Télécharger Imprimer la page

The Cool Tool Unimat ML-MetalLine Mode D'emploi page 11

Publicité

U17: Dreibackenfutter • three-jaw chuck • mandrin à trois mors •
mandril de tres mordazas • mandrino a tre griffe • drie klauw
zum Fixieren von runden, 3- oder 6-eckigen Werkstücken • for fitting round, triangular or hexagonal work pie-
eces • pour fixer des pièces à usiner rondes, triangulaires ou hexagonales • para fijar piezas de trabajo redondas,
triangularres o hexagonales • per fissare pezzi rotondi, 3 o 6 angoli • voor het vastzetten van ronde, 3- of 6 kantige werkstukken
2x U52
durch drehen öffnen bzw. schließen sich die Backen • rotation of the chuck makes the jaws open or close • en tournant,
on obtient que les mors s' ouvrent ou se ferment • girando, las mordazas se abren y se cierran • le griffe si aprono o
chiudono girando • door draaien openen of sluiten de klauwen
dünne Werkstücke (Backen innen) • thin work pieces (jaws
inside) • pièces à usiner minces mors à l'intérieur • piezas
de trabajo finos (mordazas adentro) • pezzi sottili (griffe
all'interno • kleine werkstukken (klauwen binnen)
1
Backen wenden: Futter drehen, bis Backen herausfallen, dann wenden. ACHTUNG: Stellung der Zahlen! • reversing the
jaws: turn chuck until jaws drop out, then reverse them. MIND the position of the 2 numbers • inversion des mors: tour-
nez le mandrin jusqu'à ce que les mors s'en dégagent, puis inversezles ATTENTION: position des chiffres. • dar vuelta
mordazas: girar revestimiento hasta hacer caer abajo las mordazas, luego darlas vuelta. ATENCIÓN: posición de los
números • voltare le griffe: girare il mandrino finché le griffe si sfilano e poi voltare. ATTENZIONE: posizione dei numeri. •
klauwen draaien: ring draaien, totdat de klauwen eruit vallen, dan draaien. LETOP: plaats van de 2 cijfers
Wenn das Werkstück exzentrisch läuft, Backen lockern, Werkstück drehen, neu spannen • if the work piece does not run true (eccentric), loosen jaws, turn work piece and clamp it new • en cas de battement radial
(faux-rond) de la pièces à usiner, desserrez les mors, tournez la pièces à usiner, resserrez • si no marcha bien la pieza de trabajo (de forma excéntrica), aflojar las mordazas, girar la pieza de trabajo y apretar nue-
vamente • se il pezzo gira in senso circolare (eccentricamente), allentare le griffe, girare il pezzo e stringere di nuovo • als het werkstuk niet rond (excentrisch) loopt, de klauwen lossen, werkstuk draaien en opnieuw spannen
U13
ML
2
Æ
Ø 1,8 - 56 mm
Æ
Ø 12 - 65 mm
3
für dickere Werkstücke bzw. Ringe • for thicker works
pieces or rings • pour les pièces à usiner plus éqaisses
ou anneaux • para piezas de trabajo de mas espesor o
para anillos • per pezzi più spessi o aneli • voor grotere
werkstukken of ringen
2
3
10
1

Publicité

loading