Seguridad Eléctrica; Seguridad En El Puesto De Trabajo; Seguridad Personal; Manejo Seguro Del Aparato - UNIPRODO UNI_COOLER_01 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
DATOS TÉCNICOS
Parámetros
Parámetros – valor
– descripción
Nombre del
Enfriador por evaporación
producto
Modelo
UNI_
UNI_
COOLER_01
COOLER_02
Voltaje [V ~]/
230/50
Frecuencia [Hz]
Potencia nominal [W]
frío: 78
frío: 72
caliente: 1800
Flujo de aire [m
/h]
400-500
3
Capacidad del
6
tanque de agua [L]
Consumo de agua
0,5-0,6
[l/h]
Contador de minutos
1 ÷ 12
[h]
Función de
No
ionización
Cantidad de
2
cartuchos de
refrigeración en el set
Movimientos
Automáticamente de izquierda
oscilantes
a derecha 120°; manualmente
arriba/abajo
Dimensiones del
205x32x370
filtro interior [mm]
Dimensiones del
240x380
filtro externo [mm]
Dimensiones [mm]
280x290x700
280x296x700
Peso [kg]
6,5
5,5
Parámetros
Parámetros – valor
– descripción
Nombre del
Enfriador por evaporación
producto
Modelo
UNI_
UNI_
COOLER_03
COOLER_04
Voltaje [V ~]/
230/50
Frecuencia [Hz]
Potencia nominal
frío: 65
frío: 85
[W]
caliente:
Low: 1300/
High: 1800
Flujo de aire [m
/h]
400-700
400-600
3
Capacidad del
6
10
tanque de agua [L]
Consumo de agua [l/h]
0,5-0,6
Contador de
1 ÷ 12
0,5 ÷ 7,5
minutos [h]
32
ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Función de
ionización
Cantidad de
2
cartuchos de
refrigeración en
el set
Movimientos
Automáticamente de izquierda
oscilantes
a derecha 120°; manualmente
arriba/abajo
Dimensiones del
250x40x350
260x32x310
filtro interior [mm]
Dimensiones del
300x425
320x330
filtro externo [mm]
Dimensiones [mm]
380x310x750
393x298x640
Peso [kg]
7,93
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido,
el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el
riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
Explicación de los símbolos
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Uso exclusivo en áreas cerradas.
¡El aparato no debe cubrirse con ningún tipo de
materiales u objetos!
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
No
Dispositivos eléctricos:
¡ATENCIÓN!
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
---
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren al enfriador por
evaporación. No utilizar el aparato en locales con humedad
muy elevada/en las inmediaciones de depósitos de agua.
No permita que el aparato se moje. ¡Peligro de
electrocución! No cubra las entradas ni las salidas de aire.
¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en
funcionamiento!
3.1 SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
6,9
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
c)
En caso de no poder evitar que el aparato se utilice
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
d)
Está prohibido utilizar este aparato en estancias
húmedas o en lugares con alta humedad, por ejemplo
en proximidad a piscinas, cuartos de baño, etc.
e)
Se prohíbe colocar este aparato en las inmediaciones
de una toma de corriente.

3.2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a)
No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej. en la cercanía de líquidos, gases
o polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias,
los aparatos generan chispas que pueden inflamar
polvo o vapores circundantes.
b)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
c)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
d)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
e)
En caso de incendio, utilizar únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
aparato.
f)
Si el aparato quedara sin vigilancia con la función de
calor activada, podría dar lugar a un ascenso de la
temperatura excesivo en la estancia a calentar.
¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.

3.3 SEGURIDAD PERSONAL

a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
ES
33
b)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
Lea
todas
las
instrucciones
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
c)
Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectarlo a una fuente de alimentación.
d)
No utilice ropa holgada o adornos, tales como joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el
cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.

3.4 MANEJO SEGURO DEL APARATO

a)
No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice
las herramientas apropiadas para cada trabajo.
Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada
aplicación y utilizarse conforme al fin para el que
ha sido diseñado, para conseguir así los mejores
resultados.
b)
No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no encendiera o apagara).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos, pueden y deben ser
reparados.
c)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones
pertinentes para su uso. En manos de personas
inexpertas este equipo puede representar un peligro.
d)
Mantenga
de
funcionamiento.
compruébelo en busca de daños generales o en
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g)
Evite situaciones en las que el aparato haya
de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el
sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello,
daños en el equipo.
h)
No toque ninguna pieza móvil o accesorio a menos
que el aparato haya sido desconectado de la
corriente.
i)
¡No cubrir la entrada ni la salida de aire!
) para apagar el
2
j)
La superficie de trabajo ha de ser llana, seca
y resistente al fuego.
k)
Utilice el equipo con una temperatura ambiente de
5 – 40 ° C. Nunca utilice el equipo con temperaturas
bajo 0 ° C.
l)
La inclinación o una posición horizontal del equipo
podría hacer que se llenara de agua, causando daños
en el mismo.
m)
Se prohíbe utilizar el equipo con el contenedor de
agua vacío o con un nivel de agua por debajo del
mínimo marcado.
el
aparato
en
perfecto
estado
Antes
de
cada
trabajo,

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Uni_cooler_02Uni_cooler_03Uni_cooler_04

Table des Matières