Pression D'entrée Minimale; Sécurité; Applications; Obligations De L'opérateur - Wilo Yonos MAXO Notice De Montage Et De Mise En Service

Table des Matières

Publicité

2.5
Pression d'entrée minimale
Diamètre
nominal
-20 °C à
+50 °C
Rp 1
0,3 bar
Rp 1
/
1
4
DN 32
DN 40
0,5 bar
DN 50
DN 65
0,7 bar
DN 80
DN 100
Valeurs valables jusqu'à 300 m au-dessus
du niveau de la mer. Pour sites plus élevés :
+0,01 bar/100 m.
3
Sécurité
3.1

Applications

Utilisation
Circulation de fluides dans les domaines d'application
suivants :
Installations de chauffage à eau chaude
Circuits d'eau froide et de refroidissement
Systèmes de circulation industriels fermés
Installations solaires
Fluides autorisés
Eau de chauffage selon VDI 2035 (CH : SWKI BT 102-01)
Mélanges eau-glycol à un rapport maximal de 1:1
Le débit de la pompe est perturbé par le mélange de gly-
col en raison du changement de viscosité. Tenir compte
de ce phénomène lors du réglage de la pompe.
L'utilisation d'autres fluides nécessite l'accord
de Wilo.
Températures autorisées
-20 °C à +110 °C
Utilisation non conforme
Ne jamais faire effectuer des travaux non autorisés.
Ne jamais utiliser la pompe hors des limites d'utilisation
indiquées.
Ne jamais effectuer de modifications arbitraires.
Utiliser exclusivement les accessoires autorisés et les
pièces de rechange autorisées.
Ne jamais utiliser la pompe avec une commande par
coupe.
3.2
Obligations de l'opérateur
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales restreintes, ou manquant
d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées
ou si elles ont été instruites de l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui en
résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Température du fluide
jusqu'à
jusqu'à
+95 °C
+110 °C
1,0 bar
1,6 bar
1,2 bar
1,8 bar
1,5 bar
2,3 bar
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent
pas être réalisées par des enfants sans surveillance.
Ne faire effectuer des travaux que par du personnel
qualifié.
Sécuriser le site d'installation contre les risques élec-
triques et contre les contacts avec des composants
brûlants.
Faire remplacer les joints et les conduites de raccorde-
ment présentant des défauts.
3.3
Consignes de sécurité
Courant électrique
DANGER
La pompe fonctionne à l'électricité. Danger de mort en
cas de décharge électrique !
Les travaux sur des composants électriques doivent être
confiés à des électriciens professionnels.
Avant d'effectuer un travail quelconque, couper l'ali-
mentation électrique et la protéger contre tout remise en
service.
Ne jamais ouvrir le module de régulation et ne jamais reti-
rer les éléments de commande.
Utiliser la pompe uniquement avec des composants et
des conduites de raccordement en parfait état.
Champ magnétique
AVERTISSEMENT
Le rotor à aimant permanent situé à l'intérieur de la
pompe constitue, lors du démontage, un danger de mort
pour les personnes portant des implants médicaux.
Ne jamais retirer le rotor.
Composants brûlants
AVERTISSEMENT
Le corps de pompe et le moteur de pompe à rotor noyé
peuvent chauffer et provoquer des brûlures en cas de
contact.
Lors du fonctionnement, toucher uniquement le module
de régulation.
Laisser refroidir la pompe avant d'effectuer un travail
quelconque.
Éloigner les matériaux facilement inflammables.
4

Transport et stockage

4.1
Étendue de la fourniture
Pompe
8x rondelle M12 (pompe à brides uniquement)
8x rondelle M16 (pompe à brides uniquement)
2x garniture plate (pompe à raccord fileté uniquement)
Notice de montage et de mise en service, compacte
4.2

Accessoires

Disponible séparément :
Coquille d'isolation thermique (pour les applications de
chauffage uniquement)
Sécurité
FR
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yonos maxo-d

Table des Matières