Page 1
MÁQUINA DUPLICADORA DAKAR-EXPRESS Manual de instrucciones KEY CUTTING MACHINE DAKAR-EXPRESS Instruction manual KOPIERMASCHINE DAKAR-EXPRESS Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE DAKAR-EXPRESS Manuale d’istruzione MACHINE A TAILLER LES CLES DAKAR-EXPRESS Notice d'utilisation MÁQUINA DUPLICADORA DAKAR-EXPRESS Manual de instruções...
Page 3
1. Presentazione e aspetto generale 3.2.2 Reproduction des cles de type OP-WH.P 1.1 Generalitá et OP-WY.P 1.2 Trasporto e imballaggio 3.2.3 Reproduction des cles de type ME-3.P 1.3 Targhetta di identificazione et ME-4.P 3.2.4 Reproduction des cles de type JIS-4.P 2.
Caracteristiques Presentation et aspects generaux de la machine La machine à reproduire DAKAR EXPRESS est d’une Generalites grande robustesse et d’une grande précision. Elle se caractérise par le mors qui offre de multiples possibilités de fixations de clés sans éléments supplémentaires ni La machine à...
2.4.6 Reglage vertical du palpeur Voir figure n° 7 Composants et parties fonctionnelles Avant de mettre la machine en marche à l’aide de 2.4.1 Circuit electrique Voir figure n° 3 l’interrupteur général, positionner sur les mors les deux clés, l’original à reproduire dans le mors gauche et l'ébauche dans The main components of the electric and electronic circuit le mors droit.
Fonctionnement et mise en service 3.2.2 Reproduction de cles type OP-WH.P et OP.WY.P Reglage et mise au point Placer les clés dans le mors en butée de pointe sur la barrette. 3.1.1 Reglage de la profondeur de coupe Utiliser les outils n°11 et les placer à la même hauteur à...
3.3.3 Cles type FIC-2, FIC-3, Utiliser le palpeur et la fraise nº 11. Ajuster correctement les clés dans le mors en les appuyant sur le fond et en les poussant vers La hauteur nº 1 indique qu’il ne faut pas reproduire. La l’avant du mors.
Entretien Accessoires et securite Pour effectuer toute opération d’entretien, il faut Pour pouvoir travailler correctement, la machine est respecter les indications suivantes : complétée par une série d’accessoires. Ne jamais effectuer d’opération machine en marche Débrancher le cordon de raccordement électrique Accessoires de base Suivre strictement les instructions de la notice Utiliser des pièces de rechange d’origine...
Page 36
Figura 10 / Figure 10 / Abbildung 10 / Figura 10/ Figure 10 / Figura 10 Figura 11 / Figure 11 / Abbildung 11 / Figura 11/ Figure 11 / Figura 11 Figura 13 / Figure 13 / Abbildung 13 / Figura 13/ Figure 13 / Figura 13 Figura 12 / Figure 12 / Abbildung 12 / Figura 12 / Figure 12 / Figura 12...
Page 37
Figura 14 / Figure 14 / Abbildung 14 / Figura 14/ Figure 14 / Figura 14 Figura 16 / Figure 16 / Abbildung 16 / Figura 16/ Figure 16 / Figura 16 Figura 15 / Figure 15 / Abbildung 15 Figura 15/ Figure 15 / Figura 15...
Page 38
Figura 17 / Figure 17 / Abbildung 17 / Figura 17/ Figure 17 / Figura 17 Figura 18 / Figure 18 / Abbildung 18 / Figura 18/ Figure 18 / Figura 18 Figura 19 / Figure 19 / Abbildung 19 / Figura 19 / Figure 19 / Figura 19...
Page 39
Figura 20 / Figure 20 / Abbildung 20 / Figura 20/ Figure 20 / Figura 20 Figura 21 / Figure 21 / Abbildung 21 / Figura 21/ Figure 21 / Figura 21...