Table des Matières

Publicité

Liens rapides

1736/1738
Power Logger
Mode d'emploi
September 2015, Rev. 2, 1/20 (French)
©2015-2020 Fluke Corporation. All rights reserved.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke 1736

  • Page 1 1736/1738 Power Logger Mode d'emploi  September 2015, Rev. 2, 1/20 (French) ©2015-2020 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 2: Limites De Garantie Et De Responsabilite

    étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté...
  • Page 3: Table Des Matières

    Comment contacter Fluke ........
  • Page 4 1736/1738 Mode d'emploi Ecran tactile ................16 Bouton de luminosité...
  • Page 5 Système sans fil Fluke Connect™........
  • Page 6 1736/1738 Mode d'emploi...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Les Power Loggers 1736 et 1738 (ci-après le Logger, le produit ou • Energie : Energie active (Wh), énergie apparente (VAh), énergie l´appareil) sont des appareils compacts conçus pour analyser réactive (VARh) l´énergie et la qualité du réseau électrique. Dotés d´un écran tactile •...
  • Page 8: Comment Contacter Fluke

    1736/1738 Mode d'emploi Comment contacter Fluke Avant de commencer Pour contacter Fluke, composez l´un des numéros suivants : Vous trouverez ci-dessous la liste des éléments fournis. Déballez soigneusement tous les éléments et examinez-les avec attention : • Support technique Etats-Unis : 1-800-44-FLUKE •...
  • Page 9: Emplacement

    • Kit de suspension magnétique • Jeu de 4 sondes magnétiques pour fiches bananes de 4 mm Ces accessoires sont disponibles en option pour le 1736 Power Logger. Remarque L´adaptateur Wi-Fi/BLE vers USB est inclus uniquement lorsque la certification radio est disponible pour votre pays.
  • Page 10: Wi-Fi Et Adaptateur Wi-Fi/Ble Vers Usb

    Contrôle à distance via Virtual Network Computing (VNC). Consultez la page 58 pour plus d´informations sur le VNC. • Affichage et stockage des données de 2 modules de la série Fluke FC 3000 maximum et des données de l´instrument dans des séances d´enregistrement (adaptateur Wi-Fi/BLE ou Bluetooth nécessaire, disponible avec la version 2.0 du logiciel embarqué).
  • Page 11: Kit De Suspension Magnétique

    Power Logger Avant de commencer Kit de suspension magnétique Illustré à la figure 2, l´accessoire en option en option permet de : • suspendre le Logger avec l´alimentation reliée (à l´aide de deux aimants) ; • suspendre le Logger séparément (à l´aide de deux aimants) ; •...
  • Page 12: Cordons De Mesure De Tension

    1736/1738 Mode d'emploi • Cordons de mesure de tension Comme il n´a aucun noyau de fer à saturer, il est fortement linéaire même lorsqu´il est soumis à de grands courants, du type de ceux Les cordons de mesure de tension plats à quatre éléments ne utilisés dans la transmission d´énergie électrique, ou les...
  • Page 13: Accessoires

    Le tableau 2 répertorie les accessoires disponibles pour le Logger qui sont vendus séparément. Les accessoires inclus sont garantis 1 an. Pour obtenir les dernières informations sur les accessoires, rendez- vous sur le site www.fluke.com. Tableau 2. Accessoires ID de la pièce Description Référence...
  • Page 14 Jeu de marqueurs de câbles triphasé+N+PE 5046009 Kit de suspension Fluke-1730 Kit de suspension 4358028 Kit de mise à niveau pour 1736 à 1738 (il contient : Bretelle, sondes FLUKE-1736/MISE A NIVEAU 4941258 magnétiques, adaptateur Bluetooth, adaptateur Wi-Fi et clé de licence) IEEE 519/RAPPORT Licence d´utilisation du logiciel pour rapport IEEE 519...
  • Page 15: Stockage

    Power Logger Stockage Stockage Pour sélectionner la source d´entrée, faites coulisser le cache du câble d´alimentation/de la ligne de mesure. Hors utilisation, conservez le Logger dans sa sacoche de rangement XW Avertissement et de protection. La sacoche est suffisamment spacieuse pour le Pour éviter tout risque d´électrocution, d´incendie ou Logger et tous les accessoires.
  • Page 16: Utilisation Sur Batterie

    1736/1738 Mode d'emploi Utilisation sur batterie Pour charger la batterie : Branchez le cordon d´alimentation secteur à la prise d´entrée CA W Attention de l´alimentation. Pour éviter d´endommager le produit : Raccordez l´alimentation au Logger ou utilisez le câble •...
  • Page 17: Navigation Et Interface Utilisateur

    Power Logger Navigation et interface utilisateur Navigation et interface utilisateur Reportez-vous au tableau 3 pour voir la liste des commandes du panneau avant et leurs fonctions. Reportez-vous au tableau 4 pour voir la liste des connecteurs et leurs fonctions. Tableau 3. Face avant Elément Commande Description...
  • Page 18 1736/1738 Mode d'emploi Tableau 4. Panneau des connecteurs Elément Description  Entrées de la mesure de courant (3 phases + N)  Entrées de la mesure de tension (3 phases + N) Cache coulissant du câble d´alimentation/ligne de  mesure Entrée CA du câble d´alimentation...
  • Page 19: Puissance

    Power Logger Puissance Puissance Alimentation par ligne de mesure W Attention Le Logger dispose d´options pour la source d´alimentation : Pour éviter d´endommager le produit, assurez-vous • alimentation secteur que la tension mesurée ne dépasse pas la valeur • ligne de mesure d´entrée nominale de l´alimentation.
  • Page 20 1736/1738 Mode d'emploi Figure 7. Mesure sans tension neutre ni alimentation de l´instrument Figure 8. Mesure avec tension neutre et alimentation de Connectez les cordons de mesure aux entrées de mesure de l´instrument tension : • Raccordez A/L1 à une entrée de l´alimentation.
  • Page 21: Alimentation Sur Batterie

    Power Logger Puissance Raccordez les entrées de tension aux points de vérification. Alimentation sur batterie Le Logger se met automatiquement sous tension et est prêt à Le Logger peut fonctionner sur batterie sans qu´il ne soit raccordé à être utilisé en moins de 30 secondes. l´alimentation ou au câble d´alimentation CC.
  • Page 22: Ecran Tactile

    1736/1738 Mode d'emploi Ecran tactile Etalonnage L´écran tactile est préétalonné. Si vous remarquez que les cibles ne L´écran tactile permet d´agir directement sur les éléments affichés à sont pas alignées avec votre pression sur l´écran, vous pouvez l´écran. Pour modifier les paramètres, appuyez sur une cible à l´écran.
  • Page 23: Assistant De Première Utilisation/Configuration

    Measurement Theory Formulas (Formules théoriques Sélectionnez les normes de travail de votre région. Les codes des mesures), à l´adresse www.fluke.com. couleur et le descripteur de phase (A, B, C ou L1, L2, L3, N) sont alors sélectionnés automatiquement.
  • Page 24: Premières Mesures

    1736/1738 Mode d'emploi Premières mesures Utilisez les sondes Thin-Flexi Current Probe et branchez la sonde de courant de la phase A au jack d´entrée de la Sur le site de l´étude énergétique, consultez les informations sur le phase A/L1 du Logger, la sonde de courant de la phase B/L2 au panneau et sur les plaques signalétiques des machines.
  • Page 25 Power Logger Premières mesures 12. Appuyez sur  pour déterminer les valeurs de puissance, 19. Pour transférer et analyser les données à l´aide du logiciel PC, notamment la puissance active et le facteur de puissance. branchez un lecteur flash USB avec système de fichier FAT32 au Logger et copiez la séance d´enregistrement et la capture 13.
  • Page 26: Touches De Sélection Des Fonctions

    1736/1738 Mode d'emploi Touches de sélection des fonctions Oscilloscope L´écran d´oscilloscope affiche environ 1,5 période de tension et de Le Logger dispose de trois touches qui permettent de choisir entre les courant. Le nombre exact de périodes affichées dépend de la modes de fonction Meter (Mètre), Power (Puissance) et Logger.
  • Page 27: Configuration De La Mesure

    Configuration de la mesure Appuyez sur le bouton Change Configuration (Modifier la Cette fonction est disponible sur le 1738 ou le 1736 avec 1736/mise à configuration) pour accéder à l´écran de configuration de la mesure. niveau à l´installation de la licence IEEE 519/Rapport. L´écran affiche L´écran de configuration vous permet de modifier les paramètres...
  • Page 28: Type D´étude

    En fonction de l´application, sélectionnez Load Study (Etude de Sélectionnez la norme de qualité du réseau électrique (disponible sur charge) ou Energy Study (Etude énergétique). le 1738 ou le 1736 avec 1736/Mise à niveau ou licence IEE 519/Rapport). • Etude énergétique : Sélectionnez ce type d´étude lorsque les mesures de tension pour une évaluation de la qualité...
  • Page 29: Topologie (Système De Distribution)

    Power Logger Touches de sélection des fonctions Topologie (système de distribution) Monophasé Sélectionnez le système approprié. Le Logger affiche un schéma de Exemple : Circuit de dérivation sur une prise. raccordement pour les cordons de mesure de tension et les capteurs de courant.
  • Page 30: Phase Auxiliaire

    1736/1738 Mode d'emploi IT monophasé Phase auxiliaire Le Logger dispose d´une isolation galvanique entre les entrées de Exemple : Installation résidentielle en Amérique du Nord à l´entrée du tension et les signaux basés au sol comme l´entrée USB et secteur.
  • Page 31 Power Logger Touches de sélection des fonctions En étoile 3 Ф IT en étoile 3 Ф Exemple : Aussi appelé « Y » ou branchement à quatre fils. Très Le Logger dispose d´une isolation galvanique entre les entrées de classique pour l´alimentation des bâtiments commerciaux. tension et les signaux basés au sol comme l´entrée USB et secteur.
  • Page 32 1736/1738 Mode d'emploi En étoile 3 Ф équilibré Delta 3 Ф Exemple : Pour les charges symétriques comme les moteurs, le Exemple : Fréquent dans des installations industrielles utilisant des raccordement peut être simplifié en mesurant une seule phase et en moteurs électriques.
  • Page 33: Delta À 2 Éléments (Aron/Blondel)

    Power Logger Touches de sélection des fonctions Delta à 2 éléments (Aron/Blondel) Delta 3 Ф Open Leg Exemple : Câblage Blondel ou Aron, simplifie le raccordement en Exemple : Variante de type de bobinage de transformateur utilisant seulement deux capteurs de courant. d´alimentation.
  • Page 34 1736/1738 Mode d'emploi Delta 3 Ф High Leg Delta 3 Ф équilibré Exemple : cette topologie permet de fournir une tension Exemple : Pour les charges symétriques comme les moteurs, le supplémentaire de la moitié de la tension phase-phase. raccordement est simplifié avec une seule mesure de phase et en supposant que la tension et le courant sont identiques sur les autres phases.
  • Page 35: Tension Nominale

    Power Logger Touches de sélection des fonctions Tension nominale Lorsque la gamme de courant est définie sur Auto, elle est définie automatiquement en fonction du courant mesuré. Sélectionnez une tension nominale dans la liste. Si aucune tension n´est pas affichée dans la liste, saisissez une tension manuellement. La gamme min.
  • Page 36: Entrée Auxiliaire

    Le Logger prend en charge la communication radio sans fil avec les modules de la série Fluke 3000 pour contrôler à distance les Vérifiez que l´écran de configuration de mesure indique le équipements.
  • Page 37 Power Logger Touches de sélection des fonctions Sélectionner Select Confirmer Confirm Flashs Flashes Figure 10. Connexion sans fil aux modules Fluke Connect...
  • Page 38: Connexion Filaire

    1736/1738 Mode d'emploi • Utilisez un maximum de 8 caractères pour configurer le champ Connexion filaire Unit (Unité de mesure) du paramètre. Configurez l´entrée auxiliaire pour afficher les relevés du capteur raccordé. Outre le réglage par défaut de ± 10 V, jusqu´à cinq capteurs •...
  • Page 39: Vérification Du Raccordement Et Correction

    • Exemple 2 : Les sondes de courant inversées • Les cartes de phase incorrectes Module thermocouple 80TK Fluke Appuyez sur  (Show Menu, Afficher le menu) pour naviguer Sortie : 0,1 V/°C, 0,1 V/°F dans les écrans Verify (Vérifier), Correct Digitally (Corriger Réglages dans la configuration du capteur :...
  • Page 40: Correct Digitally (Corriger Numériquement)

    1736/1738 Mode d'emploi La fonction de correction automatique n´est pas disponible si Puissance l´algorithme ne parvient pas à détecter une meilleure carte de phase  – En mode Power (Puissance), vous pouvez obtenir ainsi les ou si aucune erreur n´est détectée.
  • Page 41: Logger

    Power Logger Touches de sélection des fonctions Le menu permet également d´accéder aux valeurs en direct de Logger l´énergie :  – En mode Logger (Enregistreur), vous pouvez : • Energie active (Ep) Wh • configurer une nouvelle séance d´enregistrement •...
  • Page 42 1736/1738 Mode d'emploi Pour sélectionner Load Study (Etude de charge) ou Energy Study Durée et date et heure de début/d´arrêt de l´enregistrement (Etude énergétique) : Vous pouvez définir la durée de la mesure à partir d´une liste. No end Accédez à Meter > Change Configuration (Mètre > Modifier la (Sans fin) configure la durée maximale possible en fonction de la...
  • Page 43 Power Logger Touches de sélection des fonctions Options disponibles pour configurer la séance d´enregistrement : L´intervalle recommandé par le Logger est basé sur la durée permettant d´obtenir le meilleur compromis entre résolution et taille • Durée et début manuel des données. •...
  • Page 44 45 pour en savoir plus. • « PQ Health » (Qualité du réseau électrique) (disponible sur le Remarque 1738 ou le 1736 avec 1736/Mise à niveau ou licence Cette valeur n´est pas disponible pour les études de charge. IEEE 519/Rapport). Description Cet écran permet d´accéder aux graphiques relatifs à...
  • Page 45 Power Logger Touches de sélection des fonctions Dans les écrans « V, A, Hz, + », « Power » (Puissance) et « Energy » Appuyez sur  (Graph, Graphique) pour afficher les valeurs  (Energie), utilisez (Show Menu, Afficher le menu) ou les mesurées dans un graphique.
  • Page 46: Aperçu De La Qualité Du Réseau Électrique

    L´aperçu de la qualité du réseau électrique est disponible sur le 1738 Non disponible pour les études de charge sans tension ou le 1736 avec 1736/Mise à niveau ou licence IEEE 519/Rapport. nominale. Cet écran affiche une analyse réussite/échec basée sur les limites définies par la norme EN 50160 de qualité...
  • Page 47: Aperçu De La Qualité

    Power Logger Touches de sélection des fonctions L´écran est mis à jour à chaque nouvel intervalle de calcul de Dans le cas d´un système à rotation anti-horaire, le déséquilibre moyenne, toutes les 10 minutes. affiche des valeurs supérieures à 100 %. Dans ce cas, le rapport séquence positive/système négatif est calculé, et des valeurs L´écran d´accueil de la qualité...
  • Page 48 Spectre des harmoniques relatives aux limites d´harmoniques Evénements Cet écran est disponible sur le modèle 1738 ou le 1736 avec Le Logger capture les événements de tension et de courant. Les 1736/Mise à jour ou licence IEEE519/Rapport) et affiche les événements s´affichent dans un tableau comportant les colonnes ID,...
  • Page 49 Power Logger Touches de sélection des fonctions Hausses de tension d´alimentation Sur les systèmes monophasés, on parle de creux de tension lorsque la tension passe sous le seuil de creux ; ce creux de tension n´a plus Sur les systèmes monophasés, on parle de hausse lorsque la tension lieu lorsque la tension est égale ou supérieure au seuil de creux plus dépasse le seuil de hausse ;...
  • Page 50 1736/1738 Mode d'emploi Coupures de tension d´alimentation Le courant de démarrage commence lorsque le courant Rms de 1/2 cycle dépasse le seuil de démarrage, et se termine lorsque le Sur les systèmes monophasés, on parle de coupure de tension courant Rms de 1/2 cycle est égal ou inférieur au seuil de démarrage lorsque la tension passe sous le seuil de coupure de tension ;...
  • Page 51: Bouton Memory/Settings (Mémoire/Paramètres)

    Power Logger Touches de sélection des fonctions Bouton Memory/Settings (Mémoire/Paramètres) Capture d´écran Cet écran vous permet de revoir, d´effacer et de copier des écrans Ce menu vous permet : sauvegardés sur un lecteur flash USB. • de revoir et d´effacer les données des séances d´enregistrement Appuyez sur ...
  • Page 52: Nom De L´instrument

    1736/1738 Mode d'emploi Couleur des phases/Etiquettes des phases Nom de l´instrument Ces combinaisons de couleurs de phase sont configurables : Vous pouvez attribuer un nom au Logger. Ce nom est attaché aux fichiers de mesure lorsque vous consultez ces fichiers dans le logiciel Schéma...
  • Page 53: Date/Fuseau Horaire

    Power Logger Touches de sélection des fonctions Date/Fuseau horaire Pour définir le format de date : Le Logger sauvegarde les données de mesure en temps universel Appuyez sur  coordonné (UTC) pour garantir la continuité dans le temps ; il tient Appuyez sur ...
  • Page 54: Verrouillage De L'écran

    1736/1738 Mode d'emploi Devise Informations sur l´état Cet écran vous fournit des informations relatives à l´état du Logger : Vous pouvez configurer le symbole de devise utilisé pour les valeurs numéro de série, sondes de courant reliées, état de la batterie et de coûts de l´énergie.
  • Page 55: Etalonnage De L´écran Tactile

    Power Logger Touches de sélection des fonctions Etalonnage de l´écran tactile Copier les données de service sur une clé USB Avant d´être livré, l´écran tactile a été étalonné en usine. En cas de A des fins d´assistance à la clientèle, utilisez cette fonction pour copier problèmes d´alignement des cibles tactiles, utilisez la fonction tous les fichiers de mesure au format brut et les informations système d´étalonnage de l´écran tactile.
  • Page 56: Mise À Jour Du Logiciel Embarqué

    Suivez les instructions. Lorsque la mise à jour du logiciel [1] La licence de l´infrastructure Wi-Fi est gratuite et s´active lorsque vous embarqué est terminée, le Logger redémarre automatiquement. enregistrez le Logger sur www.fluke.com. Remarque Lors de la mise à jour du logiciel embarqué, toutes les Infrastructure Wi-Fi données utilisateur, telles que les données de mesure et les...
  • Page 57: 1736/Mise À Jour

    Quality Tools. (Outils de qualité du réseau électrique). 13. Appuyez sur  . Un message vous indiquant que l´activation Sélectionnez Model Name (Nom du modèle) > Fluke 1736 ou est terminée s´affiche. Fluke 1738. Saisissez le numéro de série du Logger.
  • Page 58: Entretien

    Consultez www.fluke.com pour Enlevez les quatre vis et retirez le couvercle du logement de la identifier et prendre contact avec un Centre de service Fluke dans le batterie. monde. Remplacez la batterie. XW Avertissement Replacez le couvercle du logement de la batterie.
  • Page 59: Entretien Et Pièces

    Entretien et pièces Les pièces remplaçables sont répertoriées dans le tableau 7 et illustrées dans la figure 15. Pour les commandes de pièces et accessoires, consultez Comment contacter Fluke en page 2. Tableau 7. Pièces de rechange Référence Fluke ou Ref.
  • Page 60 1736/1738 Mode d'emploi Figure 15. Pièces de rechange...
  • Page 61: Logiciel Energy Analyze Plus

    Logiciel Energy Analyze Plus Configuration nécessaire La configuration matérielle nécessaire pour le logiciel est la suivante : Le logiciel PC Fluke Energy Analyze Plus est disponible à l´adresse • www.fluke.com. Avec le logiciel, vous pouvez effectuer plusieurs Espace libre sur le disque dur 50 Mo, >10 Go (pour les données tâches à...
  • Page 62: Branchements Du Pc

    Pour raccorder le PC au Logger : L´adaptateur USB Wi-Fi vous permet d´utiliser l´application Fluke Connect pour la gestion des ressources, l´analyse des Allumez l´ordinateur et le Logger. tendances et le partage des données de mesure, le contrôle sans fil Installez le logiciel Energy Analyze Plus.
  • Page 63: Connexion Wi-Fi Directe

    Power Logger Support Wi-Fi Connexion Wi-Fi directe Infrastructure Wi-Fi La connexion Wi-Fi directe utilise WPA2-PSK (clé pré-partagée) avec La connexion Wi-Fi nécessite la licence d´infrastructure Wi-Fi et prend le cryptage AES. La phrase secrète indiquée à l´écran est nécessaire en charge WPA2-PSK. Cette connexion nécessite la présence d´un pour établir une connexion entre un client et le périphérique.
  • Page 64: Commande À Distance

    1736/1738 Mode d'emploi Commande à distance Configuration Adresse IP Vous pouvez commander l´instrument à distance avec un client VNC Connexion directe ......10.10.10.1 tiers gratuit disponible pour Windows, Android, Apple iOS et Windows Phone après la configuration de la connexion Wi-Fi. VNC Infrastructure Wi-Fi .......
  • Page 65: Accès Sans Fil Au Logiciel Pc

    Le Logger prend en charge le système sans fil Fluke Connect™ (qui peut ne pas être disponible dans certaines régions). Fluke Connect est un système qui connecte sans fil vos outils de vérification Fluke à une application installée sur votre smartphone ou votre tablette. Il vous permet d´afficher les mesures de votre Logger sur l´écran de...
  • Page 66: Configurations Du Câblage

    1736/1738 Mode d'emploi Configurations du câblage V, A, Hz, +                              ...
  • Page 67 Power Logger Configurations du câblage V, A, Hz, + (suite) V, % h01-50      THD V h01-50 A, % THD I           TDD I h01-50 A, % THD I ...
  • Page 68 1736/1738 Mode d'emploi Puissance     A fond    B fond   C fond          Total Total fond     A fond   ...
  • Page 69: Glossaire

    Power Logger Glossaire Glossaire Déséquilibre (u2) Déséquilibre de la tension d´alimentation Situation dans laquelle les valeurs RMS des composantes fondamentales des tensions entre phase d´un système triphasé, ou les angles entre tensions entre phases consécutives, ne sont pas tous égaux. La valeur de déséquilibre est le rapport séquence négative/séquence positive en pourcentage, dans la plage de 0 % à...
  • Page 70: Spécifications Générales

    Cycle d´étalonnage ..........2 ans Dimensions 1736/1738 ............19,8 x 16,7 x 5,5 cm Alimentation ............13,0 x 13,0 x 4,5 cm 1736/1738 avec alimentation ......19,8 x 16,7 x 9 cm (7,8 x 6,6 x 4,0 po) Poids 1736/1738 ............1,1 kg Alimentation ............400 g (0,9 lb) Protection d´inviolabilité...
  • Page 71 Power Logger Caractéristiques ambiantes Sécurité CEI 61010-1 Entrée secteur CEI .........Catégorie de surtension II, degré de pollution 2 Bornes de tension ...........Catégorie de surtension IV, degré de pollution 2 CEI 61010-2-033..........CAT IV 600 V / CAT III 1000V Compatibilité électromagnétique (CEM) International ............CEI 61326-1 : Industrie CISPR 11 : Groupe 1, Classe A Groupe 1 : Cet appareil a généré...
  • Page 72: Caractéristiques Électriques

    1736/1738 Mode d'emploi Caractéristiques électriques Alimentation Gamme de tension..........nominal 100 V à 500 V (85 V min. à 550 V max.) en utilisant une fiche de raccordement de sécurité Secteur..............nominal 100 V à 240 V (85 V min. à 265 V max.) en utilisant l´entrée CEI 60320 C7 (câble d´alimentation de la figure 8) Consommation énergétique ........50 VA maximum (max.
  • Page 73: Entrées Auxiliaires

    Gamme d´entrée ..........0 V CC à ± 10 V CC Connexion sans fil (nécessite un adaptateur Wi-Fi/BLE USB1 FC) Nombre d´entrées ...........2 Modules pris en charge........Fluke Connect série 3000 Acquisition............1 relevé/s Facteur d´échelle ..........Format : mx + b (gain et décalage du zéro) configurable par l´utilisateur Unités affichées...........Configurable par l´utilisateur (jusqu´à...
  • Page 74: Interfaces

    Modes pris en charge........Connexion directe et connexion à l´infrastructure (licence Wi-Fi-Infrastructure nécessaire) Sécurité ............WPA2-AES avec clé pré-partagée Bluetooth .............lecture des données de mesures auxiliaires depuis les modules Fluke Connect série 3000 (adaptateur Wi- Fi/BLE USB1 FC nécessaire) USB mini .............Téléchargement de données de l´appareil au PC...
  • Page 75: Précision Selon Les Conditions De Référence

    Power Logger Caractéristiques électriques Précision selon les conditions de référence Précision intrinsèque selon les conditions de Paramètre Gamme Résolution maximale référence (% du relevé + % de la gamme) ±(0,2 % + 0,01 %) Tension 1000 V 0,1 V 15 mV 0,01 mV ±(0,3 % + 0,02 %) Mode Rogowski...
  • Page 76 1736/1738 Mode d'emploi Puissance/énergie Paramètre Entrée directe iFlex1500-12 iFlex3000-24 iFlex6000-36 i40S-EL Pince : 50 mV/500 mV 150 A/1 500 A 300 A/3 000 A 600 A/6 000 A 4 A/40 A Rogowski : 15 mV/150 mV Gamme de puissance W, VA,...
  • Page 77 Power Logger Caractéristiques électriques Erreur intrinsèque ±(% de la valeur de la mesure + % de la gamme de puissance) Entrée directe iFlex1500-12 iFlex3000-24 iFlex6000-36 i40S-EL Grandeur Paramètre d´influence Pince : 50 mV/500 mV 150 A/1 500 A 300 A/3 000 A 600 A/6 000 A 4 A/40 A Rogowski : 15 mV/150 mV...
  • Page 78 1736/1738 Mode d'emploi   1 PF – Formule 1 :   ------------------------ - % +0,005 % ×     1 PF – Formule 2 :  ------------------------ -  % +0,005 % ×     1 PF –...
  • Page 79: Spécification De La Sonde Iflex

    Power Logger Caractéristiques électriques Spécification de la sonde iFlex Gamme de mesure iFlex 1500-12 ............1 à 150 A CA / 10 à 1 500 A CA iFlex 3000-24 ............3 à 300 A CA / 30 à 3 000 A CA iFlex 6000-36 ............6 à...
  • Page 80 1736/1738 Mode d'emploi Erreur de positionnement avec position du conducteur dans la fenêtre de sonde. Voir le Tableau 9. Tableau 9. Fenêtre de sonde Flex iFlex1500-12: 88mm iFlex3000-24: 185mm iFlex6000-36: 282mm Fenêtre de sonde iFlex1500-12, iFlex3000-24 iFlex6000-36 ±(1 % du relevé + 0,02 % de la gamme) ±(1,5 % du relevé...
  • Page 81 Power Logger Caractéristiques électriques Tension de service ..........1 000 V CAT III, 600 V CAT IV [1] Condition de référence : • Caractéristiques ambiantes : 23 °C ±5 °C, aucun champ électrique/magnétique externe, HR 65 % • Conducteur primaire simple en position centrale Longueur du capteur de pression iFlex 1500-12 ............305 mm iFlex 3000-24 ............610 mm...
  • Page 82 1736/1738 Mode d'emploi Spécification de la pince de courant i40s-EL Current Clamp Reportez-vous au tableau 10 pour consulter les instructions de configuration. Tableau 10. Configuration i40s-EL Elément Description  Conducteur porteur de courant unique isolé  Bouton de déblocage ...
  • Page 83 Power Logger Caractéristiques électriques Influence de la position du conducteur ± dans l´ouverture de mâchoire ......... 0,5 % du relevé (à 50/60 Hz) Bande passante ............10 Hz à 2,5 kHz Tension de service ..........600 V CAT III, 300 V CAT IV [1] Condition de référence : •...
  • Page 84 1736/1738 Mode d'emploi...

Ce manuel est également adapté pour:

1738

Table des Matières