Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY .......................1
REFRIGERATOR USE..............................5
REFRIGERATOR CARE .........................10
TROUBLESHOOTING ............................11
ACCESSORIES.......................................13
WARRANTY ............................................19
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10237808A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR...............24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................30
ACCESORIOS .........................................32
GARANTÍA...............................................37

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
DÉPANNAGE.......................................... 48
ACCESSOIRES ...................................... 50
LA PERFORMANCE .............................. 51
GARANTIE.............................................. 55
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W10216897A

  • Page 38: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 39: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 40: Spécifications Électriques

    REMARQUES : Spécifications de l’alimentation en eau Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température l'installation.
  • Page 41: Raccordement De La Canalisation D'eau

    Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Raccordement au réfrigérateur IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Style 1 1.
  • Page 42: Utilisation Du Réfrigérateur

    Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de UTILISATION courant électrique. DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à l’arrière du réfrigérateur. 3. Enfiler l’écrou fourni dans la valve d'entrée d’eau comme sur l’illustration.
  • Page 43: Ajustement De La Température

    Ajustement des commandes Caractéristiques supplémentaires Pour ajuster les points de réglage, appuyer sur la touche REMARQUE : L’écran d’affichage du tableau de commande du TEMPERATURE (température). Lorsque le mode de réglage est distributeur comporte une lumière qui s’éteint automatiquement activé, les données d’ajustement apparaissent sur l’écran lorsque les boutons de commande n’ont pas été...
  • Page 44: Commande De Température Dans Le Tiroir Convertible

    Commande de température dans Distributeurs d’eau et de glaçons le tiroir convertible (sur certains modèles) (sur certains modèles) Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou plusieurs des options suivantes : la capacité de choisir de la glace La commande peut être ajustée pour un refroidissement concassée ou des glaçons, une lumière spéciale qui s’allume approprié...
  • Page 45 2. Il est possible de puiser l'eau par once, par tasse ou par litre. Appuyer sur UNIT (unité) pour sélectionner l’unité de mesure désirée. Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués ci-dessous. Unités Par défaut Minimum Maximum Onces ¹/₄...
  • Page 46: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Distribution de glace : Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles) 1. Appuyer sur le bouton approprié pour sélectionner le type de glace désiré. Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou AVERTISSEMENT des animaux de compagnie.
  • Page 47: Système De Filtration De L'eau

    5. Enlever les couvercles des anneaux d'étanchéité. S'assurer Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois que les couvercles sont retirés. 1. Soulever la porte translucide de la machine à glaçons et la 6.
  • Page 48: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Page 49: Glaçons Et Eau

    Les portes ne ferment pas complètement Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. emballages d'aliments pour libérer la porte. La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.
  • Page 50: Accessoires

    Le bras de distribution a-t-il été retenu trop longtemps? numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand Les glaçons cesseront d'être distribués lorsque le bras est autorisé MAYTAG ® Appliances. Au Canada, composer le retenu trop longtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur 1-800-807-6777.
  • Page 51: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 52 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 53 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P2WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P2WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène).
  • Page 54 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P1WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P1WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène).
  • Page 55: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION...
  • Page 56 EN/FR PN W10216897A ® Marca registrada/™ Marca de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. © 2009 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. 1/09 All rights reserved. Used under license by Maytag Limited in Canada.

Table des Matières