Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Renault/Opel
Master/Movano; 2010->
Chassis cabine
Type:
5428
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5428

  • Page 1 Fitting instructions Make: Renault/Opel Master/Movano; 2010-> Chassis cabine Type: 5428 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: F euro Approved tested ECE/R55 E11 55R-018170 Max. mass trailer : 3000 Max. vertical load : D-Value: 15,8 kN 10.9 © 542870/18-10-2011/1...
  • Page 3 Ball area Only for L1 (26) (72) (52) Only for L1 © 542870/18-10-2011/2...
  • Page 4 Only for L1 Ball area (26) (72) (52) Only for L1 © 542870/18-10-2011/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte...
  • Page 6 * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
  • Page 7 övriga dokument. foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
  • Page 8: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- después del montaje del enganche. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
  • Page 9 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- pieczeństwo, niezawodność...
  • Page 10: Pokyny K Montáži

    * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen těchto pokynů k montáži. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- lelő...
  • Page 11 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...