Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
SISTEMA STIRANTE
IT
SISTEMA STIRANTE
EN
IRONING SYSTEM
FR
SYSTÈME DE REPASSAGE
DE
BÜGELSYSTEM
ES
SISTEMA DE PLANCHADO
TYPE P8403
pagina
1
page
12
page
23
Seite
34
página
45
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec P8403

  • Page 3 WARNING: TYPE OF WATER TO BE USED The quality of the water used for ironing affects the performance and lifespan of the appliance. Thanks to the correct use of the patented anti-scale filters with silver ions (included in the pack), it's possible to prevent the formation of scale and impurities in the tank, and thereby extend the working life of the appliance.
  • Page 27: Introduction

    INTRODUCTION Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d’emploi est conforme à la norme européenne EN 82079. AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour un usage sûr.
  • Page 28 ATTENTION ! Enlever de l’appareil les éventuels matériels de communication, tels que les étiquettes, les panneaux, etc., avant l’usage. AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac plastique hors de portée des enfants. •...
  • Page 29: La Sécurité Électrique De Cet Appareil Est Assurée Uniquement

    • L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est connecté à l’alimentation secteur. • Débrancher toujours l’appareil de la prise avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas essayer de le modifier.
  • Page 30: Légende Des Symboles Utilisés

    LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS Attention/Avertissement/ Interdiction Danger Avertissement ! Surface Information chaude Programme Intelli adapté Niveau de remplissage au repassage de tous les maximum types de tissus Programme MAX : adapté Position ON au repassage de tissus difficiles Position OFF Remplissage d’eau Réglage de la durée de Bouton de sélection de...
  • Page 31: Préparation

    PRÉPARATION TYPE D'EAU AVERTISSEMENT : TYPE D’EAU À UTILISER Ce produit est conçu pour fonctionner avec de l'eau du robinet très dure (jusqu'à 18°F). Pour plus d'informations sur la dureté de votre eau, contacter votre société d'alimentation en eau. Le fer est déjà réglé pour une utilisation avec de l'eau dure, à savoir de 9°f à...
  • Page 32: Réglage De La Durée Du Filtre Anti-Calcaire

    Trier le linge selon les symboles internationaux indiqués sur l’étiquette ; s’il n’y a pas d’étiquette, trier selon le type de matière. Démarrer à repasser les vêtements qui nécessitent la température la plus basse. RÉGLAGE DE LA DURÉE DU FILTRE ANTI-CALCAIRE Après l'insertion du filtre anti-calcaire, vous pouvez régler sa durée sur la base de la dureté...
  • Page 33: Fin De L'utilisation

    SÉLECTION DU PROGRAMME DE REPASSAGE Branchez la fiche du câble d’alimentation (7) sur la prise. Tournez le bouton MARCHE/ARRÊT (5) sur MARCHE. Le témoin du programme INTELLI (8D) clignotera pour indiquer que le produit préchauffe. Ce programme est adapté pour un repassage parfait de tous les types de tissus. La pression du bouton de sélection de programme (8C) permet de sélectionner le programme MAX (8E) pour repasser des vêtements difficiles, comme les jeans, le coton etc.
  • Page 34: Entretien Et Conservation

    ENTRETIEN ET CONSERVATION REMPLACEMENT DE L'ANCIEN FILTRE ANTI-CALCAIRE REMARQUE : Le filtre anti-calcaire (14) utilisé peut contenir des gouttes d'eau. Placer un tissu sous le filtre anti-calcaire pour éviter que ces gouttes ne tombent sur le col. SYSTÈME ANTICALCAIRE ZEROCALC Remplacer le filtre anti-calcaire (14) lorsque le témoin d'indicateur de changement de filtre rouge (8A ou 8C) commence à...
  • Page 35: Problèmes Et Solutions

    Positionnez le commutateur ON/OFF (5) pour éteindre le produit. Débranchez la fiche du câble d’alimentation (7) de la prise. Attendez que le fer refroidisse totalement. Enlevez les dépôts d’amidon ou les résidus sur la surface de la base du fer (12) avec un chiffon humide et un détergent liquide non abrasif.
  • Page 36: Mise Au Rebut En Fin De Vie

    Des additifs chimiques, des Ces substances endommagent le liquides parfumés ou des Les impuretés qui produit : n’ajoutez pas d’additifs à l’eau produits détartrants sont sortent des trous de dans le réservoir. utilisés. vapeur salissent les vêtements. Pulvérisez toujours l’amidon sur le revers De l’amidon est utilisé.
  • Page 37: Support Et Garantie

    La collecte sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement.

Table des Matières