Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NIK85M30AZ
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
26
53
81
108
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG NIK85M30AZ

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura ES Manual de instrucciones | Placa de cocción NIK85M30AZ aeg.com\register...
  • Page 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
  • Page 27: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 28 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 30: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
  • Page 31: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le électroménagers, telles que la refroidir avant de le nettoyer. température, les vibrations, l’humidité, ou • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon sont conçues pour signaler des doux et humide. Utilisez uniquement des informations sur le statut opérationnel de produits de lavage neutres.
  • Page 32: Assemblage

    3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron. extrémités des câbles bleu. 4. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4.
  • Page 33: Description De L'appareil

    éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 34: Configuration Du Bandeau De Commande

    4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. La surface en verre anti-rayures présente une texture de finition unique, qui peut changer la façon dont apparaissent les symboles et les éléments de l’interface utilisateur en fonction de l’éclairage.
  • Page 35: Voyants De L'affichage

    Touche Fonction Description sensiti‐ PowerBoost Pour activer la fonction. Barre de contrôle Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Voyants de l’affichage Voyant Description Un dysfonctionnement s’est produit. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    6. UTILISATION QUOTIDIENNE Les récipients de grande taille peuvent AVERTISSEMENT! reposer sur deux zones de cuisson en même temps à l’aide de la fonction Bridge. Le Reportez-vous aux chapitres concernant récipient doit recouvrir le centre des deux la sécurité. zones mais il ne doit pas dépasser le repère des zones.
  • Page 37: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    6.7 Réglages minuteur durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de Minuteur à rebours cuisson le plus élevé. Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, Reportez-vous au chapitre uniquement pour une session.
  • Page 38 6.8 Gestion alimentation SenseFry Si plusieurs zones sont actives et que la Cette fonction vous permet de régler le puissance consommée dépasse la limite de niveau de chauffe approprié pour faire frire l’alimentation électrique, cette fonction vos aliments. La table de cuisson maintient la répartit la puissance disponible entre toutes température tout au long de la cuisson.
  • Page 39: Récipients Adaptés À La Fonction Sensefry

    1. Retournez votre récipient. niveau de puis‐ Niveaux de 2. Placez une règle sur le fond de la sance Sense‐ chauffe casserole. 3. Essayez de placer une pièce de 1, 2 ou 5 centimes d’euro (ou toute pièce Élevé d’épaisseur similaire, soit environ 1,7 mm) entre la règle et le dessous de la La fonction démarre.
  • Page 40: Structure Des Menus

    ne soit atteint, la fonction se désactive ATTENTION! automatiquement. N’utilisez pas cette fonction avec un Conseils : récipient vide. • Cette fonction est idéale pour faire bouillir Ne laissez pas la table de cuisson sans de l’eau et cuire des pommes de terre. surveillance lorsque cette fonction est en •...
  • Page 41: Fonctions Supplémentaires

    Paramètres utilisateur sur le minuteur avant. Pour modifier la Sym‐ Réglage Options possi‐ valeur du réglage, appuyez sur bole bles le minuteur avant. Signal sonore En fonctionnement / Pour quitter le menu : appuyez sur A l’arrêt (--) Limitation de puis‐ 15 - 72 OffSound Control sance...
  • Page 42: Dispositif De Sécurité Enfant

    symboles figurant sur les bandeaux de 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- commande sont bloqués. dessus du symbole disparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. Cuisson avec la fonction activée : appuyez 1.
  • Page 43 pouvez également activer le ventilateur 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. manuellement depuis la table de cuisson. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que H s’allument. 5. Appuyez sur la touche du minuteur Sur la plupart des hottes, le système de pour sélectionner un mode automatique.
  • Page 44: Conseils

    La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson. 8. CONSEILS • Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Reportez-vous aux chapitres concernant • L’efficacité de la zone de cuisson dépend la sécurité.
  • Page 45: Öko Timer (Minuteur Éco)

    8.3 Öko Timer (Minuteur Éco) cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est Pour réaliser des économies d'énergie, la pas proportionnel avec l'augmentation de la zone de cuisson se désactive consommation d'énergie. Cela veut dire automatiquement avant le signal du minuteur.
  • Page 46: Conseils Pour La Fonction

    Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de lait nettoyant Reportez-vous aux chapitres concernant légèrement abrasif, de détergents de la sécurité. polissage, de grattoirs ni la partie verte d’une éponge pour nettoyer la 9.1 Informations générales garniture latérale. • Nettoyez la table de cuisson après chaque •...
  • Page 48: Dépannage

    10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 49 Problème Cause possible Solution Vous utilisez un très grand récipient Utilisez un plus petit récipient, changez qui bloque le signal. la zone de cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. Le bandeau de commande de‐ L’ustensile est trop grand ou vous le Placez les récipients de grande taille vient chaud au toucher.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle NIK85M30AZ PNC 949 598 116 00 Type 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 51: Rendement Énergétique

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle NIK85M30AZ Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 52: En Matière De Protection De L'environnement

    12.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode 2 min basse puissance applicable 13.
  • Page 136 867384219-D-272024...

Table des Matières