Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.maytag.com. In Canada, register your
refrigerator at www.maytag.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Model Number___________________________________________
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre nouveau réfrigérateur au www.maytag.com.
Au Canada, enregistrez votre réfrigérateur au www.maytag.ca.
Pour référence future, veuillez prendre en note les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur la paroi
interne du compartiment de réfrigération.
Numéro de modèle_______________________________________
GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nuevo refrigerador en www.maytag.com. En Canadá, registre su
refrigerador en www.maytag.ca.
Para referencia en el futuro, anote los números de serie y modelo de su producto. Estos se pueden encontrar en la pared interior del
compartimiento del refrigerador.
Número de modelo_______________________________________
TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE
REFRIGERATOR SAFETY .......................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 3
Unpack the Refrigerator ........................... 3
Location Requirements ............................ 4
Electrical Requirements ........................... 4
Water Supply Requirements .................... 4
Connect the Water Supply ....................... 5
REFRIGERATOR USE .............................. 12
(French door models) ............................. 12
Using the Controls ................................. 13
Electronic Controls ................................. 13
Digital Controls ....................................... 13
Crisper Humidity Control ....................... 15
Ice Maker ................................................ 15
Water Dispenser ..................................... 15
Water Filtration System .......................... 16
REFRIGERATOR CARE ........................... 16
Cleaning ................................................. 16
Changing the LED Module ..................... 17
Vacation and Moving Care ..................... 17
TROUBLESHOOTING .............................. 18
Refrigerator Operation ........................... 18
Temperature and Moisture ..................... 19
Ice and Water ......................................... 19
Accessories ............................................ 20
PERFORMANCE DATA SHEETS ............. 21
W11384459B
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR
Déballage du réfrigérateur...................... 24
Exigences d'emplacement ..................... 25
Spécifications électriques ...................... 25
Utilisation des commandes ................... 35
Commandes électroniques .................... 35
Commandes numériques ....................... 35
à légumes ............................................... 37
Machine à glaçons ................................. 37
Distributeur d'eau ................................... 37
Nettoyage ............................................... 38
Remplacer le module à DEL .................. 39
DÉPANNAGE ............................................. 40
Température et humidité ........................ 41
Glaçons et eau ....................................... 41
Accessoires ............................................ 42
SUR LA PERFORMANCE ........................ 43
Serial Number_____________________________________________
Numéro de série____________________________________________
Número de serie____________________________________________
de su refrigerador viejo .......................... 46
Desembale el refrigerador ...................... 46
Requisitos de ubicación ......................... 47
Requisitos eléctricos .............................. 47
USO DE SU REFRIGERADOR ................. 56
(modelos de dos puertas) ...................... 56
Uso de los controles .............................. 57
Controles electrónicos ........................... 57
Controles digitales ................................. 57
para verduras ......................................... 59
Fábrica de hielo ...................................... 59
Dosificador de agua ............................... 59
Sistema de filtración de agua ................ 60
Limpieza ................................................. 60
Cambio del módulo LED ........................ 61
y las mudanzas ...................................... 61
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................. 62
Temperatura y humedad ........................ 63
Hielo y agua ............................................ 63
Accesorios .............................................. 64
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W11384459B

  • Page 1: Table Des Matières

    Numéro de modèle_______________________________________ Numéro de série____________________________________________ GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nuevo refrigerador en www.maytag.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.maytag.ca. Para referencia en el futuro, anote los números de serie y modelo de su producto. Estos se pueden encontrar en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
  • Page 23: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Mise Au Rebut Du Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut du vieux réfrigérateur DANGER: Risque de coincement de l'enfant. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: Enlever les portes. ■ Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent ■ pas facilement grimper à l'intérieur. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 25: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il AVERTISSEMENT est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée.
  • Page 26: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Spécifications de l’alimentation en eau Raccordement à la canalisation d’eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Lire toutes les instructions avant de commencer. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec IMPORTANT : chacun des outils de la liste ci-dessous. Réaliser l’installation de plomberie conformément aux ■...
  • Page 27: Raccordement Au Réfrigérateur

    6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec Style 2 la bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien 1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi engagé dans le trou de 1/4 po percé dans la canalisation [61 cm]) avec la canalisation en cuivre.
  • Page 28: Porte Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Terminer l’installation Pour enlever et réinstaller les poignées Porte(s) du réfrigérateur AVERTISSEMENT Pour retirer les poignées, desserrer les deux vis de blocage ■ situées sur le côté de la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire de la porte ou du tiroir.
  • Page 29: Portes À Double Battant

    Portes à double battant Porte du réfrigérateur 1. Enlever la poignée du réfrigérateur (voir l’illustration 2). AVERTISSEMENT Conserver toutes les pièces ensemble. 2. Enlever l’avant de la vis d’obturation de la poignée de porte. La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir illustration 5).
  • Page 30: Retrait Et Réinstallation Du Tiroir De Congélation

    5. Positionner les portes de façon à ce que le bas des portes Étapes finales du réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis. 1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons Portes à...
  • Page 31: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Porte standard – porte de congélateur Retrait et réinstallation Inversion du sens d’ouverture de la porte (facultatif) de la porte Charnière supérieure A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po D.
  • Page 32: Porte Standard - Tiroir De Congélateur

    Porte standard – tiroir de congélateur Retrait et réinstallation Inversion du sens d’ouverture de la porte (facultatif) de la porte Charnière supérieure A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po D.
  • Page 33: Retrait Et Réinstallation Des Portes

    Portes à double battant AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Retrait et réinstallation des portes Charnière supérieure A. Vis du couvre-charnière B.
  • Page 34: Fermeture Et Alignement De La Porte

    Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les réglages, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à...
  • Page 35: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Humidity Control Electronic Temperature Control Freezer Refrigerator Scroll Down for Cooling Off On Off Ce modèle peut comporter des commandes électroniques ou Press if moisture appears 7 is the coldest recommended setting 4 7 is the coldest numériques.
  • Page 36: Max Ice (Production De Glaçons Maximale)

    Pour modifier les points de réglage de température : Temp Alarm (alarme de dépassement de température) Lorsqu’on appuie une première fois sur la touche (+) ou (–), le La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de point de réglage actuel de la température s’affiche. température) fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant.
  • Page 37: Pour Accéder Au Menu User Preferences (Préférences De L'utilisateur)

    REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer Préférences de l’utilisateur de la commande numérique le bac d’entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine Le centre de commandes permet à l’utilisateur de régler ses à...
  • Page 38: Système De Filtration De L'eau

    4. Rincer le système de distribution d’eau. Voir les sections « Distributeur d’eau » ou « Distributeur d’eau et de glaçons ». REMARQUE : La fonction du distributeur peut être utilisée sans qu’un filtre à eau soit installé. L’eau ne sera pas filtrée. Si on choisit cette option, remettre le filtre en place avec le bouchon de dérivation bleu.
  • Page 39: Remplacer Le Module À Del

    3. Nettoyer les surfaces extérieures. 3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l’aide machine à glaçons. d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de détergent doux dans de l’eau tiède.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez le www.maytag.com/product_help. Au Canada, visiter le www.maytag.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante : Aux États-Unis :...
  • Page 41: Température Et Humidité

    Les portes sont difficiles à ouvrir Glaçons et eau AVERTISSEMENT La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons Le réfrigérateur est-il connecté à l’alimentation en eau ■ et le robinet d’arrêt d’eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à...
  • Page 42: Accessoires

     : ® www.maytag.com/accessories ou composer le 1 800 901-2042. Aux États-Unis, commander le numéro de pièce W10355010 Au Canada, consulter notre page Web au www.maytag.ca ou Au Canada, commander le numéro de pièce W10355010B composer le 1 800 807-6777. Filtre à eau : Nettoyant pour acier inoxydable affresh  :...
  • Page 43: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Systèmes de filtration d’eau W11256135 et W11311161 Modèle EDR4RXD1/EDR4RXD1B (équivalent à UKF8001) Capacité de 200 gal. (757 L) avec indicateur PID, 100 gal. (379 L) sans indicateur PID. Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
  • Page 44 Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,70 gpm (2,65 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gal. (757 L) avec indicateur PID, 100 gal. (379 L) sans indicateur PID. Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à...
  • Page 68 03/20 /™ ©2020 All rights reserved. Used under license in Canada. ® Printed in U.S.A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE. UU. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. W11384459B...

Table des Matières