Télécharger Imprimer la page

Weller BP650 Guide D'utilisation page 6

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Soldador inalámbrico a
pilas BP650
Le agradecemos la compra del soldador inalánbrico a
pilas BP650 de Weller. Esta es la adición más reciente
a la línea de soldadores inalámbricos y
convencionales, y de herramientas de aire caliente de
Weller, el lìder mundial en productors para soldadura.
Manteniéndolo adecuadamente, el soldador BP650 le
prestará servicios durante años.
El BP650 es un soldador liviano, de calentamiento
rápido, ideal para trabajo en obras adonde no hay
acceso a una conexión eléctrica. La bobina de
calentamiento se encuentra en la punta del soldador y
así quede alcanzar la temperatura de servicio en
forma extraordinariamente rápida. Esta es un
herramienta para servicio liviano en casos en que
contar con un soldador portátil es de suma
importancia.
Notas de seguridad
1.Lägg alltid lödkolven i originalhållaren.
2.Ta bort alla brännbara föremål från lödverktygets
omdelbara närhet.
3.Använd lämpliga skyddskläder. Fara för förbränning
genom flytande lödtenn.
4.Lämna aldrig den varma lödkolven utan tillsyn.
5.Arbeta inte med detaljer som står under spänning.
6.¡La punta esterá muy CALIENTE! Si toca l apunta
del soldador sufrirá quemaduras graves.
7.¡No sumergir el soldador en agua!
8.Dejar que la punta se enfríe totalmente antes de
guardar el soldador.
9.Guarde el soldador con la funda protectora
colocda sobre la punta, en forma tal que también
cubra el interruptor en la posición de desconecta do
(OFF).
Instrucciones de uso
1.Para colocar las pilas, quitar la tapa del compart-
miento de pilas presionando las orejas laterales.
2.Colocar tres (3) pilas alcalinas tamaño AA de 1,5
Voltios (incluidas con la unidad) tal como se
indica en la ilustración y volver a colocar la tapa.
3.Quitar la funda protectora de la punta del
solddor.
4.Verificar que la punta esté firmemente instalada.
5.LIevar el interruptor deslizante de encendido a la
posición activa (ON).
6.Usar el soldador en posición vertical para evitar
que la punta entre en contacto accidentalemente
con los objetos próximos al punto de soldadura.
7.Al terminar la soldadura, IIevar el interruptor a la
posición de apagado ("OFF") y colocar la funda
protectora.
Mantenimiento
1.Cambiar las pilas si el soldador tarda más de
60 segundos en calentarse.
2.Para obtener mejores resultados, usar siempre
pilas alcalians. No instalar pilas nuevas y viejas
al mismo teimpo.
3.No cambiar la punta del soldador cuando todavía
está caliente. Usar el extractor de punta
suminstrado para quitar la punta del soldador, tal se
muestra en la ilustración.
4.La punta del soldador tiene revestimiento de
acero para prolongar su vida útil. No limar la
punta ya que se dañará este revestimiento.
5.Si el soldador no será utilizado por tiempo pro
longado, quitar las pilas como medida de
segurdad.
Garantía del soldador Weller
Apex Tool Group garantiza este producto contra
defectos de materiales y mano de obra, por un perí-
odo de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
No se ofrece ninguna garantía para productos que
hayan sido
(a) alterados, modificados o reparados por personal
ajeno a Apex Tool Group;
(b) sometidos a maltrto, uso indebido, uso negligente,
condiciones inadecadas de almacenamiento, o hayan
sufrido daños por accidente; instalados, usados o
mantenidos sin observar precauciones normales para
el caso, o sin cumplir con las instrucciones y
especificaciones de Apex Tool Group;
(c) usados con cualquier producto, equipo,
componente o sistema defectuoso, o que puede
causar un defecto, o que no esté destinado ni
diseñado para ser utilizado con este producto.
La presente garantía es de carácter exclusivo y se
otorga en reemplazo de cualquier otra garantía, sea
expresa o implícita incluyendo, aunque sin
limitaciones, toda garantía de aptitud comercial o
capacidad para cumplir con un propósito particular.
La obligación de Apex Tool Group bajo los términos de
esta garantía limitada, se limita expresamente a la
reparación del producto, o la devolución del precio
por él pagado, o el cambio del producto, según lo
decida Apex Tool Group,
sin costo alguno para el Comprador.
Las medidas correctivas anteriormente mencionadas
constituyen el único recurso del Comprador contra
Apex Tool Group, sea el reclamo basado en cláusulas
contractuales o extracontractuales, incluyendo
reclamos por garantía, negligencia, responsabilidad
civil, falsedad, fraude, distorsión de hechos o de
cualquier otro tipo. En ningún caso Apex Tool Group
será responsable por perjuicios especiales, indirectos,
incidentales ni directos (independientemente del
curso de acción), ni por lucro cesante.
La responsabilidad de Apex Tool Group en relación a
cualquier reclamo emergente como consecuencia de,
o asociado con, la fabricación, la venta, le entrega, el
uso, el mantenimiento, la reparación o la modificación
de este producto, en ningún caso será mayor que el
precio de compra del mismo. Dentro del período de
garantía, Apex Tool Group reparará o cambiará el
producto, o devolverá el importe por él pagado, si el
producto presentara en realidad
defectos contemplados en las condiciones de esta
garantía limitada. Enviar el producto con el franqueo
de retorno pagado y la factura o recibo de compra a:
Apex Tool Group B.V.
Phileas Foggstraat 16
7821 AK Emmen Drenthe
The Netherlands
Phone: +31 (0) 591 667 500
Fax:
+31 (0) 591 667 595

Publicité

loading