Télécharger Imprimer la page

Bauknecht WA PL 966 BW Notice D'installation page 4

Publicité

2. - Schieben Sie Schrauben in die Mitte der
Öffnungen und ziehen Sie sie heraus.
- Move the screws to the center of the holes
and remove them by pulling them out.
- Faites glisser les vis jusqu'au centre des
perçages, puis tirez-les pour les extraire.
- Verplaats de schroeven naar het midden van
de gaten en verwijder ze door ze naar buiten
te trekken.
3. - Setzen Sie zum Verschließen der Öffnungen
die mitgelieferten Plastikkappen da ein, wo
die Öffnung am weitesten ist, und schieben
Sie sie zur Gerätekante hin, bis sie einrasten.
- To close the holes, insert the supplied plastic
caps in the wide part of the holes and push
them towards the edge of the appliance, until
they click into place.
- Pour obturer les orifices, insérez les
bouchons en plastique fournis dans la partie
large des orifices, puis faites-les glisser vers
l'extérieur du lave-linge jusqu'à ce qu'ils
s'encastrent dans leur logement.
- Om de gaten af te sluiten plaatst u de bijgeleverde
plastic doppen in het breedste deel van de gaten
en schuift u ze in de richting van de rand van de
machine, tot ze op hun plaats klikken.
- Das Gerät muss auf einem soliden und waagerechten Fußboden aufgestellt werden (ggf.
eine Wasserwaage benutzen). Bei einer Aufstellung auf einem Holzboden oder einem
schwimmend verlegten Boden das Gerät auf eine mindestens 3 cm starke und 60 x 60 cm
große Sperrholzplatte stellen. Diese muss fest mit dem Fußboden verschraubt werden.
Bei unebenem Fußboden die 4 Stellfüße entsprechend regulieren; niemals Holz, Pappe
oder ähnliches Material unterlegen.
- The appliance must be installed on a solid and level floor surface (if necessary use a spirit
level). If the floor is wooden or floating, distribute the weight by placing it on a sheet of
plywood measuring at least 60 x 60 cm and thickness of at least 3 cm which is screwed
to the floor. If the floor is uneven, adjust the 4 levelling feet as required; do not insert
pieces of wood etc. under the feet.
- La machine doit être installée sur une surface solide et de niveau (si nécessaire, utilisez un
niveau). Si le sol est un plancher bois ou flottant, répartissez le poids de la machine en la
posant sur un panneau de contreplaqué fermement vissé au sol, de 60 x 60 cm et de 3 cm
d'épaisseur minimum. Compensez les petites inégalités du sol en réglant les 4 pieds ;
n'insérez aucune cale (bois, etc.) sous les pieds.
- Het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd op een stevig, horizontaal vloeroppervlak
(gebruik zo nodig een waterpas). Als het apparaat op een houten of zwevende vloer
geïnstalleerd moet worden, verdeel het gewicht dan door het apparaat op een hardboard
plaat van minimaal 60 x 60 cm met een dikte van minimaal 3 cm te zetten, die u bevestigt
aan de vloer. Als de vloer ongelijk is, stel de 4 pootjes dan bij; leg geen stukjes hout e.d.
onder de pootjes.
4
EINSTELLEN DER FÜSSE
ADJUSTMENT OF THE FEET
RÉGLAGE DES PIEDS
AFSTELLEN VAN DE POOTJES

Publicité

loading