Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATRAC CD Walkman
Portable
CD Player
© 2005 Sony Corporation
2-663-955-23 (1)
D-NE330/NE331/NE331LIV3
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Manual de instruções
ES
FR
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony WALKMAN D-NE330

  • Page 1 2-663-955-23 (1) D-NE330/NE331/NE331LIV3 Manual de instrucciones Mode d’emploi Manual de instruções ATRAC CD Walkman Portable CD Player © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a los países en los que la legislación la impone, especialmente en los países del EEE (Espacio Económico POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Page 3: Table Des Matières

    (vista de lista) ...17 Sony Corporation. Comprobación de la información del CD en la pantalla ..........17 SonicStage es una marca comercial de Sony Cambio de las opciones de Corporation. reproducción (PLAY MODE) ....19 ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Opciones de reproducción...
  • Page 4: Creación De Cd Atrac Personales

    Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio normales, puede reproducir CD originales (CD “ATRAC”) creados con el software SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. SonicStage puede descargarse de forma gratuita. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
  • Page 5: Qué Tipos De Discos Se Pueden Reproducir En El Reproductor De Cd

    ATRAC* ATRAC es el término general utilizado para denominar las tecnologías de códec de audio de Sony Corporation ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Advanced Lossless**. ATRAC3 y ATRAC3 plus, con su nivel de compresión de alta calidad, y ATRAC Advanced Lossless**, con su compresión sin pérdida de datos, se combinan para...
  • Page 6 Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías deprotección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
  • Page 7: Precauciones

    Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras • Si se introduce algún objeto sólido o líquido conduce, monta en bicicleta o maneja en el reproductor de CD, desenchúfelo cualquier vehículo motorizado. Puede y haga que sea revisado por personal suponer un peligro para el tráfico y es ilegal especializado antes de volver a utilizarlo.
  • Page 8: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Conecte el enchufe de los cascos/ Comprobación de auriculares al mando a distancia firmemente. los accesorios • Sólo para los modelos europeos D-NE330 suministrados y para los modelos D-NE331 HK4, E18/1 y • Adaptador de • Auriculares (1) CNA* alimentación de (sólo para los modelos...
  • Page 9: Guía De Componentes Y Controles

     Botón (grupo) – (  páginas 15-17, 22) Guía de componentes    Botones (  páginas 15, 17, 21, 23) y controles  Botón (grupo) + (  páginas 15, 16, 22)  Mando lateral Reproductor de CD VOL (Volume) +/–...
  • Page 10: Preparación De Una Fuente De Alimentación (Pila Seca)

    Pantalla Preparación de una fuente de alimentación ( pila seca) Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de ca cuando utilice la pila seca. Cuando se haya agotado la pila, sustitúyala por una nueva. • Pila alcalina LR6 (tamaño AA) ...
  • Page 11: Si Se Utiliza Una Pila Recargable (Sólo Para Los Modelos D-Ne331 Hk4, E18/1 Y Cna*)

    Para extraer la pila Conecte el adaptador de alimentación Extraiga la pila como se muestra a de ca a la toma DC IN 3 V del continuación. reproductor de CD y a una toma de ca y pulse  STOP/CHG para comenzar la carga.
  • Page 12: Comprobación De La Energía De La Pila

    Nota sobre la vida útil de la pila Duración de la pila recargable y cuándo debe sustituirse Con la pila alcalina Sony LR6 (SG) Si la pila es nueva o no se ha utilizado por un (fabricada en Japón) período de tiempo prolongado, es posible que G-PROTECTION no se cargue completamente.
  • Page 13: Si Se Utiliza Un Adaptador De Alimentación De Ca

    Si se utiliza un adaptador de alimentación de ca Puede utilizar el reproductor con el adaptador de alimentación de ca y sin la pila. a DC IN 3 V Adaptador de alimentación de ca a una toma de ca Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN 3 V del reproductor de CD y a una toma de ca.
  • Page 14: Reproducción

    Reproducción Ajuste el volumen haciendo girar el Reproducción de un CD mando lateral hacia VOL + o –. Girar hacia VOL + Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ cascos al reproductor. Girar hacia VOL – En el mando a distancia: D-NE330 en EE.
  • Page 15: Funciones Básicas De Reproducción (Reproducción, Parada, Búsqueda)

    Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Reproductor de CD Botones –  Botones  /  Botón  STOP Mando lateral Para Funcionamiento del reproductor (las operaciones con el mando a distancia aparecen entre paréntesis) En posición de parada, mantenga pulsado  en el mando lateral Reproducir Reproducir desde la primera pista...
  • Page 16: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ ( HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Pulsar para acceder cuando se trasporta el reproductor. Mando lateral Deslice el interruptor HOLD situado Girar en la parte posterior del reproductor para seleccionar...
  • Page 17: Búsqueda Mediante La Visualización De Una Lista De Grupos/Archivos (Vista De Lista)

    Búsqueda mediante la Comprobación de la visualización de una lista información del CD en la de grupos/archivos pantalla ( vista de lista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla. Puede buscar una pista o archivo En función de la región en la que haya comprobando el tipo de formato de la fuente adquirido el reproductor de CD, es de música y los nombres de los nombres y...
  • Page 18 Para comprobar la información en CD ATRAC/MP3  Nombre de archivo, nombre del artista la pantalla número de archivo, tiempo de reproducción Pulse DISPLAY/MENU repetidamente. transcurrido CD de audio  Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (Nombre del artista, nombre de la pista) ...
  • Page 19: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Cuando aparezca “REPETIR”, Cambio de las seleccione “CONEXION” o opciones de “DESCONEXION” y pulse  en el reproducción mando lateral. ( PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las Para volver a la reproducción normal canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera.
  • Page 20: Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor Explicación de CD TODAS Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “ORDEN REPROD.”. GRUPO Se reproducen todos los archivos del grupo seleccionado o todos los grupos (sólo discos ATRAC/MP3) ( ...
  • Page 21: Reproducción De Grupos

    Reproducción de grupos Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús. Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio Gire el mando lateral hacia / para de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( página 19). En seleccionar “PLAY MODE” y pulse el paso 3, seleccione “GRUPO”...
  • Page 22: Reproducción De Pistas En El Orden Deseado (Reproducción

    Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de la ( reproducción PGM) operación “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” Con el reproductor parado, del reproductor (...
  • Page 23: Cambio De La Calidad Del Sonido

    La indicación “Low” se visualizará Cambio de la calidad primero. Existen 3 márgenes de frecuencia: “Low” del sonido (audio de margen bajo), “Mid” (audio de margen medio) y “High” (audio de Para obtener detalles sobre el ajuste de los margen alto). elementos de SOUND, consulte la ...
  • Page 24: Elementos De Sound

    Elementos de SOUND  Para volver a la pantalla anterior, pulse STOP en el reproductor de CD. Para cancelar la  operacion de ajuste, pulse STOP en el reproductor de CD durante 2 segundos o mas. Elemento Opciones (  : Ajuste predeterminado) ECUALIZADOR ...
  • Page 25: Cambio De Los Ajustes Opcionales

    Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la  página 26. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
  • Page 26: Elementos De Opción

    Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse  STOP en el reproductor de CD. Para cancelar la operacion de ajuste, pulse  STOP en el reproductor de CD durante 2 segundos o mas. Elementos Opciones (  : Ajustes predeterminados) LANGUAGE MENU...
  • Page 27 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  UNIFORME El CD se reproduce tal y como se ha grabado, incluyendo 1) 5)  DESCONEXIÓN (Reproducción los espacios entre las pistas. continua de pistas) CONEXIÓN El CD se reproduce sin espacios entre las pistas. AHORR ENERGÍA ...
  • Page 28: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede  La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
  • Page 29 Síntoma Causa y/o medida correctiva La indicación “Bat. baja” aparece  La pila recargable está completamente agotada. Cargue la pila en la pantalla y el CD no se (  página 11). reproduce.  Sustituya la pila seca por una pila alcalina LR6 (tamaño AA) nueva ( ...
  • Page 30 Síntoma Causa y/o medida correctiva La pantalla LCD apenas se ve o  Está utilizando el reproductor de CD a una temperatura está ralentizada. demasiado elevada (superior a 40°C) o baja (inferior a 0°C). A temperatura ambiente, la pantalla volverá a funcionar normalmente.
  • Page 31: Mantenimiento

    Requisitos de alimentación • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 • Pila recargable Sony NH-7WMAA: cc 1,2 V × 1* • Adaptador de alimentacion de ca (toma de ENTRADA cc 3 V):...
  • Page 32: Accesorios Opcionales

    Auriculares (para los MDR-E808LP • Para clientes en Asia, Oriente Medio, África clientes de Francia) y Oceanía: http://www.css.ap.sony.com * Las especificaciones para adaptadores de (TOP page  Downloads  Personal alimentación de ca varían según cada área. Audio  SonicStage) Verifique la tensión de su área y la forma del...
  • Page 33: Index

    Index INTRO Symbolos LANGUAGE (pila) 11, 12 LISTA REPROD. (disco) Mando a distancia  (Temporizador) MARCADOR 20, 21 MENU Accesorios opcionales ACTIVO OPCIÓN Adaptador de alimentación de ca ORDEN REPROD. AHORR ENERGÍA ALEATORIO Pantalla AMPLIAR BAJO 23, 24 Parar ATRAC Pausa ATRAC3plus PERSONALIZADO...
  • Page 34 AVERTISSEMENT La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire Afin de réduire les risques principalement dans les pays de l’EEE d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas (Espace économique européen). cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
  • Page 35: Corporation

    Sony Vérification des informations du CD sur l’affichage..........17 Corporation. Changement des options de lecture SonicStage est une marque de Sony (PLAY MODE)........19 Corporation. Options de lecture (PLAY MODE) ..20 ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et Groupes de lecture........21 ATRAC Advanced Lossless sont des Lecture de vos pistes préférées (lecture de...
  • Page 36: Créez Vos Propres Cd Atrac

    Créez vos propres CD ATRAC En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire des CD originaux (« CD ATRAC ») créés à l’aide du logiciel SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel SonicStage. L’utilisation des CD ATRAC est présentée brièvement ci-dessous.
  • Page 37: Quels Disques Pouvez-Vous Utiliser Avec Votre Lecteur Cd

    ATRAC* ATRAC est le terme général utilisé pour désigner les technologies de codec audio ATRAC3, ATRAC3plus et ATRAC Advanced Lossless** de Sony Corporation. L’association des technologies ATRAC3 et ATRAC3plus, avec leur taux de compression élevé, et de la technologie de compression sans perte de données ATRAC Advanced Lossless** vous offre un large éventail de possibilités.
  • Page 38: Remarques

    Disques audio encodés par des Groupe technologies de protection des droits Fichier d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
  • Page 39: Précautions

    Manipulation des CD Précautions • Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface. • Ne collez pas de papier ou de bande Sécurité adhésive sur le CD. • Si un objet solide ou liquide tombe dans •...
  • Page 40: Mise En Service

    Mise en service Raccordez correctement la fiche du Vérification des casque/écouteurs à la télécommande. accessoires fournis • Pour les modèles européens D-NE330 et les modèles D-NE331 HK4, E18/1, CNA uniquement* • Adaptateur secteur (1) • Ecouteurs (1) (non fourni avec (pour les modèles les modèles pour les D-NE331 AR2, E92,...
  • Page 41: Guide Pour Les Pièces Et Les Commandes

     Touche (groupe) – (  page 15-17, 22) Guide pour les pièces    Touches (  page 15, 17, 21, 23) et les commandes  Touche (groupe) + (  page 15, 16, 22) Lecteur CD  Levier de sélection VOL (Volumen) +/–...
  • Page 42: Préparation De La Source D'alimentation (Pile Sèche)

    Affichage Préparation de la source d’alimentation (Pile sèche) Veillez à retirer l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez la pile sèche. Remplacez la pile par une pile neuve lorsqu’elle est déchargée. • Pile alcaline LR6 (format AA) Faites glisser le commutateur OPEN ...
  • Page 43: Lors De L'utilisation D'une Batterie Rechargeable (Pour Les Modèles D-Ne331 Hk4, E18/1, Cna Uniquement*)

    Pour retirer la pile Branchez l’adaptateur secteur à la Retirez la pile comme illustré ci-dessous. prise DC IN 3 V du lecteur CD et à la prise secteur. Appuyez ensuite sur  STOP/CHG pour commencer la charge. L’indication « Charging » clignote et l’indicateur de la (batterie) s’allume.
  • Page 44: Vérification De La Puissance Restante De La Batterie

    Durée de vie de la batterie rechargeable et sur son remplacement Lors de l’utilisation d’une pile alcaline LR6 Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée (SG) Sony (fabriquée au Japon) pendant une période prolongée, la charge ne G-PROTECTION s’effectuera peut-être pas complètement.
  • Page 45: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Utilisation de l’adaptateur secteur Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile). vers DC IN 3 V Adaptateur secteur vers une prise secteur Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à une prise secteur.
  • Page 46: Lecture

    Lecture Réglez le volume en poussant le Lecture d’un CD levier de sélection vers VOL + ou –. Faites glisser vers VOL + Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur. En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au lecteur.
  • Page 47: Fonctions De Base En Lecture (Lecture, Arrêt, Avance/Retour Rapide)

    Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) Lecteur CD Touches –  Touches   Touche  STOP Levier de s é lection Pour Utilisation à partir du lecteur (Utilisation à partir de la télécommande indiquée entre parenthèses) Lire Lire depuis la première A partir de la position arrêt, appuyez sur ...
  • Page 48: Verrouillage Des Commandes (Hold)

    Verrouillage des Recherche de votre commandes (HOLD) piste/fichier préféré(e) Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en Appuyez pour valider verrouillant les commandes. Levier de sélection Faites glisser le commutateur Faites HOLD, situé à l’arrière du lecteur, glisser dans le sens de la flèche.
  • Page 49: Recherche Par Affichage D'une Liste De Groupes/Fichiers (Affichage De Listes)

    Recherche par affichage Vérification des d’une liste de groupes/ informations du CD sur fichiers l’affichage (Affichage de listes) Vous pouvez rechercher une piste/un fichier Vous pouvez vérifier les informations du CD en vérifiant le type de format de la source sur l’affichage.
  • Page 50: Pour Vérifier Les Informations Sur L'affichage

    Pour vérifier les informations sur CD ATRAC/MP3  Nom du fichier, nom de l’artiste , numéro de l’affichage fichier, temps de lecture écoulé Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/ MENU. CD audio Numéro de piste, temps écoulé   Nom du groupe , informations CODEC (Nom de l’artiste, titre de la piste) nombre total de fichiers...
  • Page 51: Changement Des Options De Lecture (Play Mode)

    Lorsque « REPEAT » apparaît, Changement des sélectionnez « ON » ou « OFF » options de lecture et appuyez sur  sur le levier de sélection. (PLAY MODE) Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre de lecture des morceaux.
  • Page 52 Options de lecture (PLAY MODE) Affichage du lecteur CD Explication Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro. Pour les CD ATRAC et MP3, l’ordre de lecture diffère en fonction du réglage « PLAY ORDER ». GROUP Tous les fichiers du groupe sélectionné...
  • Page 53: Groupes De Lecture

    Groupes de lecture Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse. Effectuez les étapes 1 et 2 de la procédure « Changement Faites glisser le levier de sélection des options de lecture (PLAY vers / pour sélectionner « PLAY MODE) »...
  • Page 54: Lecture De Morceaux Dans L'ordre De Votre Choix (Lecture Programmée)

    Lecture de morceaux Pour vérifier le programme dans l’ordre de votre choix 1 Alors que le lecteur est arrêté, sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 (lecture programmée) de l’utilisation du lecteur pour l’opération « Changement des options de lecture Lorsque le lecteur est à...
  • Page 55: Modification De La Qualité Sonore

    Modification de la qualité sonore « Low » s’affiche en premier lieu. Pour obtenir des détails sur le réglage du Il existe trois plages de fréquences : mode SOUND, voir  page 24. « Low » (gamme basse), « Mid » (gamme moyenne), et «...
  • Page 56: Mode Sound

    Mode SOUND Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur  STOP sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur  STOP sur le lecteur CD pendant 2 secondes minimum. Elément Options (  : paramètre par défaut) EQUALIZER ...
  • Page 57: Modification Des Réglages En Option

    Modification des réglages en option Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir  page 26. Réglage des diverses fonctions Vous pouvez régler diverses fonctions comme le choix de la langue pour le menu ou l’ordre de lecture des groupes/fichiers. Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à...
  • Page 58: Mode Option

    Mode OPTION Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur  STOP sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur  STOP sur le lecteur CD pendant 2 secondes minimum. Eléments Options (  : paramètres par défaut) LANGUAGE MENU Sélectionnez la langue pour le menu, les...
  • Page 59 Eléments Options ( : paramètres par défaut)  SEAMLESS Le CD est lu tel qu’il a été enregistré, avec des blancs entre les 1) 5)  (Lecture de pistes pistes. en continu) Le CD est lu sans interruption entre les pistes. POWER SAVE La fonction POWER SAVE est désactivée.
  • Page 60: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Dépannage Si un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème Cause et/ou action de correction Il est impossible de charger la  La batterie rechargeable n’est pas insérée dans le compartiment batterie rechargeable.
  • Page 61 Problème Cause et/ou action de correction « Low Battery » apparaît sur  La batterie rechargeable est complètement à plat. Chargez la l’affichage et le CD ne fonctionne batterie (  page 11). pas.  Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( ...
  • Page 62 Problème Cause et/ou action de correction L’affichage LCD est difficile à lire  Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevées ou ralenti. (au-dessus de 40°C/104°F) ou trop basses (au-dessous de 0°C/32°F). A température ambiante, l’affichage retrouvera ses conditions d’utilisation normales.
  • Page 63: Entretien

    Alimentation • Pile LR6 (format AA) : 1,5 V CC × 1 • Batterie rechargeable Sony NH-7WMAA : 1,2 V CC × 1* • Adaptateur secteur (prise DC IN 3 V) : 220 V, 50 Hz (modèle pour la Chine) 120 V, 60 Hz (modèle pour le Mexique)
  • Page 64: Accessoires En Option

    • Pour les clients résidant en Asie, au Moyen- avant d’effectuer votre achat. orient, en Afrique et en Océanie : Pour les utilisateurs en France http://www.css.ap.sony.com (TOP page  Downloads  Personal En cas de remplacement du casque/ Audio  SonicStage) écouteurs, référez-vous au modèle de...
  • Page 65: Index

    Index G-PROTECTION GROUP 20, 21, 27 Groupe Symboles GROUP SHUFFLE 20, 21 (batterie) 11, 12 (Disque) HEAVY  (Programmateur) INTRO Accessoires en option ACTIVE LANGUAGE Adaptateur secteur Lecteur CD Affichage Lecture Affichage des fichiers Lecture de liste de sélection m3u Affichage de listes Lecture répétée Arrêt...
  • Page 66 Tratamento de Equipamentos Eléctricos e CUIDADO Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com Para reduzir o risco de incêndio sistemas de recolha selectiva de resíduos) ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva Este símbolo, colocado no nem à...
  • Page 67 Sony Corporation em representação dos (Visualização de Lista) ......17 produtos Headphone Stereo. Ver as informações do CD no visor ..17 é uma marca comercial da Sony Corporation. Alterar as Opções de Reprodução SonicStage é uma marca comercial da (PLAY MODE) ........19 Sony Corporation.
  • Page 68: Criar Os Seus Próprios Cds Atrac

    Criar os seus próprios CDs ATRAC Para além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir os CDs originais (CDs “ATRAC”) criados através do software SonicStage. Com o SonicStage é possível gravar cerca de 30 CDs* de áudio num único CD-R ou CD-RW. O SonicStage pode ser transferido gratuitamente. Em seguida é...
  • Page 69: Quais Os Discos Que Podem Ser Reproduzidos Neste Leitor De Cd

    CD-R/CD-RW no qual os dados de áudio comprimidos no formato ATRAC foram gravados* ATRAC é o termo geral utilizado na referência às tecnologias de codec de áudio da Sony Corporation, nomeadamente ATRAC3, ATRAC3plus e ATRAC Advanced Lossless**. Os formatos ATRAC3 e ATRAC3plus, com um taxa de compressão de elevada qualidade, e o formato ATRAC Advanced Lossless**, com uma compressão sem perda...
  • Page 70 Discos de música codificados com Grupo tecnologias de protecção de direitos de autor Ficheiro Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
  • Page 71: Precauções

    Auscultadores/auriculares Precauções Segurança rodoviária Não utilize os auscultadores/auriculares Segurança enquanto conduzir, andar de bicicleta ou • Se algum objecto sólido ou algum líquido utilizar um veículo motorizado. Pode ser cair para dentro do leitor de CD, desligue perigoso para o trânsito e é proibido em o leitor e solicite a verificação do mesmo a diversos locais.
  • Page 72: Como Começar

    Como Começar Ligue a ficha dos auscultadores/ Verificar os Acessórios auriculares ao telecomando de forma Fornecidos segura. • Apenas para os modelos D-NE330 europeu • Transformador CA (1) • Auscultadores (1) e D-NE331 HK4, E18/1 e CNA* (não fornecidos com (apenas para os modelos os modelos USA, D-NE331 AR2, E18/4,...
  • Page 73: Guia De Peças E Controlos

     Botão (grupo) – (  página 15-17, 22) Guia de Peças e    Botões (  página 15, 17, 21, Controlos  Botão (grupo) + (  página 15, 16, 22) Leitor de CD  Botão rotativo VOL (Volume) +/–...
  • Page 74: Preparar Uma Fonte De Alimentação (Pilha Seca)

    Visor Preparar uma Fonte de Alimentação ( Pilha Seca) Quando utilizar pilhas secas, tem de desligar o transformador de CA. Quando a pilha estiver gasta substitua-a por uma nova. • Pilha alcalina LR6 (tamanho AA) Deslize o interruptor OPEN de forma a abrir a tampa do leitor.
  • Page 75: Se Utilizar Uma Bateria Recarregável (Apenas Nos Modelos D-Ne331 Hk4, E18/1, Cna*)

    Para remover a pilha seca Ligue o transformador CA à Remova a pilha de acordo com a ilustração entrada DC IN 3 V do leitor de CD apresentada em baixo. e a uma tomada CA e, em seguida, prima  STOP/CHG para iniciar o carregamento.
  • Page 76: Verificar A Energia Restante Da Pilha

    Nota sobre a vida útil da bateria Duração da pilha recarregável e quando é necessário Quando utilizar uma pilha alcalina LR6 (SG) substituí-la da Sony (fabricada no Japão) Se a bateria for nova ou não tiver sido G-PROTECTION utilizada durante muito tempo, poderá não ser “1”...
  • Page 77: Ao Utilizar Um Transformador Ca

    Ao utilizar um transformador CA É possível utilizar o leitor alimentado pelo transformador CA sem a pilha. a DC IN 3 V Transformador de CA a uma tomada AC Ligue o Transformador AC à tomada DC IN 3 V do leitor de CD e a uma tomada AC.
  • Page 78: Reprodução

    Reprodução Regule o volume rodando o botão Reproduzir um CD na direcção de VOL + ou –. Rodar na direcção VOL + Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor. Ligue previamente os auscultadores/ auriculares ao leitor. Rodar na direcção VOL – No telecomando: Modelos D-NE330 USA e Canadianos, Interruptor...
  • Page 79: Operações Básicas De Reprodução (Reproduzir, Parar, Procurar)

    Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar) Leitor de CD Botões –  Botões / Botão  STOP Botão rotativo Para Funcionamento no leitor (O funcionamento no telecomando está entre parêntesis) Reproduzir Reproduzir a partir  Na posição parada, prima sem soltar no botão rotativo até...
  • Page 80: Bloquear Os Controlos (Hold)

    Bloquear os controlos Procurar a Sua Faixa/ ( HOLD) Ficheiro Preferidos Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível bloquear os controlos. Prima para introduzir Botão rotativo Faça deslizar o interruptor HOLD na parte posterior do leitor na direcção Rode para seleccionar da seta.
  • Page 81: Procurar Através Da Visualização De Uma Lista De Grupos/Ficheiros (Visualização De Lista)

    Procurar através da Ver as informações do CD visualização de uma no visor lista de grupos/ficheiros É possível consultar as informações do CD ( Visualização de Lista) no visor. Dependendo da região onde adquiriu o É possível procurar uma faixa/ficheiro através leitor de CD, o idioma predefinido pode não da verificação do tipo de formato da origem ser “ENGLISH”.
  • Page 82 Para ver informações no visor CD ATRAC/CD MP3  Nome do ficheiro, nome do artista , número Prima DISPLAY/MENU repetidamente. do ficheiro, tempo de reprodução decorrido CD áudio  Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da faixa) ...
  • Page 83: Alterar As Opções De Reprodução (Play Mode)

    Quando a indicação “REPEAT” for Alterar as Opções apresentada no visor, seleccione de Reprodução “ON” ou “OFF” e prima  no botão rotativo. ( PLAY MODE) Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reprodução das músicas pela sua ordem preferida.
  • Page 84: Opções De Reprodução (Play Mode)

    Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CD Explicação Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa. No caso do CD ATRAC/CD MP3, a ordem de reprodução varia consoante a definição “PLAY ORDER” (ordem de reprodução). GROUP São reproduzidos todos os ficheiros do grupo seleccionado ou de todos os grupos (apenas CD ATRAC/CD MP3) ( ...
  • Page 85: Reproduzir Grupos

    Reproduzir grupos Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu. Execute os passos 1 e 2 de “Alterar as Opções de Reprodução (PLAY Rode o botão rotativo na direcção MODE)” (  página 19). No passo   para seleccionar “PLAY MODE”...
  • Page 86: Reproduzir Faixas Pela Ordem Preferida (Reprodução

    Reproduzir faixas pela Para verificar o programa ordem preferida 1 Com o leitor parado, seleccione ( reprodução “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as PGM) Opções de Reprodução (PLAY MODE)”  (  página 19) e mantenha premido Com o leitor parado, seleccione no botão rotativo até...
  • Page 87: Alterar A Qualidade Do Som

    Alterar a Qualidade do É apresentada em primeiro lugar a Para obter informações sobre a definição de indicação “Low”. itens SOUND, consulte  página 24. Existem 3 intervalos de frequência; Seleccionar a qualidade “Low” (áudio de gama baixa), “Mid” de som (áudio de gama média) e “High”...
  • Page 88: Itens De Sound

    Itens de SOUND  Para voltar ao ecrã anterior, prima STOP no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição,  prima STOP no leitor de CD durante 2 segundos ou mais. Item Opções (  : Predefinição) EQUALIZER ...
  • Page 89: Alterar As Definições Opcionais

    Alterar as Definições Opcionais Para obter informações sobre a definição de itens de OPTION, consulte  página 26. Definir várias funções Pode definir várias funções, como o idioma do menu e a ordem de reprodução dos grupos/ ficheiros. Prima DISPLAY/MENU até que o ecrã...
  • Page 90: Itens De Option

    Itens de OPTION  Para voltar ao ecrã anterior, prima STOP no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição,  prima STOP no leitor de CD durante 2 segundos ou mais. Itens Opções (  : Predefinições) LANGUAGE MENU Seleccionar o idioma do texto do menu, ...
  • Page 91 Itens Opções ( : Predefinições)  SEAMLESS O CD é reproduzido da forma gravada no disco, incluindo os 1) 5)  (Reproduzir as intervalos entre as faixas. faixas de forma O CD é reproduzido sem espaço entre as faixas. contínua) POWER SAVE A função POWER SAVE não funciona.
  • Page 92: Informações Adicionais

    Informações adicionais Resolver Problemas Se algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Alimentação Sintoma Causa e/ou acção de correcção Não é possível carregar a bateria  A bateria recarregável não está introduzida no compartimento recarregável.
  • Page 93 Sintoma Causa e/ou acção de correcção É apresentada a indicação “Low  A bateria recarregável encontra-se totalmente vazia. Carregue a Battery” no visor e o CD não é bateria (  página 11). reproduzido.  Substitua a pilha seca por uma nova pilha alcalina LR6 (tamanho AA) ( ...
  • Page 94 Sintoma Causa e/ou acção de correcção O ecrã LCD é difícil de ver ou  Está a utilizar o leitor de CD a uma temperatura demasiado torna-se lento. elevada (acima de 40°C) ou demasiado baixa (abaixo de 0°C). À temperatura ambiente, o visor volta à condição de funcionamento normal.
  • Page 95: Manutenção

    Requisitos de alimentação • Pilha LR6 (tamanho AA): 1,5 V CC × 1 • Bateria recarregável Sony NH-7WMAA: 1,2 V CC × 1* • Transformador CA (tomada CC IN 3 V): 220 V, 50 Hz (Modelo para a China) 120 V, 60 Hz (Modelo para o México)
  • Page 96: Acessórios Opcionais

    Verifique a voltagem (TOP page  Downloads  Personal local e o formato da tomada antes de comprar. Audio  SonicStage) O agente Sony pode não comercializar • Para os clientes do Canadá: alguns dos acessórios indicados acima. - Inglês Contacte o seu agente para obter informações...
  • Page 97: Index

    Index HEAVY Symbolos INTRO (bateria) 11, 12 (disco) LANGUAGE Leitor de CD  (Temporizador) MENU Acessórios opcionais ACTIVE OPTION ATRAC ATRAC3plus Parar Auriculares Pausa Auscultadores Pilha seca AUTO RANKING PLAYLIST AVLS PLAY MODE PLAY ORDER Bateria recarregável 8, 11 POWER SAVE BEEP Procura BOOKMARK...
  • Page 100: Sony Corporation

    Cette garantie n’est valable qu’au Canada. Printed on 100 % recycled paper. Sony Corporation Printed in Malaysia...

Ce manuel est également adapté pour:

Walkman d-ne331Walkman d-ne331liv3

Table des Matières