Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Commencez ici
1
Utilisez ce guide pour configurer le matériel et connecter le périphérique HP Tout-en-un à votre ordinateur ou à un réseau fonctionnel. Si vous
rencontrez des problèmes durant la configuration, reportez-vous à la rubrique Dépannage plus loin dans ce guide.
Utilizzare questa guida per installare l'hardware e collegare l'unità HP All-in-One al computer o alla rete. In caso di problemi durante
l'installazione, vedere la sezione Risoluzione dei problemi della guida.
Retirez les rubans adhésifs et soulevez l'écran
2
Rimuovere tutto il nastro e sollevare il display
a
Repérez les composants
3
Individuare i componenti
HP Photosmart C5100 All-in-One series
Basics Guide
Windows/Mac CD
Guide d'utilisation
Guida di base
**CD de documentation
**CD della documentazione
Adaptateur
Adattatore
Cartouche d'encre
Cordon d'alimentation
Cartuccia di inchiostro
Cavo di alimentazione
Guide de configuration du périphérique Tout-en-un HP Photosmart série C5100
Guida all'installazione HP Photosmart C5100 All-in-One series
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB avant l'étape A2.
Utenti con cavo USB: non collegare il cavo USB prima del punto A2.
b
Papier photo au format 10 x 15 cm
(4 x 6 pouces)
Carta fotografica 4 x 6 pollici
(10 x 15 cm)
Cache du panneau de
commande (peut avoir été
monté avant expédition)
Mascherina del pannello di
controllo (potrebbe essere già
attaccata)
Iniziare da qui
a Retirez tous les rubans adhésifs ainsi que le film protecteur du
capot et des parties avant et arrière du périphérique.
b Soulevez l'écran graphique couleur et retirez le film protecteur.
Vous pouvez régler la hauteur de l'écran dans une position
permettant de le voir correctement.
a Rimuovere completamente il nastro e la pellicola protettiva dal
coperchio e dalla parte anteriore e posteriore della periferica.
b Sollevare il display grafico a colori e rimuovere la pellicola
protettiva. L'altezza del display è regolabile per garantire una
visualizzazione ottimale.
Câble USB *
*Acheté séparément
Cavo USB*
*Da acquistare separatamente
Câble Ethernet *
*Acheté séparément
Cavo Ethernet*
*Da acquistare separatamente
**Le contenu du carton
peut varier.
Equipement réseau
supplémentaire
mentionné plus loin
dans ce guide.
**Il contenuto della
confezione potrebbe
essere diverso.
Altre apparecchiature
per l'installazione di
rete vengono specificate
più avanti.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewlett Packard C5100

  • Page 1 Mascherina del pannello di Cavo Ethernet* controllo (potrebbe essere già Cartouche d’encre Cordon d’alimentation *Da acquistare separatamente attaccata) Cartuccia di inchiostro Cavo di alimentazione Guide de configuration du périphérique Tout-en-un HP Photosmart série C5100 Guida all’installazione HP Photosmart C5100 All-in-One series...
  • Page 2 Installez le cache du panneau de commande (si nécessaire) Applicare la mascherina del pannello di controllo (se necessario) a Placez le cache du panneau de commande au- dessus des boutons du périphérique. b Appuyez fermement sur les bords du cache pour le mettre en place.
  • Page 3 Chargez du papier dans les deux bacs Caricare la carta in entrambi i vassoi Bac à papier photo : Vassoio della carta fotografica: Relevez le bac de sortie. Retirez le bac photo. g Chargez du papier au format 10 x 15 cm (4 x 6 pouces) fourni en exemple dans le bac photo, en orientant les feuilles côté...
  • Page 4 Branchez le cordon d’alimentation et l’adaptateur Collegare il cavo di alimentazione e l’adattatore Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. Utenti con cavo USB: non collegare il cavo USB finché non viene richiesto nella guida.
  • Page 5 Ouvrez la porte d’accès Aprire lo sportello di accesso Relevez les loquets à l’intérieur du périphérique Sollevare i fermi all’interno della periferica a Appuyez sur le bas de chaque loquet pour les déverrouiller, puis les relever. b Relevez les six loquets. a Stringere la parte inferiore del fermo per rilasciarlo, quindi sollevare il fermo.
  • Page 6 Insérez les six cartouches d’encre Inserire le sei cartucce di inchiostro Faites correspondre la couleur et le motif de la cartouche d’encre à ceux du chariot d’impression. a Insérez la cartouche d’encre noire dans le premier emplacement situé à gauche. Fermez le loquet. b Répétez l’opération pour chacune des cartouches d’encre couleur.
  • Page 7 Fermez la porte d’accès et suivez les instructions Chiudere lo sportello d’accesso e seguire le istruzioni a Une fois la porte d’accès refermée, un message vous invite à charger du papier blanc ordinaire. Assurez-vous que le papier est correctement chargé, puis appuyez sur OK pour lancer le processus. Le périphérique initialise les cartouches d’encre et aligne les têtes d’impression.
  • Page 8 Choisissez UN type de connexion (A ou B) Selezionare UN tipo di collegamento (A o B) A : Connexion USB - N’établissez pas encore la connexion A: collegamento USB (non collegare ora) Utilisez ce type de connexion si vous souhaitez relier le périphérique directement à...
  • Page 9 Section A : Connexion USB Sezione A: collegamento USB Insérez le CD-ROM approprié Scegliere il CD corretto Windows: Mac: Note : Si l’écran de démarrage n’apparaît pas, cliquez deux fois sur Poste de travail , puis deux fois sur l’icône CD-ROM comportant le logo HP, et enfin deux fois sur setup.exe .
  • Page 10 Branchez le câble USB Collegare il cavo USB Windows: Mac: a Suivez les instructions affichées à l’écran jusqu’au message a Raccordez le câble USB de votre ordinateur au port USB situé à vous invitant à brancher le câble USB (ceci peut prendre l’arrière du périphérique.
  • Page 11 Section B : Réseau Ethernet (câblé) Sezione B: rete con cavo Ethernet (cablata) Branchez le câble Ethernet Collegare il cavo Ethernet a Repérez le câble Ethernet que vous avez acheté séparément. b Retirez la prise jaune à l’arrière du périphérique. Connectez une extrémité...
  • Page 12 Questions : Les anti-virus, les anti-espiogiciels et les programmes pare-feu installés sur votre système peuvent interrompre l’installation du logiciel. Pour plus d’informations, accédez au site www.hp.com/support , entrez Photosmart série C5100 et effectuez une recherche sur Pare-feu . Domande: i programmi antivirus, anti-Spyware o di firewall possono bloccare l’installazione del software.
  • Page 13 Installez le logiciel sur d’autres ordinateurs Installare il software su altri computer Si vous disposez d’ordinateurs supplémentaires sur le réseau, installez le logiciel HP Tout-en-un sur chaque ordinateur. Choisissez le CD HP Tout-en-un adapté à chaque nouvelle installation. Suivez les instructions à l’écran. Assurez-vous de choisir le type de connexion entre le réseau et le périphérique HP Tout-en-un (et non entre l’ordinateur et le réseau).
  • Page 14: Dépannage (Suite)

    • Controllare il cavo che collega il computer alla periferica. • Assicurarsi che la scheda LAN sia installata correttamente. HP Photosmart C5100 All-in-One series Pour plus d’informations sur le dépannage et sur la configuration supplémentaire, reportez-vous au Guide Basics Guide d’utilisation.
  • Page 15: Imprimez Une Photo Au Format 10 X 15 Cm

    Imprimez une photo au format 10 x 15 cm a Insérez la carte mémoire de l’appareil photo dans l’emplacement pour carte mémoire approprié et appuyez sur le bouton Photosmart Express . Le menu Photosmart Express s’affiche sur l’écran graphique couleur. b Appuyez sur OK pour sélectionner Voir &...
  • Page 16 Stampare una foto 4 x 6 pollici a Inserire la scheda di memoria della fotocamera nell’alloggiamento scheda di memoria appropriato e premere il pulsante Photosmart Express . Viene visualizzato il menu Photosmart Express sul display grafico a colori. b Premere OK per selezionare Vedi/stampa . La foto più recente della scheda di memoria viene visualizzata sul display.