (°) -0,5 Courant (A) -1,5 1000...
  • Page 11 3.2.1. CARACTÉRISTIQUES EN FRÉQUENCE, SENSIBILITÉ 1 mV/A Bande passante à -3 dB : DC à 30 kHz Fréquence 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Impédance d'insertion < 0,01 mΩ 0,01 mΩ 0,12 mΩ 2,8 mΩ Courbe typique de l’erreur en amplitude à 60 A en fonction de la fréquence Erreur (%) 5,00 0,00...
  • Page 12 3.2.2. RÉPONSE IMPULSIONNELLE, SENSIBILITÉ 1 mV/A Temps de montée (de 10 à 90 %) : ≤ 11 µs Temps de descente (de 90 à 10 %) : ≤ 11 µs Bruit AC en sortie : ≤ 1 mV ou 1 Acrête à crête Temps de retard à...
  • Page 13 Courbe typique de l’erreur en amplitude à 60 Hz Erreur (%) Courant (A) Courbe typique de l’erreur en amplitude en DC Erreur (%) Courant (A) Courbe typique de l’erreur de phase à 60 Hz Déphasage (°) Courant (A)
  • Page 14 3.3.1. CARACTÉRISTIQUES EN FRÉQUENCE Bande passante à -3 dB : DC à 30 kHz Fréquence 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Impédance d'insertion < 0,01 mΩ 0,01 mΩ 0,12 mΩ 2,8 mΩ Courbe typique de l’erreur en amplitude à 30 A en fonction de la fréquence Erreur (%) 5,00 0,00...
  • Page 15 3.3.2. RÉPONSE IMPULSIONNELLE, SENSIBILITÉ 10 mV/A Temps de montée (de 10 à 90 %) : ≤ 11 µs Temps de descente (de 90 à 10 %) : ≤ 11 µs Bruit en sortie AC : ≤ 3 mV ou 0,3 Acrête à crête Temps de retard à...
  • Page 16 3.5. VARIATIONS DANS LE DOMAINE D’UTILISATION Erreur en % de la lecture Grandeur d’influence Plage d’influence Typique Maximale Dérive du zéro ± 100 mA/°C Température -10 à + 55°C Dérive du gain Humidité relative 10 à 85 %HR 0,5 % de 10 à...
  • Page 17 3.7. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT L’appareil doit être utilisé dans les conditions suivantes : °C 1 = Domaine de référence. 2 = Domaine d’utilisation. 3 = Domaine de stockage. Utilisation à l’intérieur. Degré de pollution Altitude < 2000 m Altitude de transport ≤ 12 000 m 3.8.
  • Page 18 3.8.1. PROTECTION PAR L’ENVELOPPE Indice de protection : „ IP 40 selon IEC 60529 „ IK 06 selon IEC 62262 Chute selon IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032. 3.9. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES L’appareil est conforme selon l’IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032, 300 V catégorie IV ou 600 V catégorie III.
  • Page 19 4. MAINTENANCE Excepté la pile, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 4.1. NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de la pince.
  • Page 20 3. Pour entrer dans le mode de réglage, maintenez le bouton DC Zéro appuyé et déplacez le commutateur de la position OFF jusqu’à la position du calibre à régler (1 mV/A ou 10 mV/A). Maintenez encore le bouton DC Zéro appuyé pendant 30 secondes jusqu'à ce que le voyant ON clignote en jaune puis en vert.
  • Page 21 5. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ une utilisation inappropriée de l’équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; „...
  • Page 22 The product has been declared recyclable following a life cycle analysis in accordance with standard ISO 14040. Chauvin Arnoux has adopted an Eco-Design approach in designing this appliance. Analysis of the complete lifecycle has enabled us to control and optimize the effects of the product on the environment.
  • Page 23 CONTENTS 1. PRESENTATION .........................24 1.1. Delivery condition ......................24 1.2. Accessories ........................24 1.3. Inserting the battery ......................25 1.4. Functions ........................... 25 1.5. PAC 17 ..........................26 2. USE ...............................27 2.1. Getting started ........................27 2.2. DC Zero adjustment ......................27 2.3.
  • Page 24 PRECAUTIONS FOR USE This instrument is compliant with the IEC/EN 61010-2-032 or BS EN 61010-2-032 safety standard for voltages of 300 V with respect to earth in measurement category IV or 600 V in category III. Failure to observe the safety instructions may result in electric shock, fire, explosion, and destruction of the instrument and of the installations.
  • Page 25 1.3. INSERTING THE BATTERY „ Use a screwdriver to unscrew the captive screw Œ of the battery compartment cover. „ Remove the battery compartment cover . Ž „ Connect the battery to the snap-on connector; take care with the polarity . „...
  • Page 26 1.5. PAC 17 Fixed arm. Mobile arm. Arrow indicating the direction of current flow. Male BNC connector. Guard. Trigger. Zero adjustment button. Indicators. Zero 10 mV/A 1 mV/A Three-position slide switch. 600 V CAT III 300 V CAT IV 400 A AC 600 A DC AUTO POWER OFF PAC 17...
  • Page 27 2. USE 2.1. GETTING STARTED Switch the clamp on by pushing the slide switch to the 1 mV/A or the 10 mV/A setting. The 1 mV/A setting corresponds to the 600 A range. The 1 mV/A setting corresponds to the 60 A range. The ON indicator lights green.
  • Page 28 „ Once the zero has been adjusted, press the trigger of the clamp to open the jaws. „ Clamp the cable carrying the current to be measured. Use the centring marks to help you centre the cable inside the jaws of the clamp. The arrow on the clamp must point in the presumed direction of current flow.
  • Page 29 3. CHARACTERISTICS 3.1. REFERENCE CONDITIONS Quantity of influence Reference values Temperature 23 ± 5°C Relative humidity 20 to 75 %RH Position of the conductor centred on the marks on the clamp Frequency of the measured signal DC to 65 Hz sine wave External electric field zero External DC magnetic field (earth's field)
  • Page 30 Typical amplitude error curve at 60 Hz Error (%) Current (A) 1000 Typical amplitude error curve in DC Error (%) Current (A) 1000 Typical phase error curve at 60 Hz Phase shift (°) -0,5 Current (A) -1,5 1000...
  • Page 31 3.2.1. FREQUENCY CHARACTERISTICS, SENSITIVITY 1 mV/A Pass band to 3 dB down: DC at 30 kHz Frequency 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Insertion impedance < 0.01 mΩ 0.01 mΩ 0.12 mΩ 2.8 mΩ Typical amplitude error versus frequency curve at 60 A Error (%) 5,00 0,00...
  • Page 32 3.2.2. PULSE RESPONSE, SENSITIVITY 1 mV/A Rise time (from 10 to 90 %): ≤ 11 µs Fall time (from 90 to 10 %): ≤ 11 µs AC noise on output: ≤ 1 mV or 1 Apeak-to-peak Delay time at 10 %: ≤ 10 µs Square-wave response curves 3.3.
  • Page 33 Typical amplitude error versus frequency curve at 60 Hz Error (%) Current (A) Typical amplitude error versus frequency curve at DC Error (%) Current (A) Typical phase versus frequency error curve at 60 Hz Phase shift (°) Current (A)
  • Page 34 3.3.1. FREQUENCY CHARACTERISTICS Pass band to 3 dB down: DC at 30 kHz Frequency 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Insertion impedance < 0.01 mΩ 0.01 mΩ 0.12 mΩ 2.8 mΩ Typical amplitude error versus frequency curve at 30 A Error (%) 5,00 0,00...
  • Page 35 3.3.2. PULSE RESPONSE, SENSITIVITY 10 mV/A Rise time (from 10 to 90 %): ≤ 11 µs Fall time (from 90 to 10 %): ≤ 11 µs AC noise on output: ≤ 3 mV or 0.3 Apeak-to-peak Delay time at 10 %: ≤ 10 µs Square-wave response curves 3.4.
  • Page 36 3.5. VARIATIONS IN THE RANGE OF USE Error in% of reading Quantity of influence Range of influence Typical Maximum Drift of the zero ± 100 mA/°C Temperature ‑10 to + 55°C Drift of the gain Relative humidity 10 to 85 %RH 0.5 % from 10 to 400 Hz Frequency...
  • Page 37 3.7. ENVIRONMENTAL CONDITIONS The device must be used in the following conditions: °C 1 = Range of reference. 2 = Operating range. 3 = Storage range. Indoor use. Degree of pollution Altitude < 2000 m Transport altitude ≤ 12.000 m 3.8.
  • Page 38 3.8.1. PROTECTION BY THE HOUSING „ Protection index: „ IP 40 per IEC 60529 „ IK 06 per IEC 62262 Drop test per IEC/EN 61010-2-032 or BS EN 61010-2-032. 3.9. CONFORMITY TO INTERNATIONAL STANDARDS The instrument is compliant with IEC/EN 61010-2-032 or BS EN 61010-2-032, 300 V in category IV or 600 V in category III.
  • Page 39 4. MAINTENANCE Except for the battery, the instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety. 4.1.
  • Page 40 3. To enter the adjustment mode, hold the DC Zero button down and shift the switch from the OFF setting to the range to be adjusted (1 mV/A or 10 mV/A). Keep the DC Zero button pressed for 30 seconds, until the ON indicator blinks yellow, then green. Release the DC Zero button. The clamp is in the adjustment mode.
  • Page 41 5. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for 24 months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale, provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Page 42 Die Lebenszyklusanalyse des Produkts gemäß ISO 14040 hat ergeben, dass das Produkt als recyclingfähig eingestuft wird. Chauvin Arnoux hat dieses Gerät im Rahmen eines umfassenden Projektes einer umweltgerechten Gestaltung untersucht. Die Lebenszyklusanalyse hat die Kontrolle und Optimierung der Auswirkungen dieses Produkts auf die Umwelt ermöglicht. Genauer gesagt, entspricht dieses Produkt den gesetzten Zielen hinsichtlich Wiederverwertung und Wiederverwendung besser als dies durch die gesetzlichen Bestimmungen festgelegt ist.
  • Page 43 INHALTSVERZEICHNIS 1. VORSTELLUNG ..........................44 1.1. Lieferumfang ........................44 1.2. Zubehör ..........................44 1.3. Akku einlegen ........................45 1.4. Funktionsumfang ......................45 1.5. PAC 17 ..........................46 2. VERWENDUNG ...........................47 2.1. Inbetriebnahme ........................47 2.2. DC-Nullpunkteinstellung ....................47 2.3. Messung ..........................47 2.4.
  • Page 44 SICHERHEITSHINWEISE Dieses Zubehör entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN 61010-2-032 bzw. BS EN 61010-2-032 in der Messkategorie IV für Spannungen bis 300 V gegen Erde oder Messkategorie III für Spannungen bis 600 V. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der Anlage führen.
  • Page 45 1.3. AKKU EINLEGEN Œ „ Die unverlierbare Schraube des Batteriefachs mit einem Schraubendreher komplett lösen. Ž „ Batteriefach  herausnehmen. „ Schließen Sie den Akku an den Druckanschluss an und achten Sie auf die Polarität . „ Legen Sie den Akku in das Fach . „...
  • Page 46 1.5. PAC 17 Feste Backe Pfeil als Bewegliche Backe Stromrichtungsangabe BNC-Stecker Handschutz Trigger Nullpunkteinstellung mit Taste Zero Signallampen 10 mV/A 1 mV/A 600 V CAT III 300 V CAT IV Dreistellungsschalter. 400 A AC 600 A DC AUTO POWER OFF PAC 17 AC/DC CURRENT CLAMP Micro-USB-Kabel...
  • Page 47 2. VERWENDUNG 2.1. INBETRIEBNAHME Schalten Sie die Zange ein, indem Sie den Schiebeschalter auf Position 1 mV/A bzw. 10 mV/A stellen. Position 1 mV/A entspricht dem Messbereich 600 A. Position 10 mV/A entspricht dem Messbereich 60 A. Die grüne Signallampe ON leuchtet auf. Wenn sie blinkt, haben Sie nur noch höchstens 4 Stunden Gebrauch. Wenn sie nicht leuchtet, müssen Sie den Akku austauschen (siehe Abs.
  • Page 48 Wenn der Nullabgleich fertig ist, öffnen Sie die Backen mithilfe des Triggers. „ Umschließen Sie das Kabel, wo der Messstrom läuft. Verwenden Sie die Zentriermarken, um das Kabel „ mittig zwischen den Backen zu positionieren. Der Pfeil auf der Zange muss in die angenommene Stromrichtung zeigen. Hersteller Verbraucher Quelle...
  • Page 49 3. TECHNISCHE DATEN 3.1. REFERENZBEDINGUNGEN Einflussgröße Bezugswerte Temperatur 23 ± 5°C Relative Luftfeuchte 20 bis 75 % RF mittig zwischen den Zentriermarken an der Leiterposition Zange Signalfrequenz des Messsignals DC bei 65 Hz sinusförmig Elektrische Feldstärke Null Magnetfeldstärke DC (Erdfeld) <...
  • Page 50 Typische Amplitudenabweichung bei 60 Hz Fehler (%) Strom (A) 1000 Typische Amplitudenabweichung in DC Fehler (%) Strom (A) 1000 Typische Phasenabweichung bei 60 Hz Phasenverschiebung (°) -0,5 Strom (A) -1,5 1000...
  • Page 51 3.2.1. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN, EMPFINDLICHKEIT 1 mV/A Bandbreite bei -3 dB: DC bei 30 kHz Frequenz 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Eingangsimpedanz < 0,01 mΩ 0,01 mΩ 0,12 mΩ 2,8 mΩ Typische Amplitudenabweichung bei 60 A in Bezug auf die Frequenz Fehler (%) 5,00 0,00...
  • Page 52 3.2.2. IMPULSANTWORT, EMPFINDLICHKEIT 1 mV/A Anstiegsdauer (von 10 auf 90 %): ≤ 11 µs Abstiegsdauer (von 90 auf 10 %): ≤ 11 µs AC-Rauschen am Ausgang: ≤ 1 mV od. 1 ASpitze-Spitze Verzögerungsdauer bei 10 %: ≤ 10 µs Rechtecksignalkurven 3.3.
  • Page 53 Typische Amplitudenabweichung bei 60 Hz Fehler (%) Strom (A) Typische Amplitudenabweichung in DC Fehler (%) Strom (A) Typische Phasenabweichung bei 60 Hz Phasenverschiebung (°) Strom (A)
  • Page 54 3.3.1. FREQUENZEIGENSCHAFTEN Bandbreite bei -3 dB: DC bei 30 kHz Frequenz 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Eingangsimpedanz < 0,01 mΩ 0,01 mΩ 0,12 mΩ 2,8 mΩ Typische Amplitudenabweichung bei 30 A in Bezug auf die Frequenz Fehler (%) 5,00 0,00 -5,00...
  • Page 55 3.3.2. IMPULSANTWORT, EMPFINDLICHKEIT 10 mV/A Anstiegsdauer (von 10 auf 90 %): ≤ 11 µs Abstiegsdauer (von 90 auf 10 %): ≤ 11 µs AC-Rauschen am Ausgang: ≤ 3 mV od. 0,3 ASpitze-Spitze Verzögerungsdauer bei 10 %: ≤ 10 µs Rechtecksignalkurven 3.4.
  • Page 56 3.5. SCHWANKUNGEN IM EINSATZBEREICH Abweichung in % des Leswerts Einflussgröße Einflussbereich Typisch Maximal Nullpunktabweichung ± 100 mA/°C Temperatur ‑10 bis 55°C Verstärkungsabweichung Relative Luftfeuchte 10 bis 85 %HR 0,5 % 10 bis 400 Hz Frequenz 400 Hz bis 7 kHz 3,5 % 7 bis 30 kHz Siehe Kurven...
  • Page 57 3.7. UMWELTBEDINGUNGEN Betriebsbedingungen für das Gerät: % r.F. °C 1 = Referenzbereich. 2 = Betriebsbereich. 3 = Lagerbereich. Betrieb in Innenräumen. Verschmutzungsgrad Höhenlage < 2000 m Transporthöhe ≤ 12 000 m 3.8. ALLGEMEINE BAUDATEN Abmessungen (L x B x H) 224 x 97 x 44 mm Gewicht ca.
  • Page 58 3.8.1. SCHUTZGRAD DER HÜLLE Schutzart: „ IP 40 gemäß IEC 60529 „ IK 06 gemäß IEC 62262 Fallprüfung gemäß IEC/EN 61010-2-032 bzw. BS EN 61010-2-032. 3.9. KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN NORMEN Das Gerät entspricht der Norm IEC/EN 61010-2-032 bzw. BS EN 61010-2-032, 300 V, 300 V Kat. IV bzw.
  • Page 59 4. WARTUNG Mit Ausnahme der Batterie dürfen keine Geräteteile von unqualifiziertem Personal ausgetauscht werden Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden. 4.1. REINIGUNG Trennen Sie die Zange von jedem Anschluss. Verwenden Sie ein weiches, leicht mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch zur Reinigung. Wischen Sie mit einem feuchten Lappen nach und trocknen Sie das Gerät danach schnell mit einem trockenen Tuch oder einem Warmluftgebläse.
  • Page 60 3. Übergang in den Einstellmodus: Halten Sie die DC Zero-Taste gedrückt und verschieben Sie den Schalter von OFF auf den gewünschten Messbereich (1 mV/A bzw. 10 mV/A). Halten Sie die DC Zero-Taste noch 30 Sekunden länger gedrückt, bis die Signallampe ON zuerst gelb und dann grün blinkt.
  • Page 61 5. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts. Auszug aus den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Gesamttext auf Anfrage). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „ Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät.
  • Page 62 Il prodotto è dichiarato riciclabile in seguito ad un’analisi del ciclo di vita conformemente alla norma ISO 14040. Chauvin Arnoux ha ideato questo strumento nell'ambito di una prassi globale di Eco- Concezione. L'analisi del ciclo di vita ha permesso di controllare e ottimizzare gli effetti di questo prodotto sull'ambiente.
  • Page 63 SOMMARIO 1. PRESENTAZIONE ........................64 1.1. Caratteristiche della consegna ..................64 1.2. Accessori ........................... 64 1.3. Inserimento della pila ......................65 1.4. Funzionalità ........................65 1.5. PAC 17 ..........................66 2. UTILIZZO .............................67 2.1. Messa in marcia ........................ 67 2.2. Impostazione dello zero DC ....................67 2.3.
  • Page 64 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è conforme alla norma di sicurezza IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032 per tensioni di 300 V rispetto alla terra in categoria di misura IV o 600 V in categoria III. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare un rischio di shock elettrico, incendio, esplosione, distruzione dello strumento e degli impianti.
  • Page 65 1.3. INSERIMENTO DELLA PILA „ Mediante un cacciavite svitare la vite imperdibile Œ dello sportello della pila. „ Rimuovete lo sportello della pila ➀. Ž „ Collegate la pila al connettore a pressione rispettando la polarità ➁. „ Inserite la pila nel suo alloggiamento ➂. „...
  • Page 66 1.5. PAC 17 Braccio fisso. Braccio mobile. Freccia indicante il senso della corrente. Connettore BNC maschio. Guardia di protezione Grilletto. Pulsante di impostazione dello zero. Spie. Zero 10 mV/A 1 mV/A Commutatore a slitta 3 posizioni. 600 V CAT III 300 V CAT IV 400 A AC 600 A DC...
  • Page 67 2. UTILIZZO 2.1. MESSA IN MARCIA Accendete la pinza spingendo il commutatore a slitta sulla posizione 1 mV/A o sulla posizione 10 mV/A. La posizione 1 mV/A corrisponde al calibro 600 A. La posizione 1 mV/A corrisponde al calibro 60 A. La spia ON si accende in verde.
  • Page 68 „ Una volta effettuata l’impostazione dello zero, premete il grilletto della pinza per aprire le ganasce. „ Serrare il cavo in cui circola la corrente da misurare. Aiutatevi con i riferimenti di centratura per centrare il cavo all’interno delle ganasce della pinza. La freccia situata sulla pinza va orientata nel senso presunto della corrente.
  • Page 69 3. CARATTERISTICHE 3.1. CONDIZIONI DI RIFERIMENTO Grandezza d'influenza Valori di riferimento Temperatura 23 ± 5°C Umidità relativa 20 a 75 %UR Posizione del conduttore centrato sui riferimenti della pinza Frequenza del segnale misurato DC a 65 Hz sinusoidale Campo elettrico esterno Nullo Campo magnetico DC esterno (campo terrestre) <...
  • Page 70 Curva tipica dell’errore in ampiezza a 60 Hz Errore (%) Corrente (A) 1000 Curva tipica dell’errore in ampiezza in DC Errore (%) Corrente (A) 1000 Curva tipica dell’errore di fase a 60 Hz Sfasamento (°) -0,5 Corrente (A) -1,5 1000...
  • Page 71 3.2.1. CARATTERISTICHE IN FREQUENZA, SENSIBILITÀ 1 mV/A Banda passante a -3 dB: DC a 30 kHz Frequenza 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Impedenza d'inserimento < 0,01 mΩ 0,01 mΩ 0,12 mΩ 2,8 mΩ Curva tipica dell’errore in ampiezza a 60 A in funzione della frequenza Errore (%) 5,00 0,00...
  • Page 72 3.2.2. RISPOSTA IMPULSIONALE, SENSIBILITÀ 1 mV/A Tempo di salita (dal 10 al 90 %): ≤ 11 µs Tempo di discesa (dal 90 al 10 %): ≤ 11 µs Rumorosità AC in uscita: ≤ 1 mV o 1 A cresta a cresta Tempo di ritardo al 10 %: ≤...
  • Page 73 Curva tipica dell’errore in ampiezza a 60 Hz Errore (%) Corrente (A) Curva tipica dell’errore in ampiezza a DC Errore (%) Corrente (A) Curva tipica dell’errore di fase a 60 Hz Sfasamento (°) Corrente (A)
  • Page 74 3.3.1. CARATTERISTICHE IN FREQUENZA Banda passante a -3 dB: DC a 30 kHz Frequenza 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Impedenza d'inserimento < 0,01 mΩ 0,01 mΩ 0,12 mΩ 2,8 mΩ Curva tipica dell’errore in ampiezza a 30 A in funzione della frequenza Errore (%) 5,00 0,00...
  • Page 75 3.3.2. RISPOSTA IMPULSIONALE, SENSIBILITÀ 10 mV/A Tempo di salita (dal 10 al 90 %): ≤ 11 µs Tempo di discesa (dal 90 al 10 %): ≤ 11 µs Rumorosità AC in uscita: ≤ 3 mV o 0,3 A cresta a cresta Tempo di ritardo al 10 %: ≤...
  • Page 76 3.5. VARIAZIONI NEL CAMPO D’UTILIZZO Errore in% della lettura Grandezza d’influenza Campo d’influenza Tipico Massimo Deriva dello zero ± 100 mA/°C Temperatura ‑10 a + 55°C Deriva del guadagno Umidità relativa 10 a 85 %UR 0,5 % da 10 a 400 Hz Frequenza da 400 Hz a 7 kHz 3,5 %...
  • Page 77 3.7. CONDIZIONI AMBIENTALI Lo strumento va utilizzato nelle seguenti condizioni: °C 1 = Campo di riferimento. 2 = Campo di funzionamento. 3 = Campo di stoccaggio. Utilizzo all’interno. Grado d’inquinamento Altitudine < 2000 m Altitudine di trasporto ≤ 12000 m 3.8.
  • Page 78 3.8.1. PROTEZIONE FORNITA DAL CORPO „ Indice di protezione: „ IP 40 secondo IEC 60529 „ IK 06 secondo IEC 62262 Caduta secondo IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032. 3.9. CONFORMITÀ ALLE NORME INTERNAZIONALI Lo strumento è conforme secondo l’IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, 300 V categoria IV o 600 V categoria III.
  • Page 79 4. MANUTENZIONE Tranne la pila, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostituzione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compromettere gravemente la sicurezza. 4.1. PULIZIA Disinserite tutti i collegamenti della pinza. Utilizzare un panno soffice, leggermente inumidito con acqua saponata.
  • Page 80 3. Per entrare nel modo impostazione, mantenete premuto il pulsante DC Zero e spostate il commutatore dalla posizione OFF fino alla posizione del calibro da impostare (1 mV/A o 10 mV/A). Mantenete ancora premuto (30 secondi) il pulsante DC Zero fino a quando la spia ON lampeggerà in giallo e poi in verde.
  • Page 81 5. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, 24 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: „...
  • Page 82 El producto se ha declarado reciclable tras un análisis del ciclo de vida de conformidad con la norma ISO 14040. Chauvin Arnoux ha estudiado este instrumento en el marco de una iniciativa global de ecodiseño. El análisis del ciclo de vida ha permitido controlar y optimizar los efectos de este producto en el medio ambiente.
  • Page 83 ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN .........................84 1.1. Estado de suministro ......................84 1.2. Accesorio ........................... 84 1.3. Colocación de la pila ......................85 1.4. Funcionalidades ....................... 85 1.5. PAC 17 ..........................86 2. USO ..............................87 2.1. Puesta en marcha ......................87 2.2. Ajuste del cero CC ......................87 2.3.
  • Page 84 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032 para tensiones de 300 V con respecto a la tierra en categoría de medida IV o 600 V en categoría III. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción del instrumento e instalaciones.
  • Page 85 1.3. COLOCACIÓN DE LA PILA „ Con un destornillador, desatornille el tornillo Œ cautivo de la tapa de la pila. Ž „ Quite la tapa de la pila . „ Conecte la pila al conector de presión, respetando la polaridad . „...
  • Page 86 1.5. PAC 17 Brazo fijo. Brazo móvil. Flecha que indica el sentido de la corriente. Conector BNC macho. Protección. Gatillo. Botón de ajuste del cero. Pilotos. Zero 10 mV/A 1 mV/A Conmutador deslizante de 3 posiciones. 600 V CAT III 300 V CAT IV 400 A AC 600 A DC...
  • Page 87 2. USO 2.1. PUESTA EN MARCHA Encienda la pinza empujando el conmutador deslizante hasta la posición 1 mV/A o la posición 10 mV/A. La posición 1 mV/A corresponde al rango 600 A. La posición 10 mV/A corresponde al rango 60 A. El piloto On se enciende en verde.
  • Page 88 „ Una vez realizado el ajuste del cero, apriete el gatillo de la pinza para abrir las mordazas. „ Abrace el cable por el que circula la corriente a medir. Ayúdese de las marcas de centrado para centrar el cable dentro de las mordazas de la pinza. La flecha situada en la pinza tiene que estar orientada en la dirección supuesta de la corriente.
  • Page 89 3. CARACTERÍSTICAS 3.1. CONDICIÓN DE REFERENCIA Magnitud de influencia Valores de referencia Temperatura 23 ± 5°C Humedad relativa 20 a 75 % HR Posición del conductor centrado entre los indicadores de la pinza Frecuencia de la señal medida CC a 65 Hz sinusoidal Campo eléctrico exterior nulo Campo magnético CC exterior (campo terrestre)
  • Page 90 Curva típica del error en amplitud a 60 Hz Error (%) Corriente (A) 1000 Curva típica del error en amplitud en CC Error (%) Corriente (A) 1000 Curva típica del error de fase a 60 Hz Desfase (°) -0,5 Corriente (A) -1,5 1000...
  • Page 91 3.2.1. CARACTERÍSTICAS EN FRECUENCIA, SENSIBILIDAD 1 mV/A Ancho de banda a -3 dB: CC a 30 kHz Frecuencia 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Impedancia de < 0,01 mΩ 0,01 mΩ 0,12 mΩ 2,8 mΩ inserción Curva típica del error en amplitud a 60 A en función de la frecuencia Error (%) 5,00 0,00...
  • Page 92 3.2.2. RESPUESTA IMPULSIONAL, SENSIBILIDAD 1 mV/A Tiempo de subida (desde 10 hasta 90 %): ≤ 11 µs Tiempo de bajada (desde 90 hasta 10 %): ≤ 11 µs Ruido CA en salida : ≤ 1 mV o 1 Apico a pico Tiempo de retardo a 10 %: ≤...
  • Page 93 Curva típica del error en amplitud a 60 Hz Error (%) Corriente (A) Curva típica del error en amplitud en CC Error (%) Corriente (A) Curva típica del error de fase a 60 Hz Desfase (°) Corriente (A)
  • Page 94 3.3.1. CARACTERÍSTICAS EN FRECUENCIA Ancho de banda a -3 dB: CC a 30 kHz Frecuencia 50 Hz 400 Hz 1 kHz 10 kHz Impedancia de < 0,01 mΩ 0,01 mΩ 0,12 mΩ 2,8 mΩ inserción Curva típica del error en amplitud a 30 A en función de la frecuencia Error (%) 5,00 0,00...
  • Page 95 3.3.2. RESPUESTA IMPULSIONAL, SENSIBILIDAD 10 mV/A Tiempo de subida (desde 10 hasta 90 %): ≤ 11 µs Tiempo de bajada (desde 90 hasta 10 %): ≤ 11 µs Ruido en salida CA: ≤ 3 mV o 0,3 Apico a pico Tiempo de retardo a 10 %: ≤...
  • Page 96 3.5. VARIACIONES EN EL RANGO DE USO Error en % de la lectura Magnitud de influencia Rango de influencia Típica Máxima Desviación del cero ± 100 mA / °C Temperatura ‑10 a + 55°C Desviación de la ganancia Humedad relativa 10 a 85 %HR 0,5 % desde 10 hasta 400 Hz...
  • Page 97 3.7. CONDICIONES AMBIENTALES El instrumento debe utilizarse en las siguientes condiciones: °C 1 = Rango de referencia. 2 = Rango de uso. 3 = Rango de almacenamiento Uso en interiores. Grado de contaminación Altitud < 2.000 m Altitud de transporte ≤...
  • Page 98 3.8.1. PROTECCIÓN MEDIANTE LA CARCASA Grado de protección: „ IP 40 según IEC 60529 „ IK 06 según IEC 62262 Caída según IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032. 3.9. CUMPLIMIENTO CON LAS NORMAS INTERNACIONALES El instrumento cumple la norma IEC/EN 61010-2-032 o BS EN 61010-2-032, 300 V categoría IV o 600 V categoría III.
  • Page 99 4. MANTENIMIENTO Salvo la pila, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 4.1.
  • Page 100 3. Para entrar en el modo de ajuste, mantenga pulsado el botón DC Zero y desplace el conmutador desde la posición OFF hasta la posición del rango a ajustar (1 mV/A o 10 mV/A). Mantenga aún el botón DC Zero pulsado durante 30 segundos hasta que el piloto ON parpadee en amarillo y luego en verde.
  • Page 101 5. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Page 102 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Chauvin Arnoux Group 12-16 rue Sarah Bernhardt Tél : +33 1 44 85 44 38 92600 Asnières-sur-Seine Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pac 17