Publicité

Balance compacte - Compact Scale
Compact scale - Balanza compaca
M
ANUEL D'
O
PERATING
G
EBRUIKSAANWIJZING
M
ANUAL DE
b3c
pesage
pesage
9260
U
TILISATION
M
ANUAL
I
NSTRUCCIONES
Fr
............
En
.................
Nl
..............
Es
....
2
.....
4
.....
6
.....
8
.....

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B3C pesage 9260

  • Page 1 Balance compacte - Compact Scale Compact scale - Balanza compaca 9260 ANUEL D’ TILISATION ....PERATING ANUAL ...... EBRUIKSAANWIJZING ....ANUAL DE NSTRUCCIONES ..
  • Page 2: Table Des Matières

    9260 Nous vous remercions d’avoir choisi la gamme de balance compteuse 9860. Elle intègre des solutions techniques avancées et a été conçue pour une utilisation simple et optimale. Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement ne seraient pas traités dans la notice d’utilisation, veuillez vous rapprocher de notre service après vente.
  • Page 3: Nettoyage

    FRANÇAIS NETTOYAGE Nettoyez la balance avec un chiffon humide et un détergent ordinaire. Ne pas employer de produit abrasif et/ou corrosif. MAINTENANCE La balance ne nécessite aucune intervention de maintenance programmée. Il est toutefois conseillé de vérifier la précision de la balance à...
  • Page 4: Safety Instructions

    9260 Thank you for choosing the professional counting scale 9860. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you any queries or problems not indicated in the operating manual, please contact our service.
  • Page 5: Warranty - Liability

    ENGLISH CLEANING It’s sufficient to clean the scale with a moist cloth and a regular cleaning agent. Do not use any scourers. MAINTENANCE The scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the scale’s precision at regular intervals. NOTE Interference suppression of the unit corresponds to the valid EU directive 89/336/EEC.
  • Page 6: Bedoeld Gebruik

    9260 INDEX VOORZORGSMAATREGELEN GEBRUIK ..............6 1 - IN GEBRUIK NEMEN ..........6 2 - ADJUSTABLE LEVELING .
  • Page 7: In Gebruik Nemen

    NEDERLANDS REINIGING It’s sufficient to clean the scale with a moist cloth and a regular cleaning agent. Do not use any scourers. ONDERHOUD The scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the scale’s precision at regular intervals. GARANTIE –...
  • Page 8: Precauciones Antes De Utilizar La Balanza

    9260 PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR LA BALANZA Gracias por adquirir este producto B3C. Esta balanza está equipada con las aracterísticas técnicas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo. Si necesita infor- mación o si su aparato presenta algún problema que no aparece en las instrucciones e uso, diríjase al servicio posventa de B3C.
  • Page 9: Puesta En Marcha De La Balanza

    ESPAÑOL El aparato cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética establecidos. Se debe evitar superar los valores máximos establecidos en las normas. Si surge algún problema, diríjase al servicio posventa de B3C. LIMPIEZA Para limpiar la balanza utilice un paño húmedo y productos de limpieza que puede adquirir en comercios. No se deben utilizar productos abra- sivos.
  • Page 10: Description Du Clavier

    9260 DESCRIPTION DU CLAVIER 9260-A KEYPAD FUNCTIONS TOETSENPANEEL DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Interrupteur - Switch ON/OFF AUTO/OFF Automatisch/uit 01 64 99 34 34 - www.b3c-pesage.com Tiempo de la AutoDesconexion Sélection des fonctions Pesage ou Comptage EN - Select weighing or counting mode NL - Om de functies te kiezen.
  • Page 11: Éclairage De L'ecran - Backlight Function

    FR - EN - NL - ES ÉCLAIRAGE DE L’ECRAN - BACKLIGHT FUNCTION VERLICHTING VAN HET SCHERM - ILUMINACION DEL DISPLAY Mode éclairage - To select Backlight mode Naar Backlight te selecteren Para seleccionar el modo de luz de fondo bl.1 Rétro-éclairage automatique - Après 6 secondes d’inutilisation, le rétro-éclairage se dés- active.
  • Page 12: Sélection Du Mode Pesage Ou Comptage

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 MISE A ZÉRO DE L´ÉCRAN - ZERO FUNCTION SCHERM OP NUL ZETTEN - PUESTA CERO DEL DISPLAY Plateau déchargé - Empty pan Plateau / Pan / Platform / Platillo En cas d'écart Le symbole s'affiche -...
  • Page 13 FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232 FONCTION TARE - TARE FUNCTION - TARRA - TARA Placez un récipient de tare vide sur le plateau. EN - Tare weight is the weight of a container and can be subtracted by placing an empty container on the scale pan.
  • Page 14: Fonction De Comptage - Counting Mode

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 FONCTION DE COMPTAGE - COUNTING MODE TELFUNCTIE - FUNCION DE CUENTAPIEZAS Il est vivement recommandé de tarer un récipient de tare au préalable. EN - Tared a container before is recommended. NL - Vooraleer over te gaan tot het tellen van de stukken of tot de invoering van het voorbeeld, moet het gewicht van de gebruikte verpakking in het toestel gezet worden ES - Antes de proceder al contaje de piezas ó...
  • Page 15: Totalisation Des Pesées - Accumulation Function

    FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232 TOTALISATION DES PESÉES - ACCUMULATION FUNCTION Placer le produit Put product on the pan Zet product op de platform Poner producto en lo platillo Plateau / Pan / Platform / Platillo Total poids des totalisations Nombre d’opération (01 à 99) Total accumulated weight...
  • Page 16: Calibration

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 MODE CALIBRATION - CALIBRATION MODE KALIBRATIE - CALIBRACION Calibration en kg - Can only be done in kg AVEC MASSE PROGRAMMEE - WITH A UNKNOW WEIGHT MET EEN ONBEKENDER GEWICHT - CON UNA MASA PREVISTA Pendant le décompte...
  • Page 17 FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232 EN ENTRANT UNE VALEUR - WITH A KNOW WEIGHT Pendant le décompte L'affichage indique Eteindre/Mettre sous tesion During counting down The display show CC Turn on the scale Tijdens het aftellen Het display geeft CC Zet de schaal aan Durante la cuenta atrás...
  • Page 18: Batterie Rechargeable

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 BATTERIE RECHARGEABLE La balance 9860 fonctionne sur secteur et/ou batterie rechargeable. Selon le temps de charge et l’ancienneté de la batterie, son utilisation peut varier de 30 à 70 heures. Dans le temps, la durée de charge d’une batterie diminue. Régulièrement, il conviendra de changer la batterie.
  • Page 19: Donnees Techniques - Technicals Data

    FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232 DONNEES TECHNIQUES - TECHNICALS DATA 9260.03 9260.06 9260.15 9260.30 Désignations Plage de pesée (max.) - Weighting range (Max) 15kg 30kg Lecture - Division 0,1g 0,2g 0,5g Sensibilité au comptage - Counting resolution...
  • Page 20: Piecès Detachées

    9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 PIECES DETACHEES ID Référence Désignation 2012010 Plateau inox - Stainless steel pan 300x230 2012004 Carter - ABS Housing 3.1 19020007-21 Capteur - Load cell 6kg/0,1g 3.2 19020007-22 Capteur - Load cell 6kg/0,2g 3.3 19020007-31 Capteur - Load cell 15kg/0,2g 3.4 19020007-32...
  • Page 21 FR - EN - NL - ES UNIT PRINT INTERFACE RS232...
  • Page 22 9260 UNIT PRINT INTERFACE RS232 NOTES...
  • Page 23 pesage pesage PESAGE - WEIGHING - WEGING les justes valeurs, the true values, de echte waarden... PESAGE PESAGE BOULANGERIE CUISINE BLANCHISSERIE PESAGE HAUTE PRECISION EN EXPEDITION PATISSERIE PROFESSIONNELLE INDUSTRIELLE EN INDUSTRIE Hight precision Shipping Weighing Bakery - Pastry Professional kitchen Industrial Laundry Weighing industry Weighing...
  • Page 24 PRODUCT - PRODUIT - PRODUCTO - PRODOTTO - BEZEICHNUNG - PRODUÇÃO GB - Compact scale 9260 FR - Balance compacte 9260 NL - Electronische weegschaal Reeks 9260 ES - Balanzas electrónicas 9260 IT - Bilance electroniche 9260 POR - Balanças industriais 9260 The indicated balances respect the following European Standards Cet appareil est conforme aux directives européennes en vigueur...

Table des Matières