Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GM3600
Owner's Manual • Manuel de l'utilisateur • Manual del propietario
NOTE: This manual contains important warnings and
instructions. Please read and retain for reference.
Model Number 0524358
AirCoat Spray Gun
Model Number 0524357
CAPSpray
Technical Assistance:
© SprayTECH. All Rights Reserved. Forn No. 0524370E
0809
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
1-800-526-5362
Order Entry:
1-800-526-5362
Fax:
1-800-528-4826
w w w. s p r ay t e c h in c .c om
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAPspray GM3600

  • Page 8: Lire Toutes Ces Consignes Avant

    · consignes de sécurite important Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GaRDER cES cONSIGNES. DaNGER : éMaNaTIONS DaNGEREuSES Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. autres) peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en contact avec l’organisme.
  • Page 9: Caractéristiques

    · consignes de sécurite important Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GaRDER cES cONSIGNES. Table des matières DaNGER : EXPLOSION cauSéE PaR DES PRODuITS INcOMPaTIBLES consignes de sécurité ............8-9 Ce type d’explosion peut entraîner des dommages Introduction ................10 matériels ou des blessures graves.
  • Page 10: Introduction

    Introduction Durant le processus de pulvérisation à jet porté ou sans air, le produit est atomisé à une pression allant de 400 à 1800 PSI (de 3 à 12,4 MPa). L’air atomisé entre 7 à 32 PSI (0 à 0,22 MPa) produit un jet doux qui élimine les problèmes de chevauchement près du joint.
  • Page 11: Preparation

    Préparation utilisation 1. Démarrez le dispositif de pulvérisation (consultez le Guide 1. Assurez-vous que le cran de sûreté est enclenché. d’utilisation du dispositif). 2. Réglez le débit de produit à la pompe à environ 400 PSI (3 MPa). 3. Déverrouillez le pistolet de pulvérisation. Appuyez sur la détente et augmentez la pression à...
  • Page 12: Nettoyage

    Désobstruction de la buse (modèle 0524358 Désobstruction de la buse réversible (modèle uniquement) 0524357 uniquement) 1. Libérez le pistolet et le dispositif de pression. 1. Libérez le pistolet et le dispositif de pression. 2. Verrouillez le pistolet en enclenchant le cran de sûreté. 2.
  • Page 13: Entretien

    Entretien REMaRquE : Veillez à utiliser le filtre approprié à la Nettoyage et changement du filtre buse et au pistolet utilisé (voir le sections Tableau des 1. Libérez le pistolet et le dispositif de pression. filtres à pistolet et le Tableau des buses à jet porté). 2. Verrouillez le pistolet en enclenchant le cran de sûreté. 3. Tenez une clé à fourche sur les méplats du boîtier du Tableau des filtres à pistolet filtre et retirez le raccord d’entrée de produit à...
  • Page 21: Conector De Aire

    Item Part No. English Français Español quantity article Nº de piéce Description Description Descripción quantite articulo Pieza No. cantidad 0394333 Rear cap Obturateur arrière Tapón posterior 9999501 Spring Ressort Resorte 9999500 Spring Ressort Resorte 2301252 Gun packing kit Trousse de garniture Kit de empaquetadura de la d’étanchéité...
  • Page 23 Item Part No. English Français Español quantity article Nº de piéce Description Description Descripción quantite articulo Pieza No. cantidad 0394333 Rear cap Obturateur arrière Tapón posterior 9999501 Spring Ressort Resorte 9999500 Spring Ressort Resorte 2301252 Gun packing kit Trousse de garniture Kit de empaquetadura de la d’étanchéité...
  • Page 24 Filtre, 50 mailles (blanc) Filtre, 100 mailles (jaune) Filtre, 180 mailles (rouge) 50 Mesh Filtro de Malla Filter (white) 50 (blanco) 100 Mesh Filter Filtro de Malla 100 (yellow) (amarillo) 180 Mesh Filter Filtro de Malla (red) 180 (rojo) © SprayTECH. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

05243580524357

Table des Matières