Makita 4340CT Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour 4340CT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra Caladora
4340CT
4340FCT
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
001905

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 4340CT

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Jig Saw Scie sauteuse Sierra Caladora 4340CT 4340FCT 001905 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION...
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 4340CT / 4340FCT Length of stroke 26 mm (1”) Wood 135 mm (5-5/16”) Cutting capacities Steel 10 mm (3/8”) Strokes per minute 800 - 2,800/min. Overall length 239 mm (9-3/8”) Net weight 2.4 kg (5.3 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    enables better control of the tool in unexpected situ- 21. Check for misalignment or binding of moving ations. parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, 14. Use safety equipment. Always wear eye protec- have the tool serviced before using.
  • Page 4: Functional Description

    Selecting the cutting action Hold the tool firmly. 001906 Make sure the blade is not contacting the work- 1. Cutting action piece before the switch is turned on. changing lever Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
  • Page 5: Speed Adjusting Dial

    Speed adjusting dial NOTE: 001908 1. Speed adjust- • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. ing dial Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. ASSEMBLY CAUTION: •...
  • Page 6: Cover Plate

    Anti-splintering device 001929 1. Base 2. Anti-splintering device Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust noz- zle. 001923 1. Dust nozzle 2. Hose for vac- For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be uum cleaner used.
  • Page 7 OPERATION angle by graduations. Then tighten the bolt firmly to secure the base. 001916 CAUTION: 1. Graduations • Always hold the base flush with the workpiece. 2. Bevel slot Failure to do so may cause blade breakage, 3. Base resulting in a serious injury. 4.
  • Page 8: Metal Cutting

    You need not bore a starting hole or make a lead-in 001925 cut if you carefully do as follows. 1. Bolt Tilt the tool up on the front edge of the base 2. Fence guide with the blade point positioned just above the 3.
  • Page 9: Accessories

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s maintenance or adjustment should be performed by Mak- Factory or Authorized Service Centers. If inspection...
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 4340CT / 4340FCT Longueur de frappe 26 mm (1”) Bois 135 mm (5-5/16”) Capacités de coupe Acier 10 mm (3/8”) Nombre de impacts par minutes 800 - 2,800/min. Longueur totale 239 mm (9-3/8”) Poids net 2.4 kg (5.3 lbs) •...
  • Page 11: Utilisation Et Entretien Des Outils

    en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants ou des cheveux longs risquent d’être happés par et d’autres personnes inexpérimentées. Les des pièces en mouvement. outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
  • Page 12: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalée PARTICULIÈRES ou n’entre en contact avec la peau. Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du USB065-1 matériau. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une CONSERVEZ CE MODE utilisation répétée) par un sentiment D’EMPLOI...
  • Page 13: Interrupteur

    coupe orbital pousse la lame vers l’avant pendant sa La vitesse de l’outil peut être librement ajustée entre 800 course, augmentant considérablement la vitesse de et 2,800 frappes par minute en tournant le cadran de coupe. réglage. La vitesse augmente lorsque l’on tourne le Pour modifier le mouvement de coupe, tournez cadran vers le numéro 5, et elle diminue lorsqu’il est simplement le levier de sélection du mouvement de...
  • Page 14: Rangement De La Clé Hexagonale

    Pose et retrait de la lame de scie Pour déposer la lame, déployez l’ouverture de l’outil sur la position indiquée sur l’illustration. Retirez la lame en la tirant vers la base de l’outil. ATTENTION: 001911 • Nettoyez toujours la lame et/ou le porte-lame de 1.
  • Page 15: Plaque De Recouvrement

    Déplacez la base de sorte que le boulon se ou droit de la base. trouve au centre de la fente en biseau sur la base. 001922 001914 Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord 001915 d’aspiration. 1. Base 001923 2.
  • Page 16: Découpage

    Inclinez la base jusqu’à l’angle de coupe en biseau B) Coupe en plongée : désiré. L’entaille en V du carter d’engrenages indique 001919 l’angle de biseau au moyen de graduations. Serrez ensuite le boulon fermement pour fixer la base. 001916 1.
  • Page 17: Ensemble De Garde Parallèle (Accessoire En Option)

    être effectués dans une usine ou un centre de Coupes circulaires service après-vente Makita agréé, exclusivement avec 001926 des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: •...
  • Page 18 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 19: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 4340CT / 4340FCT Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,3 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 26 mm (1”) Madera 135 mm (5-5/16”) Capacidades de corte Acero 10 mm (3/8”) Carreras por minuto 800 - 2 800/min.
  • Page 20 herramienta eléctrica. No utilice la herramienta no preparadas. Las herramientas son peligrosas en cuando esté cansado o bajo la influencia de manos de personas no preparadas. drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento 20. Dé buen mantenimiento a sus herramientas. atención mientras están utilizando...
  • Page 21: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD 11.
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: FUNCIONAMIENTO • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona PRECAUCIÓN: debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta. • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de ajustar o Para encender la herramienta, simplemente jale el gatillo comprobar cualquier función en la herramienta.
  • Page 23 Función de inicio suave Mantenga esa situación y inserte la hoja de sierra en el sujetador de hoja hasta que las dos protuberancias de la Puesta en marcha segura y suave debido a que se hoja de sierra no se puedan ver. suprime el choque inicial.
  • Page 24: Extracción De Polvo

    1. Base 2. Dispositivo antiastillado Para los cortes libres de astillas, se puede utilizar el Luego, conecte un aspirador marca Makita a la boquilla dispositivo antiastillado. Para instalar el dispositivo de polvo. antiastillado, mueva la base de la herramienta hacia 001923 delante a tope y acomódelo en la base desde la parte...
  • Page 25 Recortes Con la base inclinada, puede hacer cortes en bisel a cualquier ángulo entre 0° y 45° (izquierda o derecha). Los recortes pueden hacerse con cualquiera de los dos Afloje el perno de la parte trasera de la base con la llave métodos A o B.
  • Page 26: Corte De Metales

    Acabado de bordes 001925 1. Perno 001920 2. Guía lateral 3. Llave Allen Cortes circulares 001926 Para recortar bordes o hacer ajustes dimensionales, pase la hoja de sierra ligeramente a lo largo de los bordes cortados. Corte de metales Utilice siempre un refrigerante apropiado (lubricante para cuchillas) cuando corte metales.
  • Page 27 Autorizados por Makita, empleando siempre Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido piezas de repuesto de Makita. causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 28 Makita Manufacturing Europe Ltd Hortonwood 7 Telford, Shropshire, TF1 7YX, England 884426-949...

Ce manuel est également adapté pour:

4340fct

Table des Matières