Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Conductimètre Seven2Go™
S3
Distribué par
Le Laborantin
www.lelaborantin.com
clients@lelaborantin.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Seven2Go S3

  • Page 1 Conductimètre Seven2Go™ Distribué par Le Laborantin www.lelaborantin.com clients@lelaborantin.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1   Introduction 2   Mesures de sécurité 2.1   Définition des avertissements et des symboles 2.2   Consignes de sécurité spécifiques au produit 3   Conception et fonctionnement 3.1   Vue d'ensemble 3.2   Connexions du capteur 3.3   Pavé en T et touches mécaniques 3.4  ...
  • Page 4 6   Maintenance. 6.1   Nettoyage du boîtier 6.2   Messages d'erreur 6.3   Mise au rebut 7   Gamme de produits 8   Accessoires 9   Caractéristiques techniques 10   Annexe 10.1   Étalons de conductivité 10.2   Facteurs de correction de température 10.3   Coefficients de température (valeurs alpha) 10.4  ...
  • Page 5: Introduction

    1   Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté cet instrument de mesure portable METTLER TOLEDO de haute qualité. Partout où vous mesurez le pH, la conductivité ou l'oxygène dissous, les instruments de mesure portables Se­ ven2Go™ sont conçus pour vous apporter des données de qualité, rapidement, une utilisation d'une seule main et un investissement durable.
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    2   Mesures de sécurité 2.1   Définition des avertissements et des symboles Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'avertisse­ ment employés. Elles signalent des problèmes liés à la sécurité et fournissent des avertissements. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager l'instrument, d'engendrer des dysfonctionne­...
  • Page 7 Vêtements de protection Il est conseillé de porter des vêtements de protection dans le laboratoire lors de la manipulation de substances dangereuses ou toxiques. Il est recommandé de porter une blouse de laboratoire. Il est recommandé de porter une protection pour les yeux, par exemple, des lunettes de pro­ tection.
  • Page 8 Réglementation de la FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et aux règlements sur les brouillages radioélectriques édictés par le Ministère des Communications du Canada. Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 9: Conception Et Fonctionnement

    3   Conception et fonctionnement 3.1   Vue d'ensemble Voyant d'état (uniquement série Pro) Pieds en caoutchouc Écran Points d'attache du porte-électrode Touche d'étalonnage Port micro-USB (uniquement série Pro) Touche Marche/Arrêt Logement des piles Touche Lire Fente pour dragonne Pavé en T 3.2   Connexions du capteur Prise LTW pour l'entrée du signal de conductivité...
  • Page 10: Pavé En T Et Touches Mécaniques

    3.3   Pavé en T et touches mécaniques Dans l'écran standard Touche Appuyer et relâcher Appuyer et maintenir la touche en­ foncée Read Démarrer et arrêter manuellement une mesure Réglages/Touche de di­ Ouvrir le menu de configuration rection vers le haut Enregistrer/Touche de di­ Enregistrer les dernières données de rection vers la droite mesure...
  • Page 11: Affichage Et Icônes

    En mode de configuration (indiqué par ) Touche Appuyer et relâcher Appuyer et maintenir la touche en­ foncée Read Sélectionner le sous-menu Confirmer Quitter le mode de configuration le réglage Réglages/Touche de di­ Modifier la valeur (augmenter) Augmenter rapidement la valeur rection vers le haut Enregistrer/Touche de di­...
  • Page 12 Écran de démarrage TEMP. Icône Description Calibration Settings (Réglages d'étalonnage) Mesure de température Format de point final Automatique Minuté Manuel Mesure de conductivité Un capteur ISM est détecté État de l'alimentation pleinement chargée, à moitié chargée, faiblement chargée complètement déchargée Mode de mesure Fonction Hot power (alimentation continue) activée (L'instrument ne s'éteint pas automatiquement ;...
  • Page 13 Icône Description Une erreur s'est produite Mode de configuration Mode d'autodiagnostic Self-Diag. Indicateur d'autodiagnostic Self-Diag. Indication d'appuyer sur une touche L'autodiagnostic a réussi Température de référence 20° Ref.T. °C Température de référence 25° Ref.T. °C Méthode de mesure de courant Indicateur de mémoire/point d'étalonnage/messages d'erreur Structure du menu de configuration principal Conception et fonctionnement...
  • Page 14: Menu De Configuration

    3.5   Menu de configuration 3.5.1   Navigation Pour la navigation en général dans le menu de configuration, reportez-vous aux informations suivantes : ● Appuyez sur pour accéder au menu de configuration. ● Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pour quitter le menu de configuration. ●...
  • Page 15: Structure Du Menu

    3.5.2   Structure du menu Réglages généraux Formats du point final Automatique Temps défini 1.2.1 Durée de mesure Manuel Paramètres de mesure Température de référence Entrer coefficient température Saisir facteur TSD Durée de mesure Cendres conductim. Critères étalonnage Tampons/solutions étalonnage Standard 1 Standard 2 Standard 3 Standard 4...
  • Page 16: Mise En Service

    4   Mise en service 4.1   Contenu de la livraison Instrument S3 pour les mesures de conductivité Pile LR3/AA 1,5 V 4 unités Porte-électrode CD-ROM contenant le mode d'emploi Mise en service...
  • Page 17: Installation Des Piles

    4.2   Installation des piles 4 x LR3/AA 1.5V 4 x HR6/AA 1.2V Mise en service...
  • Page 18: Raccordement Des Capteurs

    4.3   Raccordement des capteurs ® Capteur ISM ® Quand vous connectez un capteur ISM à l'appareil de mesure, une des conditions suivantes doit être remplie pour que les données d'étalonnage soient transférées automatiquement de la puce du capteur à l'appareil de ®...
  • Page 19: Installation Des Équipements En Option

    4.4   Installation des équipements en option 4.4.1   Porte-électrode Pour mettre en place l'électrode en toute sécurité, il est possible de monter un porte-électrode sur le côté de l'instrument. Le porte-électrode fait partie des équipements fournis de série. Vous pouvez l'installer sur les deux côtés de l'instrument selon vos préférences.
  • Page 20: Dragonne

    4.4.3   Dragonne Pour une meilleure protection contre les dommages causés par une chute, vous pouvez monter la dragonne comme indiqué dans les schémas suivants. ME T T TLER Mise en service...
  • Page 21: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    4.5   Mise sous tension et hors tension 1 Appuyez brièvement sur pour mettre l'instrument sous tension. L'ensemble des icônes et des chiffres de l'afficheur à segments apparaissent pendant 2 secondes. Puis, la version du logiciel installé s'affiche (par exemple 1,00) ; l'instrument est alors prêt à l'emploi. 2 Appuyez sur pendant 2 secondes, puis relâchez pour mettre l'instrument hors tension.
  • Page 22: Fonctionnement De L'instrument

    5   Fonctionnement de l'instrument 5.1   Étalonnage Remarque Pour déterminer la constante de cellule d'un capteur de conductivité, effectuez un étalonnage comme décrit ci- dessous. 5.1.1   Sélection d'un étalon de calibrage 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration. 2 Sélectionnez Critères étalonnage et appuyer sur Read. 3 Choisissez votre étalon en utilisant ou , et appuyez sur Read pour confirmer.
  • Page 23: Réalisation D'un Étalonnage

    5.1.4   Réalisation d'un étalonnage Un capteur est connecté à l'instrument. 1 Placez le capteur dans un étalon de calibrage défini et appuyez sur Cal. L'icône d'étalonnage et l'icône de mesure s'affichent à l'écran. 2 La reconnaissance automatique du point final A est le réglage par défaut de l'instrument. Lorsque le signal est stabilisé, l'écran se fige automatiquement, s'affiche et l'icône de mesure n'est plus affichée.
  • Page 24: Réglages De Mesure

    5.2.2   Réglages de mesure 5.2.2.1   Mesure pendant un intervalle de temps minuté Une mesure est prise à chaque fois qu'un certain intervalle de temps (1 - 200 s) défini dans le menu est écou­ lé. En mode Mesures périodiques, vous pouvez définir l'intervalle en saisissant les secondes. La série de me­ sure s'arrête selon le format de point final choisi (Automatique , Manuel ou Temps défini).
  • Page 25: Correction De Température/Coefficient Alpha

    5.2.2.3   Correction de température/coefficient alpha Si nécessaire, l'option Measurement Settings (Réglages de mesure) permet de définir le coefficient alpha en procédant comme suit : 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration. 2 Sélectionnez Measurement Settings (Réglages de mesure) et appuyez trois fois sur Read. 3 Modifiez la valeur du coefficient alpha en utilisant 4 Appuyez sur Read pour confirmer.
  • Page 26: Facteur Tds

    5.2.2.4   Facteur TDS Le TDS (matières totales dissoutes) se calcule en multipliant la valeur de conductivité par le facteur TDS. Il est possible de saisir un facteur compris entre 0,40 et 1,00. Pour modifier le facteur TDS, procédez comme suit : 1 Appuyez sur pour accéder au menu de configuration.
  • Page 27: Analyse D'échantillon

    5.3   Analyse d'échantillon   Remarque Critère de stabilité des mesures de conductivité Le signal d'entrée du capteur ne doit pas s'écarter de plus de 0,4 % de la conductivité moyenne de l'échantillon mesurée en 6 secondes. 5.3.1   Réalisation d'une mesure de conductivité Un capteur est connecté à l'instrument. Les paramètres de mesure sont entièrement définis.
  • Page 28: Utilisation De La Mémoire

    5.4   Utilisation de la mémoire 5.4.1   Enregistrement d'un résultat de mesure L'instrument Seven2Go™ peut stocker jusqu'à 200 résultats de mesure de point final. – Appuyez sur lorsque la mesure du point final a été reconnue. M0001 indique qu'un résultat a été stocké et M2000 que le maximum de 200 résultats ont été stockés. Remarque ●...
  • Page 29: Test Automatique De L'instrument

    5.6   Test automatique de l'instrument 1 Appuyez simultanément sur Read et Cal jusqu'à ce que s'affiche. Self-Diag. Les icônes commencent par clignoter l'une après l'autre, ce qui vous permet vérifier si toutes les icônes s'affichent correctement à l'écran. Ensuite, la totalité de l'écran s'affiche. Après cela, commence à...
  • Page 30: Maintenance

    à appuyer sur les sept touches en moins de reur 1) dans le délai imparti de 2 minutes. deux minutes. ● Si l'erreur s'affiche de nouveau, contactez le ser­ vice METTLER TOLEDO. Error 2 La valeur de conductivité, résistivité, TDS, ● Vérifiez que l'électrode est placée dans la solution (Er­...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    6.3   Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipe­ ments électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays hors UE conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 32: Gamme De Produits

    7   Gamme de produits Instruments de mesure et kits Référence Conductimètre Seven2Go S3 SEUL 30207954 Kit S3-Standard 30207955 Conductimètre Seven2Go – Kit S3-Standard avec modèle InLab® 738-ISM Kit S3-Field 30207956 Conductimètre Seven2Go – Kit S3-Field avec modèle InLab® 738-ISM et mallette de transport uGo™...
  • Page 33: Accessoires

    30122300 Support stabilisateur de table pour instrument de mesure Seven2Go 30122303 Clip d'électrode Seven2Go et caches pour clip d'électrode (4 unités) 30137805 Dragonne Seven2Go (METTLER TOLEDO) 30122304 InLab® 738-ISM, 51344110 4 pôles de graphite, corps en époxy, ATC, constante de cellule : 0,57 cm InLab®...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    9   Caractéristiques techniques Généralités Alimentation Piles 4 piles alcalines 1,5 V LR6/AA électrique - ou - 4 piles rechargeables 1,3 V NiMH HR6/AA Autonomie des piles 250 à 400 h Dimensions Hauteur 222 mm Largeur 70 mm Profondeur 35 mm Poids 270 g Écran LCD Afficheur LCD à...
  • Page 35: Annexe

    10   Annexe 10.1   Étalons de conductivité International (réf. 25 °C) Étalons chinois (réf. 25 °C) T [°C] 146.5 µS/cm 1408 µS/cm 12.85 mS/cm 111.3 mS/cm 118.5 1141.4 10.455 92.12 126.7 1220 11.163 97.8 132.2 1273.7 11.644 101.7 146.5 1408.3 12.852 111.31 176.5 1687.6 15.353 131.1 Étalons japonais (réf.
  • Page 36: Coefficients De Température (Valeurs Alpha)

    °C 1.225 1.222 1.219 1.216 1.214 1.211 1.208 1.205 1.202 1.199 1.196 1.193 1.191 1.188 1.185 1.182 1.179 1.177 1.174 1.171 1.168 1.166 1.163 1.160 1.157 1.155 1.152 1.149 1.147 1.144 1.141 1.139 1.136 1.134 1.131 1.128 1.126 1.123 1.121 1.118 1.116 1.113...
  • Page 37: Conductivité En Fonction Des Facteurs De Conversion Tds

    (32.4356 g KCl par 1000 g de solution) 10.5   Conductivité en fonction des facteurs de conversion TDS Conductivité TDS KCl TDS NaCl à 25 °C valeur en ppm facteur valeur en ppm facteur 84 µS/cm 40,38 0,5048 38.04 0,4755 447 µS/cm 225,6 0,5047 215,5 0,4822 1 413 µS/cm 744,7...
  • Page 40 www.mt.com/ph Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Analytical CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. +41 (0)44 806 77 11 Distribué par Le Laborantin Fax +41 (0)44 806 73 50 www.mt.com www.lelaborantin.com clients@lelaborantin.com *30219788* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30219788A...

Table des Matières