Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Handbuch
Manual
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Instrucciones de manejo
Digital Radar Motion Detector
MWD BP-C/-D
MWD BP-U
Digitaler Radar Bewegungsmelder
Détecteur radar de mouvements
Rivelatore radar digitale di movi
Detector digital de movimiento por radar
Publ.: 29.05.18
MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FEIG Electronic MWD BP-C

  • Page 1 Handbuch Manual Mode d’emploi Manuale d’uso Instrucciones de manejo Digital Radar Motion Detector MWD BP-C/-D MWD BP-U Digitaler Radar Bewegungsmelder Détecteur radar de mouvements Rivelatore radar digitale di movi Detector digital de movimiento por radar Publ.: 29.05.18 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 2 MWD BP deutsche Version ab Seite english version from page version francais de page versione italiano da pagina Versión española en página nº FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 2 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 3 Dokument keine Lizenzen auf eigene oder fremde Patente oder andere Schutzrechte. Gewährleistungsansprüche gegen FEIG ELECTRONIC GmbH stehen nur dem unmittelbaren Vertragspart- ner zu und sind nicht übertragbar. Es wird nur die Gewährleistung für die von FEIG ELECTRONIC GmbH gelieferten Produkte übernommen. Eine Haftung für das Gesamtsystem ist ausgeschlossen.
  • Page 4: Table Des Matières

    Parametrierbetrieb öffnen ......................17 Parametrierbetrieb schließen....................17 Parameter ändern ........................17 Serviceparameter öffnen ......................18 Anzeige während des Betriebs Liste der Parameter zur Einstellung der Kanalfunktionalität Liste der Parameter zur Einstellung der Relaisfunktionalität Komfortprofile FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 4 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 5 Handbuch MWD BP Liste der Serviceparameter Ursachen von Störungen Komfortprofile FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 5 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Kontakten können nur noch Ströme über 100 mA zuverlässig schalten! Beim Betrieb in unmittelbarer Nähe von Folientoren sind geeignete Maßnahmen an der Toranlage zu ergreifen um statische Aufladungen der Torfolie abzuführen. FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 6 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 7 Mit diesen Sicherheitshinweisen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben. Bei Fragen zu dem Produkt sprechen Sie bitte Ihren Lieferanten an. Der Hersteller hat die Gerätehardware und Software, sowie die Produktdokumentation sorgfältig geprüft, kann aber keine Gewährleistung über völlige Fehlerfreiheit übernehmen. FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 7 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 8: Allgemeines

    Schutzbeschaltung der Relaiskontakte vorzusehen Anschlusskabel flexibel max. Aderquerrschnitt 1,0 qmm 5 – 7 mm Kabelaußendurchmesser maximale Montagehöhe Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen ! FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 8 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 9: Zulassungen

    Handbuch MWD BP Zulassungen 4.1 Europa (CE) MWD BP-C/-D FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 9 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 10: Schweiz (Bakom)

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 11: Montage Des Bewegungsmelders

    Ist der Bewegungsmelder Regen oder Schnee ausgesetzt, so sollte die Erfassung auf annähernde Richtung eingestellt werden, da sich Niederschlag typischer Weise vom Gerät entfernt und somit keine Fehlauslösung verursacht. Durch leitfähige Fußböden können bei nahezu senkrechter Abstrahlrichtung Fehlauslösungen durch Reflexionen auftreten. FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 11 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 12: Montage Des Haltewinkels

    Schrauben zu befestigen.  Die am Gehäuse des Bewegungsmelders angebrachte Winkelteilung in 15°-Schritten hilft bei der genauen Ausrichtung des Gerätes. Maximal kann der Winkel um 180° gedreht werden. Abbildung 2: Befestigungsschraube und Winkelteilung FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 12 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 13: Öffnen Des Gehäuses

    WICHTIG Das Anschlusskabel muss in der ca. 1cm Dichtungs-Tülle um ca. 1cm zurück gezogen zurück ziehen werden um die Dichtigkeit und somit die Schutzart IP65 des Gehäuses zu gewähr- leisten. Abbildung 4: Kabelmontage FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 13 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    6.1 ... mit Fernbedienung 6.2 ... mit Tasten am Gehäuse MWD RC Laut Ziffern- 7-Segment Display block Leise Ein/Aus Tasten Linke Taste Rechte Taste i-Taste Abbildung 7: Bedienung über Taster Abbildung 6: Fernbedienung FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 14 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 15: Vorgehensweise Bei Der Inbetriebnahme

    8.2 Parametrierbetrieb schließen  60s nach dem letzten Tastendruck am Gerät wird der Parameterbetrieb automatisch geschlossen. Anzeige- Taster Dauer Beschreibung Aktion beispiel nur bei Anzeige des Links lang Anzeige erlischt! Parameternamens FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 15 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 16: Parameter Ändern

    Durch bestätigen der Geräteadresse wird der zu bearbeitende Kanal geöffnet. Typischer Weise wird hier der Wert „1“ für den Kanal 1 angezeigt. Wird nun eine 1 eingegeben wird Kanal 1 bearbeitet, wird eine 2 eingegeben so wird Kanal 2 bearbeitet. FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 16 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 17: Parametrierbetrieb Öffnen

    Abbruch der Änderung aktuellen Parameterwertes. (ohne Punkt) oder Neuen Parameterwert Nach erfolgreichem Speichern Ein/Aus lang abspeichern erlischt der Punkt Anzeige des Rücksprung zur Anzeige des Ein/Aus kurz Parameternamens als Parameternamens Buchstabe mit Punkt FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 17 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 18: Serviceparameter Öffnen

    Mit diesem Parameter wird die Empfindlichkeit des zu A ... F ( Level ) parametrierenden Kanals eingestellt. 1: niedrig F: hoch  Die Einstellungen A bis F entsprechen den Werten 10 bis 15. FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 18 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 19 Funktion des Personenfilters, des Fahrzeugfilters und der Querverkehrausblendung nicht in allen Fällen garantiert werden. **) In der Einstellung ab Werk sind sowohl Personen- und Fahrzeugfilter deaktiviert. Es werden somit alle Objekte abhängig von der gewählten Empfindlichkeit erkannt. FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 19 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 20: Liste Der Parameter Zur Einstellung Der Relaisfunktionalität

    Relais wird in Abhängigkeit von der Geräteadresse nach der unten stehenden Tabelle ausgewählt. Adresse 1 3 5 7 9 B D Relais 1 1 3 5 7 9 B D Relais 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 20 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 21: Komfortprofile

    1 3 5 7 9 B D Kanal 1 / Relais 1 1 3 5 7 9 B D Kanal 2 / Relais 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 21 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 22 Vibrationen, die sich über den Montagebügel auf das Gerät übertragen, elektrische Störungen über das Anschlusskabel, elektrische Felder (Funk), Leuchtstoff- oder Gasentladungslampen im Erfassungsfeld, Reflexion der Radar-Strahlen an leitenden Böden oder Wänden Störungsursachen sein. FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 22 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 23 RP (=1) werden Kanal 2 : Parameter kehr (mittel) samer ebenfalls nur Kfz Objekte zurückge- (mittel) Geräteadr. (mittel) stellt. … AP = Arbeitsstromprinzip RP = Ruhestromprinzip ann. = annähernde Bewegung FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 23 von 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 24 FEIG ELECTRONIC GmbH makes no guarantee that the information contained in this document is not subject to foreign property rights FEIG ELECTRONIC GmbH does not assign any licences to its own or third- party patents or other property rights with this document.
  • Page 25 Contents Safety information General Technical Data Approvals Europe (CE) MWD BP-C/-D ......................29 Switzerland (BAKOM) MWD BP-C/-D ..................30 USA (FCC) / Canada (IC) MWD BP-U ..................30 Installation of the motion detector Selection of the installation location ..................31 Mounting of the retaining bracket ....................
  • Page 26 Manual MWD BP Causes of faults Convenience Profiles FEIG ELECTRONIC GmbH Page 26 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 27: Safety Information

    These safety notes make no claims for completeness. Please contact your supplier for any questions about the product. The manufacturer has carefully tested the device hardware and software and the product documentation, however cannot guarantee complete freedom from errors. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 27 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 28: General

    1.0 mm 5 – 7 mm Cable external diameter Maximum mounting height If the device becomes unusable, dispose it in accordance with the current statutory regulations ! FEIG ELECTRONIC GmbH Page 28 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 29: Approvals

    Manual MWD BP Approvals 4.1 Europe (CE) MWD BP-C/-D FEIG ELECTRONIC GmbH Page 29 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 30: Switzerland (Bakom) Mwd Bp-C/-D

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 31: Installation Of The Motion Detector

    If conductive floors are used and the radiation direction is almost vertical, spurious detection can occur due to reflections. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 31 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 32: Mounting Of The Retaining Bracket

    The angle scale, in 15° divisions, marked on the case of the motion detector helps with precise alignment of the device. The maximum angle is 180°. Fig. 2: Fixing bolt and angle spacing FEIG ELECTRONIC GmbH Page 32 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 33: Opening The Case

    1 cm in the grommet in order to ensure the leak tightness and thus the protection class IP 65 of the case. Pull back by approx. 1cm Fig. 4: Cable mounting FEIG ELECTRONIC GmbH Page 33 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 34: Electrical Connection

    6.2 ... with buttons on the case MWD RC Volume + Number 7-Segment Display block Volume - ON/OFF buttons Left button Right button i-button Fig. 7: Operation using buttons Fig. 6: Remote control FEIG ELECTRONIC GmbH Page 34 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 35: Procedure For Commissioning

    Parameter mode is automatically closed 60 seconds after the last keypress on the device. Key- Display Description Action press Example Close parameter entry Left long from standard parameter menu display off service parameter menu FEIG ELECTRONIC GmbH Page 35 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 36: Changing Parameters

    The channel for editing is opened by confirming the device address. The value “1” is usually displayed for channel 1. If 1 is now input, channel 1 is processed and if 2 is input, then channel 2 is processed. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 36 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 37: Opening Parameter Mode

    (without decimal point) Decimal point expires after On/Off long Save new parameter value successful saving. Return to display Display parameter name with On/Off short parameter name character and decimal point. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 37 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 38: Opening Service Parameters

    The sensitivity of the channel to be parameterised is A ... F adjusted with this parameter. 1: low F: high  The settings A to F correspond to the values 10 to 15. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 38 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 39 **) Both human and vehicle filters are deactivated in the factory settings. Thus all objects are detected, depending on the selected sensitivity. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 39 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 40: List Of The Parameters For Adjusting The Relay Functionality

    Address 1 3 5 7 9 B D Relay 1 1 3 5 7 9 B D Relay 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Page 40 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 41: Comfort Profiles

    1 3 5 7 9 B D Channel 1 / Relay 1 1 3 5 7 9 B D Channel 2 / Relay 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Page 41 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 42: Causes Of Faults

    (radio) fluorescent or gas discharge lamps in the detection area reflection of the radar rays on conductive floors or walls FEIG ELECTRONIC GmbH Page 42 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 43 (medium) objects (=1) are such as vehicles (medium) also reset. device (medium) address, ... OP = Open circuit current principle NP = No-load current principle appr. = approaching movement FEIG ELECTRONIC GmbH Page 43 of 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 44: Information En Général Concernant Ce Document

    Ce mode d’emploi s’adresse plus particulièrement au projecteur du détecteur radar de mouvements MWD BP de FEIG ELECTRONIC GmbH. La mise en service du détecteur radar de mouvements ne doit être effectuée que par des électriciens formés et reconnus, familiarisés avec les standards de sécurité de la technique d’automation électrique.
  • Page 45 Liste de paramètres pour le réglage de la fonction canal Liste des paramètres pour le réglage de la fonction relais Profils de confort Liste des paramètres service Causes de perturbations Profils de confort FEIG ELECTRONIC GmbH Page 45 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 46: Indications De Sécurité

    Le plaqué or dur des contacts de relais est détruit par les courants de commutation de plus de 100 mA. Les relais chargés avec de tels contacts ne peuvent seulement commuter des courants de plus 100 mA de manière fiable !! FEIG ELECTRONIC GmbH Page 46 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 47 Le producteur a contrôlé soigneusement le matériel dur de l’appareil et le logiciel, ainsi que la documentation du produit, néanmoins il ne peut pas en garantir la perfection. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 47 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 48: Généralités

    1,0 qmm 5 – 7 mm Diamètre ext câble Haut Montag max Veuillez effectuer l’élimination du produit, à la fin de sa durée de vie, selon les prescriptions réglementaires valides FEIG ELECTRONIC GmbH Page 48 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 49: Autorisations

    Manuel de Service MWD BP Autorisations 4.1 Europe (CE) MWD BP-C/-D FEIG ELECTRONIC GmbH Page 49 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 50: Suisse (Bakom)

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 51: Montage Du Détecteur De Mouvements

    Si le détecteur de mouvements est exposé à la pluie ou à la neige, il devra être paramétré sur un enregistrement directionnel du mouvement. Des planchers conducteurs et une direction de rayonnement presque verticale peuvent causer de faux déclenchements à cause des réflexions. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 51 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 52: Montage De L'équerre De Fixation

    Le pas angulaire, dans 15° divisions, placé sur le boîtier du détecteur de mouvements, précise l’alignement exact de l’appareil. Angle maximum est 180°. Figure 2: vis de fixation et pas angulaire FEIG ELECTRONIC GmbH Page 52 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 53: Ouverture Du Boîtier

    être retiré d’env. 1cm dans la douille d’étanchéité m pour garantir l’étanchéité et ainsi la classe de protection IP65 du boîtier. Retirer approx. 1 cm Figure 4: Montage du câble de raccordement FEIG ELECTRONIC GmbH Page 53 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 54: Raccordement Électrique

    6.2 ... avec touches sur le boîtier MWD RC sonore Display de 7 Bloc segments numérique marche/ arrêet F-touche Bouton gauche Bouon droite I touche Figure 7: Commande par touches Figure 6: télé-commande FEIG ELECTRONIC GmbH Page 54 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 55: Procédé Lors De La Mise En Service

    Le service paramétrage est automatiquement fermé 60 secondes après la dernière pression de touche sur l’appareil. Affichage Touche Durée Description Action exemple Seulement pour affichage du Gauche long Affichage effacé! nom de paramètre FEIG ELECTRONIC GmbH Page 55 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 56: Modifier Paramètres

    En actionnant l’adresse appareil, le canal à traiter sera ouvert. La valeur „1“ est affichée pour le canal 1. Si maintenant un 1 est entré, le canal 1 est traité, si un 2 est entrée, le canal 2 est traité. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 56 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 57: Ouvrir Service Paramétrage

    Mémoriser nouvelle valeur de Apres une mémorisation March/arret long réussie, le point s’efface paramètre Retour vers affichage du nom Affichage du nom de March/arret court de paramètre paramètre en lettre avec point FEIG ELECTRONIC GmbH Page 57 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 58: Ouvrir Service Paramétrage

    La sensibilité du canal à paramétrer est réglée avec ce A ... F ( Level ) paramètre. 1: bas F: haut  Les réglages A à F correspondent aux valeurs 10 à 15. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 58 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 59 **) dans le réglage à l’usine, le filtres de personnes et de véhicule sont déactivés. Ainsi tous les objets seront détectés dépendant de la sensibilité sélectionnée. FEIG ELECTRONIC GmbH Page 59 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 60: Liste Des Paramètres Pour Le Réglage De La Fonction Relais

    Adresse 1 3 5 7 9 B D Relais 1 1 3 5 7 9 B D Relais 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Page 60 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 61: Profils De Confort

    1 3 5 7 9 B D canal 1 / Relais 1 1 3 5 7 9 B D canal 2 / Relais 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Page 61 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 62: Causes De Perturbations

    Vibrations qui se transfèrent à l’appareil par l’équerre de fixation, Perturbations électriques causées par le câble Champ électrique (radio) Lampes fluorescentes ou à décharge dans le champ périphérique Réflexion de rayons radar sur les sols conducteurs ou murs FEIG ELECTRONIC GmbH Page 62 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 63: Profils De Confort

    (moyen) objet lent véhicule également comme (moyen) (moyen) remis en adresse retour. appareil., .. PT = principe courant de travail PR = principe courant de repos appr. = mouvement approchant FEIG ELECTRONIC GmbH Page 63 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 64: Avvertenze

    La FEIG ELECTRONIC GmbH non fornisce alcuna garanzia del fatto che le informazioni contenute nel presente documento siano esenti da diritti di protezione di terzi. Con il presente documento, la FEIG ELECTRONIC GmbH non conferisce alcuna licenza per brevetti propri o di terzi o per altri diritti di protezione.
  • Page 65  ATTENZIONE rimanda ad un pericolo per il rimanda ad informazioni utili per l’uso del rivelatore di movimento. rivelatore di movimento ma non assolutamente necessarie FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 65 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 66 Lista dei parametri per la regolazione della funzionalità dei parametri Lista dei parametri per la regolazione della funzionalità del relé Profili comfort Lista dei parametri di servizio Cause di malfunzionamento Profili comfort FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 66 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 67: Norme Di Sicurezza

    Il produttore ha accuratamente controllato l’hardware e il software dell’apparecchiatura, nonché la documentazione del prodotto, ma non è in grado di garantire la completa assenza di errori. FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 67 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 68: Informazioni Generali

    Flessibile, sezione max. 1,0 qmm 5 – 7 mm Diametro esterno del cavo Altezza di montaggio massima Smaltire il prodotto al termine della sua durata di vita secondo le vigenti disposizioni di legge FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 68 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 69: Omologazioni

    Manuale MWD BP Omologazioni 4.1 Europa (CE) MWD BP-C/-D FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 69 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 70: Svizzera (Bakom)

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 71: Montaggio Del Rivelatore Di Movimento

    Se la direzione di emissione del fascio è quasi verticale, la presenza di pavimentazioni in materiale conduttivo può comportare attivazioni intempestive dovute a riflessione. FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 71 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 72: Montaggio Della Staffa Di Fissaggio

    Il passo angolare applicato all’involucro del rivelatore di movimento, in passi a 15°, aiuta ad allineare esattamente l’apparecchio. L’angolo può essere sottoposto ad una torsione massima di 180°. Figura 2: Vite di fissaggio e passo angolare FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 72 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 73: Apertura Dell'involucro

    1 cm guarnizione di circa 1 cm al fine di garantire la tenuta e la classe di protezione IP65 dell’involucro. Figura 4: Montaggio del cavo di collegamento FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 73 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 74: Allacciamento Elettrico

    MWD RC Volume alto Blocco Display a 7 numeri segmenti Volume basso On/Off Tasti F Tasti di funzione Tasto sinistro Tasto destro Tasto i Figura 7: comando mediante tasti Figura 6: telecomando FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 74 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 75: Procedura Di Messa In Funzione

    La modalità di programmazione parametri si chiude automaticamente 60 secondi dopo l’ultimo tasto sull’apparecchio premuto. Esempio di Tasto Durata Descrizione Azione indicazione solo per indicazione del nome L’indicazione si spegne! Sinistra lungo del parametro FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 75 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 76: Modifica Dei Parametri

    Normalmente qui viene visualizzato il valore „1“ per il canale 1. Se si inserisce dunque un 1, viene elaborato il canale 1, se si inserisce un 2, viene elaborato il canale 2. FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 76 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 77: Apertura Modalità Di Programmazione Parametri

    Memorizzazione del nuovo A corretta memorizzazione ON/OFF lungo valore del parametro avvenuta, il punto si spegne Indicazione del valore del Ritorno all’indicazione del ON/OFF breve parametro come lettera e nome del parametro punto FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 77 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 78: Apertura Parametri Di Servizio

    Con questo parametro viene regolata la sensibilità del A ... F ( Livello ) canale che deve essere parametrizzato. 1: bassa F: elevata  Le impostazioni da A ad F corrispondono ai valori da 10 s 15. FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 78 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 79 **) Nell’impostazione in fabbrica sia il filtro persone che quello vetture sono disattivati. In tal modo vengono quindi rilevati tutti gli oggetti che dipendono dalla sensibilità selezionata. FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 79 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 80: Lista Dei Parametri Per La Regolazione Della Funzionalità Del Relé

    Indirizzo 1 3 5 7 9 B D Relè 1 1 3 5 7 9 B D Relé 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 80 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 81: Profili Comfort

    1 3 5 7 9 B D canale 1 / relè 1 1 3 5 7 9 B D canale 2 / relé 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 81 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 82: Cause Di Malfunzionamento

    Disturbi elettrici attraverso il cavo di connessione Oppure campi elettrici (interferenze radio) Lampade fluorescenti o a scarico di gas nel campo di rilevamento Riflessione dei fasci radar su pavimenti o pareti conduttori FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 82 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 83: Profili Comfort

    PR vengono solo trasvers. oggetti lenti anch’essi indirizzo veicoli (medio) (medio) apparecchio azzerati. (medio) PL = principio corrente di lavoro PR = principio corrente di riposo avv. = movimento in avvicinamento FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 83 di 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 84 La recopilación de las informaciones de este documento responde al mejor saber y entender. FEIG ELECTRONIC no se hace responsable de la exactitud y de la integridad de los datos que figuran en este documento. En particular no puede hacerse responsable a FEIG ELECTRONIC GmbH de los posibles daños producidos como consecuencia de datos erróneos o incompletos.
  • Page 85 Listado de los parámetros para ajuste de la funcionalidad del canal Listado de los parámetros para ajuste de la funcionalidad del relé Perfiles de confort Listado de los parámetros de servicio Causas de interferencias Perfiles de confort FEIG ELECTRONIC GmbH Página 85 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 86: Advertencias De Seguridad

    100 mA! En funcionamientos muy cerca de puertas de láminas deben tomarse precauciones adecuadas en la instalación de la puerta, para la eliminación de la carga estática de la puerta de láminas. FEIG ELECTRONIC GmbH Página 86 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 87: General

    Para ambos canales del detector de movimientos pueden configurarse la sensibilidad de reacción y la lógica de dirección. Además el detector puede distinguir entre personas y vehículos y suprimir el tráfico cruzado. FEIG ELECTRONIC GmbH Página 87 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 88: Datos Técnicos

    1,0 qmm 5 – 7 mm Diámetro exterior del cable Altura máx. de montaje Elimine el producto al final de su durabilidad según las disposiciones oficiales vigentes FEIG ELECTRONIC GmbH Página 88 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 89: Autorizaciones

    Manual Ampliado MWD BP Autorizaciones 4.1 Europa (CE) MWD BP-C/-D FEIG ELECTRONIC GmbH Página 89 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 90: Suiza (Bakom)

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 91: Montaje Del Detector De Movimientos

    Por suelos conductivos pueden surgir desenclavamientos erróneos mediante reflexiones con una dirección de radiación casi vertical. FEIG ELECTRONIC GmbH Página 91 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 92: Montaje De La Escuadra De Sujeción

    El paso angular colocado en la carcasa del detector de movimientos, en pasos de 15º, ayuda para ajustar el aparato correctamente. El ángulo puede girarse máx. 180º. Ilustración 2: Tornillo de fijación y paso angular FEIG ELECTRONIC GmbH Página 92 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 93: Abrir La Carcasa

    1cm, para garantizar la hermeticidad y con ella el tipo de Retirar protección IP65 de la carcasa. aprox. 1 cm Ilustración 4: Montaje del cable de conexión FEIG ELECTRONIC GmbH Página 93 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 94: Conexión Eléctrica

    MWD RC Alto Bloque Display de 7 de cifras segmentos Bajo Teclas F On/Off Teclas de función Tecla izquierda Tecla derecha Teleca i Ilustración 7: Manejo mediante teclado Ilustración 6: Control remoto FEIG ELECTRONIC GmbH Página 94 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 95: Manera De Proceder Durante La Puesta En Servicio

    60s después de la última pulsación de tecla en el aparato se cierra el funcionamiento de parametrización automáticamente. Ejemplo Botón Duración Descripción Acción indicación sólo con indicación del Izquierda largo ¡Indicación se apaga! nombre de parámetro FEIG ELECTRONIC GmbH Página 95 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 96: Cambiar Parámetros

    Confirmando la dirección del aparato se abre el canal a procesar. Por defecto se muestra el valor "1“ para el canal 1. Al introducir un 1 el canal 1 es procesado, al introducir un 2 el canal 2 es procesado. FEIG ELECTRONIC GmbH Página 96 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 97: Abrir Funcionamiento De Parametrización

    Después de guardar Guardar nuevo valor de On/Off largo correctamente, el punto se parámetro apaga. Indicación del nombre de Retorno a indicación del valor On/Off corto parámetro como letra con de parámetro punto FEIG ELECTRONIC GmbH Página 97 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 98: Abrir Parámetros De Servicio

    Mediante este parámetro se ajusta la sensibilidad del canal a A ... F ( Level ) parametrizar. 1. Baja F: Alta  Los ajustes de A a F corresponden a los valores de 10 a FEIG ELECTRONIC GmbH Página 98 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 99 **) En el ajuste de fábrica están desactivados tanto el filtro de personas como el filtro de vehículos. Por lo tanto, todos los objetos se reconocen en función de la sensibilidad seleccionada. FEIG ELECTRONIC GmbH Página 99 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 100: Listado De Los Parámetros Para Ajuste De La Funcionalidad Del Relé

    Dirección 1 3 5 7 9 B D Relé 1 1 3 5 7 9 B D Relé 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Página 100 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 101: Perfiles De Confort

    1 3 5 7 9 B D Canal 1 / relé 1 1 3 5 7 9 B D Canal 2 / relé 2 2 4 6 8 A C E FEIG ELECTRONIC GmbH Página 101 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 102: Causas De Interferencias

    (radio) Lámparas fluorescentes o de descarga gaseosas en el campo de detección Reflexión de rayos del radar en suelos o paredes conductivos FEIG ELECTRONIC GmbH Página 102 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...
  • Page 103: Perfiles De Confort

    (medio) lentos como (=1) son vehículos (medio) dirección de igualmente (medio) aparato. repuestos. PT = Principio corriente de trabajo PR = Principio corriente de reposo ac. = movimiento en acercamiento FEIG ELECTRONIC GmbH Página 103 de 103 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_12.doc...

Ce manuel est également adapté pour:

Mwd bp-dMwd bp-u

Table des Matières