Page 1
DA Brugsanvisning | Kogesektion NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso NRN64A06XB FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura SK Návod na používanie | Varný panel SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča...
Page 2
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Table title Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Page 3
• Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Page 4
• No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
Page 5
• El plafó de separació ha de cobrir • Si el sòcol de la presa de corrent està solt, completament l’àrea sota la placa. no connecti l'endoll. • No estireu el cable d'alimentació per 2.2 Connexió elèctrica desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
Page 6
2.4 Cura i neteja • Feu servir només accessoris recomanats pel fabricant en aquest aparell. • Netegeu l'aparell regularment per evitar la deterioració del material de la superfície. AVÍS! • Apagueu l'aparell i deixeu que es refredi Risc d'incendi i explosió. abans de netejar-lo.
Page 7
Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la min. 500mm 50mm vostra placa radiant AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
Page 8
3.5 Caixa de protecció Si utilitzeu una caixa de protecció (un accessori addicional), no cal la planta protectora directament sota de la placa. Pot ser que l'accessori de la caixa de protecció no estigui disponible en alguns països. Contacteu amb el Servei d'Atenció al Client. No es pot fer servir la caixa de protecció...
Page 9
Table title Camp tàc Funció Comentari Actiu / Desactivat Per activar i desactivar la placa. Bloqueig / Dispositiu de segu Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. retat infantil Pausa Per activar i desactivar la funció. Per activar i desactivar l'anella de cocció exterior. Indicador del nivell de calor Per veure la configuració...
Page 10
5.2 Desconnexió automàtica • quan la placa està desactivada, però la zona de cocció encara està calenta. Aquesta funció desconnecta la placa L'indicador desapareix quan la zona de automàticament si: cocció s'ha refredat. • totes les zones de cocció estan desactivades, 5.5 Activació...
Page 11
configurar el temps (00 - 99 minuts). Quan La funció no atura les funcions de l'indicador de la zona de cocció comença a temporitzador. parpellejar, comença el compte enrere. 1. Per activar la funció: premeu el botó Per veure el temps restant: toqueu apareix.
Page 12
6. CONSELLS I TRUCS superfície de vidre podria esquerdar-se o AVÍS! fer-se malbé. Consulteu els capítols de seguretat. 6.1 Bateria de cuina Les peces de bateria de cuina fabricades amb acer esmaltat i amb bases d'alumini • Per evitar el sobreescalfament i millorar el o coure poden fer que canvïi el color de rendiment de les zones, els estris de cuina la superfície de la ceràmica de vidre.
Page 13
7. CURA I NETEJA 7.2 Neteja de la placa AVÍS! • Retireu immediatament: els plàstics Consulteu els capítols de seguretat. desfets, el plàstic per a embolcallar, la sal, el sucre i aliments ensucrats, ja que 7.1 Informació general podrien fer malbé la placa. Aneu amb compte per evitar cremar-vos.
Page 14
Problema Possible causa Solució Hi ha taques d’aigua o greix al tauler Netegeu el tauler de control. de control. Escolteu un xiulet constant. La connexió elèctrica és incorrecta. Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica. Consulteu un electricista qualificat perquè comprovi la instal·la ció.
Page 15
9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Table title Model NRN64A06XB PNC 949 493 063 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricat a: Romania Núm.
Page 16
IEC/EN 60350-2 - Aparells elèctrics de cocció • Abans d'activar la zona de d'ús domèstic - Part 2: Plaques - mètodes per cocció, col·loqueu-hi l’estri de cuina. mesurar-ne el rendiment. • El fons dels estris de cuina han de tenir el mateix diàmetre que la zona de cocció.
Page 17
Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Table title Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............17 2. SIGURNOSNE UPUTE................. 19 3.
Page 18
• Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja. • Ako uređaj ima funkciju roditeljske zaštite, mora se aktivirati.
Page 19
• UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati. • Ne upotrebljavajte uređaj prije postavljanja u ugradbeni ormarić.
Page 20
• Dno uređaja može se zagrijati. Pod uređaj • Ne povlačite kabel napajanja kako biste postavite odvojenu ploču izrađenu od izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i šperploče, materijala od kojeg je kostur povucite utikač. kuhine ili drugih nezapaljivih materijala •...
Page 21
zagrijane predmete držite podalje od masti • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga i ulja kada kuhate s njima. da se ohladi. • Pare koje oslobađa jako vruće ulje mogu • Očistite uređaj vlažnom mekom krpom. izazvati zapaljenje ulja. Koristite samo neutralne deterdžente.
Page 22
Ako ploču za kuhanje postavite ispod nape, pogledajte upute za ugradnju nape za minimalnu udaljenost između uređaja. Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva min. min. 500mm navedenog na grafičkom prikazu u nastavku.
Page 23
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem.
Page 24
Polje sen Funkcija Napomena zora Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja. Indikatori tajmera zona kuha Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme. Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Za odabir zone kuhanja. Za povećanje ili smanjenje vremena.
Page 25
Uklonite predmet ili očistite upravljačku Postavite postavku topline za zonu kuhanja. ploču. Odaberite simbol namijenjen zoni kuhanja: • ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena Za uključivanje vanjskog kruga: dodirnite uključuje se a ploča za kuhanje se simbol.
Page 26
. Preostalo vrijeme se odbrojava do 00. 5.9 Blokiranje Indikator zone kuhanja nestaje. Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zona kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja. Kada odbrojavanje završi, oglašava se zvučni signal i bljeska 00. Zona kuhanja Najprije podesite stupanj kuhanja. se isključuje.
Page 27
6. SAVJETI I PREPORUKE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim Posuđe od emajliranog čelika i uputama. aluminijskog ili bakrenog dna može uzrokovati promjenu boje na stakleno- 6.1 Posuđe keramičkoj površini. • Kako biste spriječili pregrijavanje i 6.2 Pojednostavljeni vodič za poboljšali učinkovitost zona, posuđe mora kuhanje biti što je moguće deblje i ravnije.
Page 28
7. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 7.2 Čišćenje kuhanje UPOZORENJE! • Odmah uklonite: rastopljenu plastiku, Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim plastičnu foliju, sol, šećer i hranu sa uputama. šećerom, u protivnom prljavština može oštetiti ploču za kuhanje. Vodite računa da 7.1 Opće informacije ne dođe do opeklina.
Page 29
Problem Mogući uzrok Rješenje Pauza radi. Pogledajte poglavlje "Pauza". Na upravljačkoj ploči postoje mrlje Očistite upravljačku ploču. od vode ili masti. Možete čuti stalni zvučni signal. Električna veza nije ispravna. Iskopčajte ploču za kuhanje iz napaja nja. Obratite se kvalificiranom elektri čaru kako bi provjerio instalaciju.
Page 30
Informacije o jamstvenom se u jamstvenoj knjižici. 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Table title Model NRN64A06XB PNC 949 493 063 00 Vrsta 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjska Ser.Nr.
Page 31
IEC / EN 60350-2 - Kućanski električni uređaji • Prije uključivanja zone za kuhanje, na nju za kuhanje - 2. dio: Ploče za kuhanje - stavite posuđe. Metode za mjerenje učinkovitosti. • Dno posuđa trebalo bi imati isti promjer kao i zona kuhanja. 10.2 Ušteda energije •...
Page 32
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Table title Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............32 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 34 3.
Page 33
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Page 34
• Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru. •...
Page 35
nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
Page 36
oheň nebo ohřáté předměty mimo dosah • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. tuků a olejů. Používejte pouze neutrální mycí • Páry uvolňované velmi horkými oleji se prostředky. Nepoužívejte prostředky mohou samovolně vznítit. s drsnými částicemi, drátěnky, • Použitý olej, který obsahuje zbytky rozpouštědla nebo kovové...
Page 37
Instalujete-li varnou desku pod odsavačem par, dodržte minimální vzdálenost mezi spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par. Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux min.
Page 38
Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4. POPIS VÝROBKU 4.1 Uspořádání varné plochy Varná zóna Ovládací panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké...
Page 39
Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Ukazatele časovače varných Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas. zón Displej časovače Ukazuje čas v minutách. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Slouží k volbě varné zóny. Slouží ke zvýšení nebo snížení času. Slouží k nastavení teploty. 4.3 Displeje nastavení...
Page 40
5.6 Automatický ohřev Table title Nastavení teploty Varná deska se vy pne po Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Tato funkce 6 hodinách nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu a pak , 1 - 2 ji sníží...
Page 41
Tuto funkci můžete použít, když je varná Nejprve nastavte tepelný výkon. deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyři zóna. Na displeji nastavení teploty se zobrazí sekundy se rozsvítí . Časovač zůstane zapnutý. Zapnutí funkce: stiskněte a poté...
Page 42
6.2 Zjednodušená příručka k vaření Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným dnem mohou Údaje v tabulce jsou pouze orientační. na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny. Table title Tepelný výkon Použití: Čas Tipy (min) Udržení teploty hotového jídla. dle potře...
Page 43
7.2 Čištění varné desky vody, tukové skvrny, kovově lesklé zabarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým • Odstraňte okamžitě: roztavený plast, hadříkem s neabrazivním mycím plastovou fólii, sůl, cukr a potraviny s prostředkem. Po vyčištění varnou desku cukrem, jinak by znečištění mohlo varnou vytřete do sucha měkkým hadříkem.
Page 44
9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Table title Model NRN64A06XB: PNC 949 493 063 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Vyrobeno v: Rumunsko Sériové...
Page 45
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Table title Označení modelu NRN64A06XB Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø)
Page 46
10.3 Informace o výrobku týkající se spotřeby energie a maximální doby do dosažení příslušného režimu nízké spotřeby energie Table title Spotřeba energie v režimu vypnuto 0.3 W Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného re 2 min žimu nízké...
Page 47
Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Table title Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................47 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............49 3. INSTALLATION.....................51 4. PRODUKTBESKRIVELSE................53 5. DAGLIG BRUG..................... 54 6.
Page 48
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
Page 49
• Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre produktet. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
Page 50
2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
Page 51
• Brugt olie, der kan indeholde madrester, Brug ikke slibende produkter, kan forårsage brand ved en lavere skuresvampe, opløsningsmidler eller temperatur end olie, der bruges første metalgenstande, medmindre andet er gang. angivet. • Læg ikke brændbare produkter eller 2.5 Service genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på...
Page 52
Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsvejledningen til emhætten for den minimale afstand mellem produkterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG keramiske kogeplade - Montering ovenpå bordplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på grafikken nedenfor. min.
Page 53
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Page 54
Sensorfelt Funktion Kommentar Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Table title Display Beskrivelse Kogezonen er slukket.
Page 55
5.6 Automatisk opvarmning Table title Varmetrin Kogesektionen deak tiveres efter Ved at aktivere denne funktion kan du opnå et ønsket varmetrin på kortere tid. Funktionen 6 timer vælger det højeste varmetrin i et stykke tid og , 1 - 2 reducerer derefter til det korrekte niveau.
Page 56
Du kan bruge denne funktion, når Indstil først varmetrinnet. kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan Sådan aktiveres funktionen: Tryk på ikke betjenes. Displayet viser varmetrinnet tændes i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt. Sådan slår du funktionen fra: Tryk på Sådan aktiveres funktionen: Tryk på Det forrige varmetrin aktiveres.
Page 57
6.2 Forenklet tilberedningsvejledning Kogegrej af emaljeret stål og med aluminiums- eller kobberbund kan give misfarvninger på den glaskeramiske Data i tabellen er kun vejledende. overflade. Table title Varmeindstil Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be Læg låg på...
Page 58
7.2 Rengøring af fedtpletter, metallisk misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og et • Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie, ikke-slibende opvaskemiddel. Tør salt, sukker og mad med sukker, da det kogesektionen af med en blød klud efter ellers kan beskadige kogesektionen. Vær rengøring.
Page 59
(der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Table title Model NRN64A06XB: PNC 949 493 063 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fremstillet i: Rumænien Serienr.
Page 60
10. ENERGIFORBRUG 10.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Table title Identifikation af model NRN64A06XB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
Page 61
10.3 Produktinformation om strømforbrug og maksimal tid til at nå den relevante lave strømtilstand Table title Strømforbrug i slukket tilstand 0.3 W Maksimal tid, det tager for udstyret automatisk at nå den relevante lave strømtil 2 min stand 11. MILJØHENSYN symbolet med husholdningsaffaldet.
Page 62
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................62 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............65 3. INSTALLEREN....................67 4. PRODUCTBESCHRIJVING................69 5.
Page 63
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
Page 64
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Page 65
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
Page 66
• Als het stopcontact los zit, mag u de het kookgerei, tenzij anders aangegeven stekker niet in het stopcontact steken. door de fabrikant van dit apparaat. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik alleen accessoires die door de apparaat los te koppelen.
Page 67
• Reinig het apparaat met een vochtige, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie zachte doek. Gebruik alleen neutrale te geven over de operationele status van schoonmaakmiddelen. Gebruik geen het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor schurende producten, schuursponsjes, gebruik in andere toepassingen en zijn oplosmiddelen of metalen voorwerpen, niet geschikt voor verlichting in tenzij anders aangegeven.
Page 68
U kunt de beveiligingsdoos niet Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw gebruiken als u de kookplaat boven een AEG stralingskookplaat - installatie op het oven installeert. aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
Page 69
4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Page 70
Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Table title Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. De stip betekent een niveauverandering van half zoveel warmte. Pauze werkt.
Page 71
5.3 De kookstand Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan tot de correcte aanraken om te verhogen. aanraken warmte-instelling gaat branden. Na 3 om te verlagen. Raak tegelijkertijd seconden gaat branden. aan om de kookzone uit te schakelen. De functie uitschakelen:raak 5.4 Restwarmte-indicator 5.7 Timer...
Page 72
Om de functie te stoppen: tik op De functie inschakelen: raak aan. gaat gedurende 4 seconden aan. De timer Om de functie te deactiveren: tik op blijft aan. tik vervolgens op . De resterende tijd telt De functie uitschakelen: Raak aan.
Page 73
6.2 Vereenvoudigde kookgids De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Table title Warmte-instel Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2. Hollandaisesaus, smelten: boter, cho...
Page 74
door het blad over het oppervlak te WAARSCHUWING! schuiven. Gebruik geen messen of ander • Verwijder dit als de kookplaat scherp, metalen gereedschap om het voldoende afgekoeld is: kalkringen, glasoppervlak te reinigen. waterringen, vetvlekken, glanzende metaalverkleuring. Reinig de kookplaat 7.2 Het kookplaat reinigen met een vochtige doek en een beetje niet- schurend reinigingsmiddel.
Page 75
Geef ook de driecijferige servicecentra vind je in het garantieboekje. code voor het glaskeramiek (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Table title Model NRN64A06XB: PNC 949 493 063 00 NEDERLANDS...
Page 76
Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEVERBRUIK 10.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Table title Modelnummer NRN64A06XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
Page 77
• Plaats het kleinere kookgerei op de • Gebruik de restwarmte om het voedsel kleinere kookzones. warm te houden of om het te laten • Plaats het kookgerei direct in het midden smelten. van de kookzone. 10.3 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Table title Stroomverbruik in uit-modus...
Page 78
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................78 2. SAFETY INSTRUCTIONS................80 3. INSTALLATION.....................82 4. PRODUCT DESCRIPTION................84 5.
Page 79
• Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. • If the appliance has a child safety device, it should be activated.
Page 80
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
Page 81
• The separation panel has to cover the fuses removed from the holder), earth area under the hob completely. leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an 2.2 Electrical Connection isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact WARNING! opening width of minimum 3 mm.
Page 82
• Used oil, that can contain food remnants, use abrasive products, abrasive cleaning can cause fire at a lower temperature than pads, solvents or metal objects, unless oil used for the first time. otherwise specified. • Do not put flammable products or items 2.5 Service that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
Page 83
Find the video tutorial "How to install your min. min. AEG Radiant Hob - Worktop installation" by 500mm 50mm typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Page 84
You cannot use the protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance.
Page 85
Sensor Function Comment field Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting.
Page 86
5.6 Automatic Heat Up Table title Heat setting The hob deactivates after If you activate this function you can get a necessary heat setting in a shorter time. The 6 hours function sets the highest heat setting for , 1 - 2 some time and then decreases to the correct 3 - 4 5 hours...
Page 87
You can use this function when the hob is Set the heat setting first. activated and the cooking zones do not To activate the function: touch operate. The heat setting display shows comes on for 4 seconds. The Timer stays on. To activate the function: touch and then To deactivate the function: touch...
Page 88
6.2 Simplified cooking guide Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can The data in the table is for guidance only. cause a colour change on the glass- ceramic surface. Table title Heat setting Use to: Time Hints (min)
Page 89
special hob scraper on the glass surface abrasive detergent. After cleaning, wipe at an acute angle and move the blade on the hob dry with a soft cloth. the surface. • Remove shiny metallic discoloration: • Remove when the hob is sufficiently use a solution of water with vinegar and cool: limescale rings, water rings, fat clean the glass surface with a cloth.
Page 90
9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Table title Model NRN64A06XB PNC 949 493 063 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
Page 91
For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Table title Model identification NRN64A06XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø)
Page 92
Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low 2 min power mode 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it.
Page 93
AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Table title Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................93 2. TURVALLISUUSOHJEET................95 3. ASENNUS..................... 97 4. TUOTTEEN KUVAUS................... 99 5.
Page 94
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä sen ollessa toiminnassa tai jäähtymässä.
Page 95
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. • VAROITUS: Jos pinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuriskin välttämiseksi.
Page 96
2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara. Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Kaikki sähköliitännät on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Laite on maadoitettava,. • Poista kaikki mahdolliset • Varmista ennen toimenpiteiden pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot suorittamista, että...
Page 97
hankaavia sieniä, liuotteita tai VAROITUS! metalliesineitä, ellei toisin ohjeisteta. Laitteen vaurioitumisen vaara. 2.5 Huolto • Älä pidä kuumia keittoastioita • Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa käyttöpaneelin päällä palovammojen tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun välttämiseksi. huoltopalveluun. Ainoastaan alkuperäisiä • Älä aseta kuumaa keittoastian kantta varaosia saa käyttää.
Page 98
Etsi video-opastus ”AEG:n säteilevän asennusohjeista. keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm 3.5 Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole min.
Page 99
4. TUOTTEEN KUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Table title Kosketus Toiminto Kuvaus painike Päällä...
Page 100
Kosketus Toiminto Kuvaus painike Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl tä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Table title Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Piste tarkoittaa puolen asteen muutosta lämmitystasossa. Tauko on kytketty päälle.
Page 101
5.6 Automaattinen kuumentaminen Table title Tehotaso Keittotason pois kyt keytymisaika Jos tämä toiminto kytketään toimintaan, haluttu tehotaso voidaan saavuttaa 6 tuntia nopeammin. Toiminto asettaa korkeimman , 1 - 2 tehotason joksikin aikaa, ja laskee tehotason 3 - 4 5 tuntia sen jälkeen oikeaan asetukseen.
Page 102
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa Aseta ensin tehotaso. painiketta Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa • Hälytinajastin painiketta syttyy neljän sekunnin Voit käyttää tätä toimintoa keittotason ollessa ajaksi. Ajastin toimii edelleen. toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy kosketa painiketta .
Page 103
6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat 6.1 Ruoanlaittovälineet voivat aiheuttaa värimuutoksia keraamiseen pintaan. • Keittoastian on oltava mahdollisimman paksu ja tasainen, jotta keittoalueet eivät 6.2 Yksinkertaistettu kuumene liikaa ja toimivat kypsennysopas mahdollisimman hyvin.
Page 104
7. HUOLTO JA PUHDISTUS 7.2 Keittotason puhdistaminen VAROITUS! • Poista välittömästi: sulanut muovi, Lue turvallisuutta koskevat luvut. tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa 7.1 Yleistietoa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti • Puhdista keittolevy jokaisen käytön lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa jälkeen.
Page 105
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Käyttöpaneelissa on vettä tai rasva Puhdista käyttöpaneeli. tahroja. Laitteesta kuuluu jatkuva piippaa Sähkökytkentä on väärä. Irrota keittotaso verkkovirrasta. Ota yh va äänimerkki. teyttä pätevään sähköasentajaan asennuksen tarkistamiseksi. Äänimerkki kuuluu ja keittotaso Vähintään yhdelle kosketuspainik Poista kyseinen esine kosketuspainik kytkeytyy pois päältä.
Page 106
9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Table title Malli NRN64A06XB: PNC 949 493 063 00 Tyyppi: 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....7.0 kW 9.2 Keittoaluemääritykset Table title Keittoalue...
Page 107
IEC / EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut • Aseta keittoastia keittoalueelle ennen sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: keittoalueen kytkemistä toimintaan. Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat. • Keittoastian pohjan halkaisijan tulee olla sama kuin keittoalueen halkaisija. 10.2 Energiaa säästävä • Käytä pienempää keittoastiaa pienemmillä keittoalueilla.
Page 108
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
Page 109
et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. •...
Page 110
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
Page 111
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Page 112
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Risque d’incendie et d’explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont appropriés : des coupe-circuits, des chauffées peuvent dégager des vapeurs fusibles (les fusibles à...
Page 113
de produits abrasifs, de tampons à informations sur le statut opérationnel de récurer, de solvants ou d’objets l’appareil. Elles ne sont pas destinées à métalliques, sauf indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.5 Service pièces d’un logement.
Page 114
Consommateurs. Consultez le tutoriel vidéo « Comment Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de installer votre table de cuisson radiante AEG protection si vous installez la table de - Installation du plan de travail » en tapant le cuisson au-dessus d'un four.
Page 115
4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Page 116
Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Table title Afficheur Description...
Page 117
Pour désactiver la sonnerie extérieure : Table title Niveau de cuisson La table de cuisson appuyez sur le symbole jusqu’à ce que s'éteint au bout de l’indicateur disparaisse. 6 heures , 1 - 2 5.6 Montée en température automatique 3 - 4 5 heures Cette fonction vous permet d'atteindre le 4 heures...
Page 118
Le réglage précédent du niveau de cuisson appuyez sur . Le décompte s’effectue apparaît. jusqu’à 00. L'indicateur de la zone de cuisson disparaît. 5.9 Touches Verrouil Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de Lorsque le compte à rebours est terminé, cuisson fonctionnent.
Page 119
6. CONSEILS coins du verre , car cela pourrait écailler AVERTISSEMENT! ou endommager la surface du verre. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Les récipients de cuisson avec un fond 6.1 Récipients de cuisson en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface •...
Page 120
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 7.1 Informations générales cuisson.
Page 121
Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu Appuyez sur une seule touche sensiti...
Page 122
(situé dans le coin de la surface en verre) et 9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Table title Modèle NRN64A06XB: PNC 949 493 063 00 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Fabriqué...
Page 123
10. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Table title Identification du modèle NRN64A06XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21.0 cm...
Page 124
11. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
Page 125
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................125 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............128 3. MONTAGE....................130 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................132 5.
Page 126
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. •...
Page 127
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
Page 128
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
Page 129
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung. So vermeiden Sie einen Abschluss der Montage in die Steckdose. elektrischen Schlag. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, nach der Montage noch zugänglich ist. kann es spritzen.
Page 130
Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Diese Lampen müssen extremen der Kochfläche bewegen müssen. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Page 131
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
Page 132
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Table title Sensorfeld Funktion Kommentar...
Page 133
Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Table title Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Pause ist eingeschaltet.
Page 134
5.3 Einstellen der Kochstufe Berühren Sie , um die Zum Einschalten der Funktion muss die Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren Kochzone abgekühlt sein. , um die Kochstufeneinstellung zu Einschalten der Funktion für eine verringern. Berühren Sie zum Ausschalten Kochzone: Berühren Sie , bis die der Kochzone gleichzeitig.
Page 135
Sie können diese Funktion verwenden, wenn verhindert, dass die Kochstufe versehentlich das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen geändert wird. aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Einschalten der Funktion:Berühren Sie Einschalten der Funktion: Berühren Sie leuchtet 4 Sekunden auf.
Page 136
6.2 Vereinfachter Kochleitfaden verbessern, muss das Kochgeschirr so dick und flach wie möglich sein. • Stellen Sie sicher, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber und trocken ist, Die Angaben in der Tabelle sind bevor Sie es auf die Kochfläche stellen. Richtwerte.
Page 137
7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 7.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand •...
Page 138
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 10 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
Page 139
Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Table title Modell NRN64A06XB Produkt-Nummer (PNC) 949 493 063 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
Page 140
10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Table title Modellbezeichnung NRN64A06XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 14.5 cm Vorne rechts 14.5 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten rechts L 26.5 cm...
Page 141
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
Page 142
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
Page 143
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............143 2.
Page 144
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
Page 145
• ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. • Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare molto caldi.
Page 146
• Non installare o utilizzare (ove previsti) può provocare un forte l'apparecchiatura se è danneggiata. surriscaldamento del terminale. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme • Utilizzare il cavo dell’alimentazione all'apparecchiatura. elettrica corretto. • È necessario rispettare la distanza minima • Non lasciare che il cavo dell’alimentazione dalle altre apparecchiature.
Page 147
• Non modificare le specifiche tecniche AVVERTENZA! dell'apparecchiatura. • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette Vi è il rischio di danneggiare e la pellicola protettiva (se presente), l’apparecchiatura. prima del primo utilizzo. • Non tenere pentole calde sul pannello dei • Assicurarsi che le aperture di ventilazione comandi per evitare il rischio di ustioni.
Page 148
2.6 Smaltimento • Staccare la spina dall’alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico in prossimità AVVERTENZA! dell’apparecchiatura e gettarlo. Rischio di lesioni o soffocamento. • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura. 3. INSTALLAZIONE cappa per la distanza minima tra le AVVERTENZA! apparecchiature.
Page 149
12 mm min. 60 mm Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura radiante AEG: installazione del piano Se si usa una scatola di protezione di lavoro" digitando il nome completo indicato (accessorio supplementare), la superficie nell'immagine sottostante.
Page 150
4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Table title Tasto sen Funzione Commento sore In data / Spento Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurez...
Page 151
Display Descrizione Riscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco / Dispositivo di sicurezza per bambini è attiva. Spegnimento automatico è attiva. 5. USO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura si Fare riferimento ai capitoli sulla disattiva dopo...
Page 152
5.5 Attivazione e disattivazione la spia della zona di cottura inizia a degli anelli esterni lampeggiare, parte il conto alla rovescia. Per visualizzare il tempo residuo: sfiorare È possibile regolare manualmente la superficie di cottura in base alle dimensioni per impostare la zona di cottura. La spia delle pentole.
Page 153
Per attivare la funzione: attivare il piano di 1. Per attivare la funzione: premere cottura con . Non impostare alcun livello di si accende. Il livello di calore viene ridotto a 1. calore. Sfiorare per 4 secondi. accenderà. Disattivare il piano di cottura con 2.
Page 154
Table title Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces Mettere un coperchio sulla pentola. sario 1 - 2. Salsa olandese; fondere: burro, ciocco 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina.
Page 155
formando un angolo acuto, e spostare la detergente non abrasivo. Dopo la pulizia lama sulla superficie. asciugare il piano di cottura con un panno • Quando il piano cottura è morbido. sufficientemente freddo, rimuovere: i • Togliere macchie opalescenti: usare segni di calcare e d’acqua, le macchie di una soluzione di acqua con aceto e pulire grasso e le macchie opalescenti.
Page 156
(si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Table title Modello NRN64A06XB: PNC 949 493 063 00 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
Page 157
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Table title Identificazione modello NRN64A06XB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
Page 158
• Collocare la pentola direttamente al centro • Utilizzare il calore residuo per mantenere della zona di cottura. gli alimenti caldi o per fonderli. 10.3 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità a bassa potenza applicabile Table title Consumo di potenza in modalità...
Page 159
Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Table title Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 159 2.
Page 160
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. • Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. •...
Page 161
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. •...
Page 162
• Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. inštalácii sa uistite, že máte prístup k Zabezpečte inštaláciu oddeľovacieho sieťovej zástrčke. panelu z preglejky, kuchynského • Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, skeletového materiálu alebo iných nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. nehorľavých materiálov pod spotrebič, aby •...
Page 163
• Pred čistením spotrebiča ho vypnite a VAROVANIE! nechajte vychladnúť. • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou Hrozí nebezpečenstvo požiaru a handričkou. Používajte iba neutrálne výbuchu. čistiace prostriedky. Pokiaľ nie je uvedené • Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať inak, nepoužívajte abrazívne čistiace horľavé...
Page 164
Pri inštalácii varného panela pod odsávač pár si pozrite pokyny na inštaláciu odsávača pár pre minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičmi. Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel AEG – inštalácia pracovnej dosky“ nájdete zadaním celého názvu uvedeného na obrázku nižšie. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Page 165
3.5 Ochranná skrinka Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové príslušenstvo), ochranné dno priamo pod varným panelom nie je potrebné. V niektorých krajinách nemusí byť ochranná skrinka k dispozícii. Obráťte sa na servisné stredisko. Ochrannú skrinku nemožno použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 4.
Page 166
Table title Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. Ukazovatele varných zón pre Ukazujú, pre ktorú...
Page 167
5.2 Automatické vypínanie Ukazovateľ zmizne, keď varná zóna ochladne. Funkcia automaticky vypne varný panel, 5.5 Zapnutie a vypnutie vonkajších okruhov • všetky varné zóny sú vypnuté, • po zapnutí varného panela nenastavíte Varný povrch môžete manuálne prispôsobiť žiadny varný stupeň, rozmerom kuchynského riadu.
Page 168
Kontrola zostávajúceho času: dotknite sa 2. Funkciu vypnete stlačením tlačidla , aby ste nastavali varnú zónu. Ukazovateľ Zobrazí sa predchádzajúce nastavenie varnej zóny začne blikať. Na displeji sa varného stupňa. zobrazí zostávajúci čas. 5.9 Blokovanie Vypnutie funkcie: dotknite sa , aby ste Ovládací...
Page 169
6. RADY A TIPY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže 6.1 Kuchynský riad spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu. • Ak chcete zabrániť prehriatiu a zvýšiť výkon zón, varné nádoby musia byť čo 6.2 Zjednodušený...
Page 170
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE 7.2 Čistenie varného panela VAROVANIE! • Okamžite odstráňte: roztavený plast, Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. plastovú fóliu, soľ, cukor a potraviny s cukrom, inak môžu nečistoty poškodiť 7.1 Všeobecné informácie varný panel. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.
Page 171
Problém Možná príčina Náprava Na ovládacom paneli sú voda alebo Vyčistite ovládací panel. tukové škvrny. Znie neprerušované pípanie. Elektrické pripojenie je nesprávne. Odpojte varný panel od elektrickej sie te. Požiadajte kvalifikovaného elektri kára, aby skontroloval inštaláciu. Zaznie zvukový signál a varný Umiestnili ste niečo na jedno alebo Odstráňte daný...
Page 172
9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Table title Model NRN64A06XB: Č. výrobku (PNC) 949 493 063 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50 – 60 Hz Vyrobené v: Rumunsko Sér. č....7.0 kW 9.2 Špecifikácia varných zón...
Page 173
10.2 úspora energie • Dno kuchynského riadu by malo mať rovnaký priemer ako varná zóna. Pri každodennom varení môžete ušetriť • Na menšie varné zóny položte menší riad. energiu, ak budete postupovať podľa nižšie • Kuchynský riad položte priamo do stredu uvedených rád.
Page 174
Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Table title Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............174 2. VARNOSTNA NAVODILA................176 3.
Page 175
• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
Page 176
• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika in brizganja vode. •...
Page 177
• Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod • Uporabite le prave izolacijske naprave: napravo namestite ločevalno ploščo iz odklopnike, varovalke (talilne varovalke vezanega lesa, kuhinjski ogrodni ali drug odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na nevnetljiv material, da preprečite dostop diferenčni tok in kontaktorje.
Page 178
• Rabljeno olje, ki lahko vsebuje ostanke čistilna sredstva. Za čiščenje ne hrane, lahko povzroči požar pri nižji uporabljajte abrazivnih čistil, grobih temperaturi kot olje, ki se uporablja prvič. čistilnih gobic, topil ali kovinskih • Ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali predmetov, razen če je navedeno predmetov, ki so prepojeni z vnetljivimi drugače.
Page 179
Videonavodila „Kako namestiti 500mm 50mm steklokeramično kuhalno ploščo AEG – klasična vgradnja“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Zaščitna omarica...
Page 180
Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
Page 181
Senzorsko Funkcija Opomba polje Indikatorji programske ure ku Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. hališč Prikazovalnik programske ure Za prikaz časa v minutah. Za vklop in izklop zunanjega grelca. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Za nastavitev stopnje kuhanja. 4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Table title Prikazovalnik...
Page 182
5.6 Samodejno segrevanje Table title Stopnja kuhanja Kuhalna plošča se izklopi po Če vklopite to funkcijo, lahko v krajšem času dosežete potrebno stopnjo kuhanja. Funkcija 6 urah za nekaj časa nastavi najvišjo stopnjo , 1 - 2 kuhanja, nato pa zmanjša nastavitev na 3 - 4 5 urah pravo stopnjo kuhanja.
Page 183
To funkcijo lahko uporabite, ko je kuhalna Za vklop funkcije: dotaknite se . Za štiri plošča vklopljena in kuhališča ne delujejo. sekunde zasveti . Programska ura ostane Prikazovalnik stopnje kuhanja prikazuje vklopljena. Za vklop funkcije: se dotaknite in nato Za izklop funkcije: dotaknite se .
Page 184
6.2 Poenostavljen vodnik za kuhanje Podatki v razpredelnici so samo za primer. Table title Nastavitev se Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) Kuhana živila ohranite topla. po potrebi Posodo pokrijte s pokrovom. 1–2. Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte.
Page 185
postavite pod ostrim kotom na stekleno grobo. Po čiščenju ploščo osušite z mehko površino in z rezilom potegnite po površini. krpo. • Odstranite, ko je kuhalna plošča dovolj • Odstranite bleščeče kovinsko hladna: obročki vodnega kamna, vodni obarvanje: uporabite raztopino vode s obročki, maščobni madeži, bleščeče kisom in očistite stekleno površino s krpo.
Page 186
9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Table title Model NRN64A06XB: Številka izdelka (PNC) 949 493 063 00 Vrsta 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Izdelano v: Romunija Ser.
Page 187
10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku v skladu s predpisi EU o okoljsko primerni zasnovi Table title Identifikacija modela NRN64A06XB Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Električni grelec Premer krožnih kuhališč...
Page 188
10.3 Podatki o izdelku glede porabe energije in najdaljšega časa za dosego ustreznega načina nizke moči Table title Poraba energije v načinu izklopa 0.3 W Najdaljši čas, ki je potreben, da oprema samodejno doseže ustrezen način nizke 2 min moči 11.
Page 189
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Table title Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............189 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............191 3. INSTALACIÓN.................... 194 4.
Page 190
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento.
Page 191
• PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
Page 192
• Proteja las superficies cortadas del • Asegúrese de que el cable o el enchufe armario con un material sellante para (en su caso) no toquen el aparato caliente evitar que la humedad las hinche. ni utensilios de cocina calientes cuando •...
Page 193
• No deje el aparato desatendido durante el • No deje que el contenido de los funcionamiento. recipientes hierva hasta evaporarse. • Apague las zonas de cocción después de • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni cada uso. utensilios de cocina sobre el aparato.
Page 194
• Contacte con las autoridades locales para • Corte el cable eléctrico cerca del aparato saber cómo desechar correctamente el y deséchelo. aparato. • Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de min.
Page 195
12 mm min. 60 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Si utiliza una caja de protección (accesorio Instalación en encimera", escriba el nombre adicional), el suelo protector directamente completo indicado en el gráfico siguiente.
Page 196
4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Table title Sensor Función Comentario Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo/ Dispositivo de segu Para bloquear y desbloquear el panel de control.
Page 197
Pantalla Descripción Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está en funcionamiento. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de cocción Consulte los capítulos sobre seguridad.
Page 198
Ajuste un nivel de temperatura para la zona Para desactivar la función: toque para de cocción. Seleccione el símbolo seleccionar la zona de cocción y después correspondiente a la zona de cocción: El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. El indicador de la zona de cocción desaparece.
Page 199
5.9 Bloqueo Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste ningún nivel de Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. calor. Pulse durante 4 segundos. Evita el cambio accidental del nivel de enciende.
Page 200
Ajuste de tem Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 1 - 2. Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa. al plato.
Page 201
placa con un paño suave humedecido con vinagre y limpiar la superficie de vidrio con agua y detergente no abrasivo. Después un paño. de la limpieza, seque la placa con un paño suave. • Eliminar la decoloración metálica brillante: usar una solución de agua con 8.
Page 202
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Table title Modelo NRN64A06XB: Número de producto (PNC) 949 493 063 00 Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricado en: Rumania Nº...
Page 203
10. EFICIENCIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Table title Identificación del modelo NRN64A06XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
Page 204
10.3 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Table title Consumo de energía en modo apagado 0.3 W Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de 2 min bajo consumo aplicable 11.
Page 205
Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Table title Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............205 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............207 3. INSTALLATION...................209 4. PRODUKTBESKRIVNING................211 5.
Page 206
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. • VARNING! Ugnen och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Håll barn och husdjur borta från produkten när den används och när den svalnar.
Page 207
• Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar. Om produkten är ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen ska säkringen tas bort för att koppla från produkten från strömförsörjningen.
Page 208
2.3 Använd • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten. • Se till att de parametrarna på märkskylten VARNING! överensstämmer med elnätets elektricitet. Risk för skador, brännskador eller • Kontrollera att apparaten är rätt elstötar föreligger. installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i •...
Page 209
lösningsmedel eller metallföremål, om inte VARNING! annat anges. Risk för skador på produkten. 2.5 Service • Undvik risken för brännskador genom att • Kontakta ett auktoriserat servicecenter för inte låta heta kokkärl stå på reparation av produkten. Använd endast kontrollpanelen. originalreservdelar.
Page 210
Hitta videoguiden "Så installerar du din en HighLight-häll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Skyddslåda...
Page 211
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Table title Touch- Funktion Beskrivning...
Page 212
Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att aktivera och inaktivera ytterringen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Table title Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Punkten betyder halva värmenivån. Paus är på.
Page 213
Värmeinställning Hällen stängs av ef För att aktivera funktionen måste kokzonen vara kall. 6 - 9 1,5 timme För att aktivera funktionen för en kokzon: 5.3 Värmeläge tryck på tills rätt värmeläge tänds. Efter 3 sekunder tänds Tryck på för att öka värmeläget. Användning för att minska värmeläget.
Page 214
För att stänga av ljudet: tryck på Aktivera funktionen: tryck på tänds i 4 sekunder. Timern förblir på. För att avaktivera funktionen: tryck på För att avaktivera funktionen: tryck på och därefter på . Den kvarvarande tiden Föregående värmeläge aktiveras. räknas ner till 00.
Page 215
Table title Värmeinställ Använd för att: Tid (min) Tips ning Se till att hålla tillagad mat varm. vid behov Placera ett lock på kokkärlet. 1 - 2. Hollandaisesås, smält: smör, choklad, 5 - 25 Rör om då och då. gelatin. Tillgaga: fluffiga omeletter, bakade 10 - 40 Tillaga med locket på.
Page 216
• Ta bort blank metallisk missfärgning: använd en vattenlösning med vinäger och rengör glasytan med en trasa. 8. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 8.1 Vad gör jag om ... Table title Problem Möjlig orsak Åtgärd Det går inte att aktivera eller an Hällen är inte ansluten till strömför...
Page 217
Kontrollera att du 9. TEKNISKA DATA 9.1 Typskylt Table title Modell NRN64A06XB: PNC 949 493 063 00 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....
Page 218
För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen. 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU:s ekodesignförordningar Table title Modellidentifiering NRN64A06XB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21.0 cm Vänster bak...