Eléments Et Branchements; Elementi Di Comando E Collegamenti; Avvertenze Di Sicurezza - IMG STAGELINE IMS-800SET Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1 Eléments et branchements
1.1 Emetteur (schémas 1 et 2)
1 Réglage de volume pour le signal audio présent
à l'entrée [prises (11) ou prise (14)]
2 VU-mètre stéréo: indique le niveau du signal au-
dio réglé avec le réglage (1)
3 Témoin d'écrêtage INPUT PEAK
ne peut pas être allumé que très brèvement dans
la mesure du signal d'entrée;
s'il est allumé plus longtemps, un niveau de
signal trop élevé est présent à l'entrée RCA (11)
ou l'entrée MIC (14), et des distortions de signal
apparaissent:
Agrandir la distance au microphone ou mettre
l'interrupteur à 4 degré (12) sur un degré moins
sensible ou réduire le niveau de sortie de la
source de signal
4 Affichage du canal réglé sur l'émetteur
5 Sélecteur* du canal
6 Réglage de volume pour un casque relié à la
prise
(7)
7 Prise jack 6,35 pour brancher un casque stéréo
(impédance ≥ 2 x 16 Ω)
8 Témoin de fonctionnement
9 Interrupteur marche/arrêt
10 Branchement pour l'alimentation via le bloc sec-
teur livré
11 Entrée RCA gauche (L)/droite (R) pour brancher
une source stéréo (par exemple table de mixage,
lecteur CD) ou deux sources mono (par exemple
deux sorties mono d'une table de mixage)
* Tournez le sélecteur en sens horaire avec un petit tournevis.
A chaque cran, vous avancez d'un canal.
I
Vi preghiamo di aprire completamente la pagi-
na 3. Così vedrete sempre gli elementi di co-
mando e i collegamenti descritti.

1 Elementi di comando e collegamenti

1.1 Trasmittente (figg. 1 e 2)
1 Regolatore volume per il segnale audio presente
all'ingresso [prese (11) o presa (14)]
2 Visualizzazione livello stereo; indica il livello del
segnale audio impostato con il regolatore (1)
3 Spia di sovrapilotaggio INPUT PEAK
deve accendersi solo brevemente nel ritmo del
segnale d'ingresso;
se rimane accesa più a lungo, all'ingresso cinch
(11) o MIC (14) è presente un livello troppo alto
del segnale e si avranno delle distorsioni:
aumentare la distanza dal microfono oppure
spostare il cursore (12) a 4 livelli su un livello
meno sensibile, oppure ridurre il livello d'uscita
della sorgente
4 Display per indicare il canale impostato
5 Selettore* per impostare il canale
6 Regolatore volume per la cuffia collegata con la
presa
(7)
7 Presa jack 6,3 mm per collegare una cuffia ste-
reo (impedenza ≥ 2 x 16 Ω)
8 Spia di funzionamento
9 Interruttore on/off
10 Contatto per l'alimentazione tramite l'alimenta-
tore in dotazione
11 Ingresso cinch sinistro (L)/destro (R) per il colle-
gamento di una sorgente stereo (p. es. mixer, let-
tore CD) oppure di due sorgenti mono (p. es. due
uscite mono di un mixer)
* Girare il selettore in senso orario con l'aiuto di un piccolo cac-
ciavite. Ogni scatto equivale ad un canale.
8
12 Interrupteur pour sélectionner la sensibilité pour
l'entrée RCA (11)
Position 1, 2 ou 3 pour une source avec niveau
sortie Ligne (par exemple table de mixage, lec-
teur CD, magnétophone):
pos. 1 (MIXER/CD PLAYER):
600 mV/40 kΩ; niveau entrée max. 2 V
pos. 2 (CASSETTE PLAYER):
130 mV/40 kΩ; niveau entrée max. 420 mV
pos. 3 (RADIO TUNER):
150 mV/40 kΩ; niveau entrée max. 500 mV
Position 4 (AUX INPUT) pour une source à
niveau de sortie plus bas:
50 mV/27 kΩ; niveau entrée max. 170 mV
13 Sélecteur mono/stéréo pour l'entrée RCA (11)
14 Prise combinée XLR/Jack 6,35 (symétrique) pour
brancher un micro
15 Prise BNC pour l'antenne livrée
1.2 Récepteur (schémas 3 et 4)
16 Témoin de fonctionnement
à l'allumage du récepteur:
la LED brille brèvement en couleur rouge
pendant le fonctionnement:
LED est rouge: le récepteur est allumé, mais il
ne reçoit pas de signal de l'é-
metteur
si la LED clignote en couleur
rouge, elle indique perte de
puissance de la batterie
LED est verte: le récepteur reçoit un signal de
l'émetteur;
si la LED clignote, une fois
verte, une fois rouge, elle in-
dique perte de puissance de
la batterie
17 Interrupteur marche/arrêt
position gauche ("ON" = marche):
le récepteur est allumé
position droite ("OFF" = arrêt):
le récepteur est déconnecté
18 Clip de ceinture
12Commutatore per impostare la sensibilità per l'in-
gresso cinch (11)
Posizione 1, 2 o 3 per sorgenti con livello d'uscita
Line (p. es. mixer, lettore CD, registratore):
pos. 1 (MIXER/CD PLAYER):
600 mV/40 kΩ; livello d'ingresso max. 2 V
pos. 2 (CASSETTE PLAYER):
130 mV/40 kΩ; livello d'ingresso max. 420 mV
pos. 3 (RADIO TUNER):
150 mV/40 kΩ; livello d'ingresso max. 500 mV
Posizione 4 (AUX INPUT) per sorgenti con basso
livello d'uscita:
50 mV/27 kΩ; livello d'ingresso max. 170 mV
13 Commutatore mono/stereo per l'ingresso cinch
(11)
14 Presa combi XLR/jack 6,3 mm (simm.) per il col-
legamento di un microfono
15 Presa BNC per l'antenna in dotazione
1.2 Ricevitore (figg. 3 e 4)
16 Spia di funzionamento
all'accensione del ricevitore
il LED si accende brevemente nel colore rosso
durante il funzionamento
LED rosso: il ricevitore è acceso, ma non rice-
ve nessun segnale dalla trasmit-
tente;
se il LED lampeggia nel colore
rosso, significa che la batteria sta
per scaricarsi
LED verde: il ricevitore riceve un segnale dal-
la trasmittente;
se il LED lampeggia alternativa-
mente nei colori verde e rosso,
significa che la batteria sta per
scaricarsi
17 Interruttore on/off
posizione a sinistra ("ON"): ricevitore acceso
posizione a destra ("OFF"): ricevitore spento
18 Clip per cintura
19 Réglage de volume pour l'écouteur
20 Prise de branchement pour l'écouteur stéréo livré
21 Sélecteur* du canal
22 Sélecteur mono/stéréo pour le récepteur
23 Interrupteur marche/arrêt pour le limiteur intégré
24 Compartiment batterie pour une batterie 9 V
2 Conseils d'utilisation
Les appareils (émetteur, récepteur, bloc secteur) ré-
pondent à la norme 89/336/CEE relative à la com-
patibilité électromagnétique. Le bloc secteur répond
en outre à la norme 73/23/CEE relative aux appa-
reils à basse tension.
Attention! Le bloc secteur est alimenté par une
tension 230 V~ très dangereuse. Ne
touchez jamais l'intérieur de cet
appareil car vous pourriez subir un
choc électrique. Faites plutôt appel à
un spécialiste. En outre, l'ouverture
d'un des appareils rend tout droit à la
garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
Les appareils ne sont conçus que pour une utili-
sation en intérieur.
Protégez les appareils de l'eau d'égouttage et de
l'eau projetée, de l'humidité élevée et de la cha-
leur (température de fonctionnement 0 – 40 °C).
Même lorsque l'émetteur est éteint, le bloc sec-
teur relié à une prise secteur a une faible consom-
mation.
Ne faites pas fonctionner l'émetteur et débran-
chez le bloc secteur immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l'émetteur ou
sur le bloc secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute au sujet de l'état de l'appareil,
3. des défaillances apparaissent.
En tout cas, faites effectuer les réparations des
appareils par un technicien spécialisé.
19 Regolatore volume per auricolare
20 Presa di collegamento per l'auricolare stereo in
dotazione
21 Selettore* per impostare il canale
22 Commutatore mono/stereo per il ricevitore
23 Interruttore on/off per il limitatore integrato (limi-
tatore del livello)
24 Vano batteria per batteria 9 V

2 Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (trasmittente, ricevitore, alimentatore)
corrispondono alla direttiva CE 89/336/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica. L'alimentatore corri-
sponde in più alla direttiva 73/23/CEE per appa-
recchi a bassa tensione.
Attenzione! L'alimentatore funziona con tensione
di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
pericolose. Se un apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
Gli strumenti sono previsti solo per l'uso all'interno
di locali.
Protegger gli apparecchi da acqua gocciolante,
dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e
dal calore (temperatura d'impiego ammessa fra
0 °C e 40 °C).
Anche se la trasmittente è spenta, l'alimentatore,
se collegato con la rete, segna un leggero consu-
mo di corrente.
Non mettere in funzione la trasmittente e staccare
subito l'alimentatore dalla rete se:
1. l'alimentatore o la trasmittente presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.0280

Table des Matières