Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kurzanleitung
VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF EINES BAUKNECHT-
PRODUKTES
.
Bitte tragen Sie das Gerät für einen umfassenderen
Kundendienst auf der folgenden Webseite ein:
www.bauknecht.eu/register
BEDIENFELD
1. EIN/AUS-Taste
2. Taste mit Kontrollleuchten NUR TROCKNEN
3. Taste mit Kontrollleuchten TASTENSPERRE
4. Taste WASCHINTENSITÄT
5. Kontrollleuchte WASCHINTENSITÄT
6. Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE
7. Taste mit Kontrollleuchten STARTZEITVORWAHL
8. Taste TROCKNEN
9. Taste SCHLEUDERN
10. Taste TEMPERATUR
11. WÄHLSCHALTER PROGRAMME
PROGRAMMTABELLE
Maximale Füllmenge 9 Kg
Leistungsaufnahme im Off -Mode 0,5 W / im Left-On Mode 8 W
Programm
1
Mix Wasch&Trock
2
Hemden Wasch&Trock
3
Vorbügeln
4
Auff rischen Dampf
5
Baumwolle (2)
6
Pfl egeleicht (3)
7
Antifl ecken 45 Min.
8
Antifl ecken 100
9
Weiß
10
Öko Baumwolle
(1)
60°/40°
11
Buntwäsche
12
Extra Feinwäsche
13
Wolle
14
Kurz 30' **
Spülen
Schleudern & Abpumpen *
Erforderliche Dosierung
Wahlweise Dosierung
Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird
ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv benötigte Zeit kann aufgrund
zahlreicher Faktoren wie Temperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur,
Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewählten
Zusatzfunktionen variieren.
1) Testprogramm in Übereinstimmung mit Standard EN 50229 (Wasche):
Dieser Zyklus ist für den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwäsche geeignet;
es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; für bei 60°C
oder 40 °C zu waschende Wäsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von
der angegebenen abweichen.
Testprogramm in Übereinstimmung mit Standard EN 50229 (Trocknen):
Das Waschprogramm 10 auswählen und die Trocknungsstufe „A3" für beide Ladungen
einstellen. Das erste Trocknen muss mit der Nennladung ausgeführt werden.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Arbeitsplatte
2. Spülmittelschublade
3. Bedienfeld
4. Griff
5. Gerätetür
6. Ablaufpumpe (hinter dem Sockel)
7. Sockel (abnehmbar)
8. Regulierbare Stellfüße (2)
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam
Maximale
Temperatur
Schleuderzahl
(Drehzahl)
Standard
Bereich
40 °C
- 40 °C
800
40 °C
- 40 °C
1000
40 °C
- 60 °C
1600
40 °C
- 60 °C
1200
40 °C
- 40 °C
1200
40 °C
- 40 °C
1600
60 °C
- 90 °C
1600
60° C
1600
60 °C
40°C
1600
40 °C
- 40 °C
1600
30 °C
- 30 °C
OFF
40 °C
- 40 °C
800
30 °C
- 30 °C
800
1600
1600
2.
7.
8.
Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben
unbedingt entfernt werden. Weitere Anweisungen wie diese zu entfernen sind, finden Sie
in der Installationsanleitung.
1
Max. Beladung
Max. Beladung
für Waschgang
für Trockenpro-
(kg)
gramm (kg)
3,5
3,5
2,0
2,0
1,5
1,5
9,0
6,0
4,5
4,0
4,5
4,5
9,0
6,0
9,0
6,0
9,0
6,0
9,0
6,0
9,0
6,0
1,0
1,0
2,0
2,0
3,5
9,0
6,0
9,0
6,0
Für alle Prüfeinrichtungen:
2) Langes Baumwollprogramm: Programm 5 mit einer Temperatur von 40 °C einstellen.
3) Langes Synthetikprogramm: Programm 6 mit einer Temperatur von 40 °C einstellen.
*
Bei Auswahl des Programms
Wasserablauf aus.
**
Wenn zusätzlich ein Trockenzyklus eingestellt wird, führt das Gerät ein
„Waschen+Trocknen"-Programm mit einer Dauer von 45 Minuten, maximaler Schleuderzahl
und einer Belademenge von 1kg aus.
SPÜLMITTELSCHUBLADE
Kammer *:
Kein Waschmittel in diese Kammer geben.
Kammer 1: Waschmittel für die Hauptwäsche
1.
(Waschpulver oder
Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird
3.
empfohlen, die mitgelieferte Trennwand A zu
benutzen, um eine korrekte Dosierung zu
gewährleisten.
Wenn Sie ein Pulverwaschmittel verwenden,
4.
geben Sie die Trennwand in die Kammer B.
Kammer
2: Zusätze (Weichspüler usw.)
5.
Der Weichspüler darf nur bis zum Schriftzug „MAX" eingefüllt werden.
! Waschmittel in Pulverform für Baumwollweißwäsche, für die Vorwäsche
6.
und für Waschprogramme bei Temperaturen über 60°C verwenden.
! Bitte befolgen Sie den auf der Waschmittelverpackung angegebenen
Anweisungen.
2
3
DISPLAY
10
9
11
8
7
Waschmittel und
Zusätze
Waschen Weich-
Dauer
(Minu-
1
ten)
und Ausschluss der Schleuder, führt die Maschine nur den
Flüssigwaschmittel)
DE
durch.
4
5
6
Empfohlenes
Waschmittel
spüler
2
A
*
1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bauknecht WATK Sense 96G6 DE

  • Page 1 Kurzanleitung VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF EINES BAUKNECHT- Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. PRODUKTES Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben Bitte tragen Sie das Gerät für einen umfassenderen unbedingt entfernt werden. Weitere Anweisungen wie diese zu entfernen sind, finden Sie Kundendienst auf der folgenden Webseite ein: in der Installationsanleitung.
  • Page 2: Täglicher Gebrauch

    PROGRAMME DISPLAY Die Empfehlungen auf den Waschetikettsymbolen der Kleidungsstücke Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern beachten. Der in dem Symbol angegebene Wert zeigt die empfohlene liefert auch zahlreiche Informationen. Höchsttemperatur für die Wäsche des Kleidungsstücks an. Mix Wasch&Trock: Waschen und trocknen Sie Mischwäsche (Baumwolle und Kunstfaser) mit Programm 1.
  • Page 3: Transport Und Handling

    bleibt für die gesamte Dauer des Waschzyklus gesperrt. Um die Gerätetür TASTENSPERRE bei laufendem Programm zu öffnen, zum Beispiel um Kleidungsstücke Zur Aktivierung der Sperre der Bedienblende halten Sie die Taste ca. 2 hinzuzufügen oder zu entnehmen, ist die Taste START/PAUSE Sekunden lang gedrückt.
  • Page 4: Störungen Und Abhilfe

    TECHNISCHES DATENBLATT und die ENERGIEANGABEN können folgendermaßen heruntergeladen werden: • Bei dem Besuch der Internet-Seite - http://docs. bauknecht • Unter Verwendung des QR-Codes • Alternativ dazu kann unser Kundendienst kontaktiert werden (die Telefonnummer ist auf dem Garantieschein zu finden). Bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst sind die auf dem Aufkleber im Inneren der Gerätetür...
  • Page 5: Control Panel

    Quick Guide THANK YOU FOR PURCHASING A BAUKNECHT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide. To receive more comprehensive assistance, register the Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more appliance on detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
  • Page 6: First Time Use

    WASH CYCLES DISPLAY Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash The display is useful when programming the washer-dryer and provides care label. The value indicated in the symbol is the maximum plenty of information. recommended temperature for washing the garment. Daily Wash &...
  • Page 7: Care And Maintenance

    CHANGING A RUNNING WASH CYCLE CARE AND MAINTENANCE To change a wash cycle while it is in progress, pause the washer-dryer Before performing cleaning and maintenance, switch the washer-dryer off using the START/PAUSE button (the relative indicator light will flash), and disconnect it from the mains power.
  • Page 8 SHEET and ENERGY DATA by: • Visiting the website http://docs.bauknecht.eu. • Using the QR code. • Alternatively, contact our Technical Assistance Service (the telephone number is indicated in the warranty booklet). When contacting the Technical Assistance Service, provide the codes shown on the adhesive label applied...
  • Page 9: Bandeau De Commandes

    Guide rapide MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT BAUKNECHT Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. Pour bénéficier d’une assistance plus complète, enregistrer Avant de mettre l’appareil en service, les boulons de transport doivent être impérativement l’appareil sur retirés. Pour plus d’informations sur comment les enlever, voir les Consignes d’installation.
  • Page 10: Première Mise En Service

    PROGRAMMES ÉCRAN Se conformer aux indications des symboles de lavage des L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples articles. La valeur indiquée par le symbole est la température renseignements. maximale conseillée pour le lavage du vêtement. Laver&Sècher Mix Journée utiliser le programme 1 pour laver et sécher des vêtements mélangés (coton et synthétiques).
  • Page 11: Fin Du Programme

    OUVRIR LE HUBLOT SI NÉCESSAIRE AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Trier correctement le linge d’après : Après le démarrage d’un programme, le symbole s’allume pour indiquer qu’on ne peut pas ouvrir le hublot. Le hublot reste verrouillé tant Type de tissu (coton, fibres mélangées, synthétiques, laine, articles à laver que le cycle de lavage est en cours.
  • Page 12: Anomalies Et Remèdes

    FICHE TECHNIQUE et les DONNÉES ÉNERGÉTIQUES : • en visitant le site Web - http://docs.bauknecht.eu • A l’aide du code QR • Autrement, contactez notre Service d’Assistance (son numéro de téléphone figure dans le livret de garantie). Lors de tout contact, il faut communiquer au Service d’assistance les codes figurant sur l’étiquette adhésive...
  • Page 13: Guida Rapida

    GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza. BAUKNECHT Prima della messa in funzione della lavasciuga, è assolutamente necessario togliere i bulloni Per ricevere un’assistenza più completa, di sicurezza utilizzati per il trasporto. Per istruzioni dettagliate sulla procedura di rimozione, registrare l’apparecchio su...
  • Page 14: Primo Utilizzo

    PROGRAMMI DISPLAY Attenersi alle raccomandazioni indicate sui simboli di lavaggio Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici dei capi. Il valore indicato nel simbolo è la temperatura informazioni. massima consigliata per lavare l’indumento. Lava&Asciuga Daily Mix utilizzare il programma 1 per lavare e asciugare capi misti (Cotone e Sintetici).
  • Page 15: Manutenzione E Cura

    CAMBIARE UN CICLO DI LAVAGGIO MENTRE È IN CORSO Vuotare le tasche Oggetti come monete o accendini possono danneggiare la lavasciuga e il Per cambiare un programma mentre è in corso, mettere la lavasciuga in cestello. Controllare i bottoni. pausa premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la spia relativa lampeggerà);...
  • Page 16: Anomalie E Rimedi

    ENERGETICI: • Visitando il sito Web - http://docs.bauknecht.eu • Usando il QR code • In alternativa, contatta il nostro Servizio Assistenza (Il numero di telefono è riportato sul libretto di garanzia). Quando si contatta il Servizio Assistenza, è necessario fornire i codici riportati sull’etichetta adesiva applicata all’interno dell’...

Ce manuel est également adapté pour:

Watk sense 96g6Watk sense 96l6 de n

Table des Matières