Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
DUU 2900
de
Umluftbox
Gebrauchs-und Montageanweisung
en
Recirculation box
Operating and installation instructions
fr
Jeu d'adaptation pour fonctionnement en circuit fermé
Mode d'emploi et instructions de montage
it
Box per riciclo aria
Istruzioni d'uso e di montaggio
nl
luchtcirculatie-eenheid
Gebruiks- en montageaanwijzing
tr
Havalandýrma Kutusu
Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý
sv
Kolfilterbox
Bruks- och monteringsanvisning
pt
Caixa de circulação
Instruções de utilização e montagem
no
Omluftsboks
Bruks- og monteringsanvisning
pl
Modu³ obiegowy
Instrukcja u¿ytkowania i monta¿u
M.-Nr. 09 276 360
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DUU 2900

  • Page 1 DUU 2900 Umluftbox Gebrauchs-und Montageanweisung Recirculation box Operating and installation instructions Jeu d'adaptation pour fonctionnement en circuit fermé Mode d’emploi et instructions de montage Box per riciclo aria Istruzioni d'uso e di montaggio luchtcirculatie-eenheid Gebruiks- en montageaanwijzing Havalandýrma Kutusu Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý...
  • Page 12: Fr (Ch) - Mode D'emploi

    être utilisé dans un cadre domestique au choix. ou présentant des caractéristiques si- b Jeu de filtres à charbons actifs Miele milaires. DKF 20-1. N'utilisez le jeu d'adaptation que Le jeu contient deux filtres à char- conformément à...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    fr (CH) - Mode d'emploi Description du fonctionnement – Le flux d'air ne doit pas être dirigé vers la hotte aspirante. L’air aspiré est épuré par le filtre à graisses de la hotte aspirante puis La mise en place du boîtier de recy- amené...
  • Page 14: Filtre À Charbons Actifs

    fr (CH) - Mode d'emploi – Veillez à ce que tous les raccords soient étanches et bien en place. – En cas de pose horizontale de la conduite d’évacuation, une pente mi- nimale de 1 cm par mètre linéaire doit être assurée. Vous éviterez ain- si que de l'eau de condensation puisse s'écouler dans la hotte aspi- rante.
  • Page 15: Nettoyage Du Boîtier

    fr (CH) - Mode d'emploi ^ Enlevez les filtres à charbons actifs. ^ Fermez la grille de sortie d'air. Elle est fixée par des aimants. ^ Vous pouvez éliminer le filtre à char- bons actifs avec les ordures ména- gères. Remise à...
  • Page 24: Fr (Be) - Mode D'emploi

    Utilisation conforme Le set d'adaptation peut unique- ment être utilisé pour la transformation Le boîtier de recyclage redirige d'une hotte Miele afin de la faire fonc- l'air dans la pièce dans laquelle la tionner en mode recyclage. hotte est installée.
  • Page 25: Fonctionnement De L'appareil

    fr (BE) - Mode d'emploi Fonctionnement de l'appareil – Le flux d'air ne doit pas être dirigé vers la hotte. L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisse de la hotte et est acheminé L'installation du boîtier de recyclage est dans le boîtier de recyclage.
  • Page 26: Filtres À Charbon Actif

    fr (BE) - Mode d'emploi Filtres à charbon actif Lors de la première mise en place : ^ Si votre hotte est équipée d'un comp- teur d'heures de fonctionnement des filtres à charbon actif —, vous devez l'activer. Tenez compte des instruc- tions figurant dans le mode d'emploi de la hotte.
  • Page 27: Nettoyage De La Carrosserie

    fr (BE) - Mode d'emploi ^ Retirez les filtres à charbon actif. ^ Rabattez la grille d'aération. Elle est maintenue à l'aide d'aimants. ^ Vous pouvez jeter les filtres à char- bon actif usagés dans une poubelle ménagère. Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à...
  • Page 48: Montage

    Montage...
  • Page 49 Montage...
  • Page 50 Montage...
  • Page 51 Montage...
  • Page 52 Montage...
  • Page 53 Montage...

Table des Matières