Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11478 Version: 03/2025 IAN 479755_2410...
Page 2
STABMIXER / HAND BLENDER / MIXEUR PLONGEANT SSM 200 A2 STABMIXER TYČOVÝ MIXÉR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HAND BLENDER BATIDORA DE MANO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad MIXEUR PLONGEANT STAVBLENDER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Page 8
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......... Seite Einleitung .
Page 9
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Page 10
Im Falle von Schäden aufgrund Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer der Nichteinhaltung dieser Verwendung. Bedienungsanleitung erlischt Lieferumfang Ihr Garantieanspruch! Für Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Folgeschäden wird keine Haftung Produktes, ob die Lieferung vollständig ist übernommen! Im Falle von Sach- und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand oder Personenschäden aufgrund...
Page 11
Dieses Gerät kann von qualifiziertem Personal Personen mit reduzierten durchgeführt werden. physischen, sensorischen m WARNUNG! Stromschlag oder mentalen Fähigkeiten gefahr! Tauchen Sie die oder Mangel an Erfahrung elektrischen Teile des und/oder Wissen benutzt Produktes nicht in Wasser werden, wenn sie oder andere Flüssigkeiten ein.
Page 12
auch von heißen Oberflächen Wenn Sie Rauch oder und offenen Flammen fern. ungewöhnliche Geräusche Wenn die Anschlussleitung bemerken, trennen Sie beschädigt ist, muss sie das Produkt sofort von der vom Hersteller, seinem Stromversorgung. Lassen Dienstleister oder ähnlich Sie das Produkt von einem qualifizierten Personen ersetzt Fachmann überprüfen, bevor werden, um Gefahren zu...
Page 13
Bedienung lang zu verwenden und danach abkühlen zu lassen. Zusammenbau Lassen Sie das Produkt zwischen den (Abb. B) Verwendungszyklen mindestens 2 Minuten abkühlen. Stecken Sie den Mixer auf die Nach 5 kontinuier lichen Bedienungszyklen: Antriebseinheit Lassen Sie das Produkt auf Raumtemperatur an der Antriebseinheit muss an der abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Page 14
Pflege Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Vor jeder Verwendung: Überprüfen Sie Sie bei Ihrer Gemeinde oder das Produkt auf sichtbare Schäden. Stadtverwaltung. Abgesehen von der gelegentlichen Reinigung ist das Produkt wartungsfrei. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen ...
Page 15
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 479755_2410) als Nachweis gesetzliche Rechte.
Page 16
Warnings and symbols used ............. . Page Introduction .
Page 17
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. Watts NOTE: This symbol in combination WARNING! This symbol in...
Page 18
In the case of damage resulting Scope of delivery from non-compliance with After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good these operating instructions condition. Remove all packaging materials the guarantee claim becomes before use.
Page 19
The product can be used m WARNING! Risk of electric by persons with reduced shock! Never use a damaged physical, sensory or mental product. Disconnect the capabilities or lack of product from the power experience and knowledge supply and contact your if they have been given retailer if it is damaged.
Page 20
Do not wrap the power m WARNING! Switch off the cord around the product. appliance and disconnect Connect the product to an from power supply before easily reachable electrical changing accessories or outlet so that in case of an approaching parts that move emergency the product can in use.
Page 21
Put the blender on the drive unit 4. Puréeing and mixing food: Press and hold 2. Give the food into a suitable container (such 5. Switching off: Release as a measuring cup). 3. Connect the power plug to a suitable 6.
Page 22
The warranty covers material or manufacturing The product incl. accessories, manual and defects. This warranty does not cover product packaging materials are recyclable and are parts subject to normal wear and tear, thus subject to extended producer responsibility. considered consumables (e.g. batteries, Dispose them separately, following the rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor illustrated Info-tri (sorting information), for better...
Page 24
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’ e mploi et sur l’ e mballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal Courant alternatif/tension alternative important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Watt situation dangereuse n’...
Page 25
Dans le cas de dommages Contenu de l’emballage résultant du non-respect des Après l’ o uverture du produit, vérifiez l’ e xhaustivité de la livraison et si toutes les instructions du mode d’ e mploi, pièces sont en parfait état. Enlevez tous les le recours à...
Page 26
Ce produit ne doit pas être Sécurité électrique utilisé par des enfants. L’appareil m DANGER ! Risque et son cordon d’alimentation d’électrocution ! N’ e ssayez doivent être tenus hors de la jamais de réparer le produit portée des enfants. par vous-même.
Page 27
en électricité indiquées sur Ne manipulez pas le produit l’ é tiquette signalétique. avec les mains humides. Il est Afin d’ é viter tout interdit de toucher le produit endommagement du cordon avec les mains mouillées. d’alimentation, il est interdit de Fonctionnement le coincer, de le plier ou de m AVERTISSEMENT ! Blessures...
Page 28
m AVERTISSEMENT ! Avant de 3. Désassemblez à nouveau le mixeur dans l’ o rdre opposé. changer d’accessoires ou de pièces auxiliaires qui bougent Allumer/éteindre le produit durant le fonctionnement, AVERTISSEMENT ! Le produit dispose d’une l’appareil doit être éteint et impulsion initiale à...
Page 29
Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d’électrocution ! Avant le nettoyage et l’ e ntretien : Débranchez la fiche secteur de la prise de courant. REMARQUE : Pour conserver le bon état et l’apparence du produit, il doit être bien nettoyé après chaque utilisation.
Page 30
• s‘il correspond à la description donnée Afin de contribuer à la protection par le vendeur et posséder les qualités de l’ e nvironnement, veuillez ne pas que celui-ci a présentées à l‘acheteur jeter votre produit usagé dans les sous forme d‘échantillon ou de modèle ; ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
Page 31
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir En cas de dysfonctionnement du produit, ou de la date d’achat. La période de garantie de tout autre défaut, contactez en premier lieu commence à la date d’achat. Conservez le service après-vente par téléphone ou par l’...
Page 32
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina 30 Inleiding .
Page 33
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of Watt de dood tot gevolg kan hebben. TIP: Dit symbool met de aanduiding WAARSCHUWING! Dit symbool “Tip”...
Page 34
In geval van schade als Leveringsomvang gevolg van het niet naleven Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in van deze gebruiksaanwijzing goede staat verkeren. Verwijder voor gebruik vervalt uw aanspraak op al het verpakkingsmateriaal.
Page 35
gebruikt. Het apparaat en In geval van een storing het elektrische aansluitsnoer mogen reparaties alleen door moeten uit de buurt worden gekwalificeerde vaklieden gehouden van kinderen. worden uitgevoerd. Dit apparaat mag alleen door m WAARSCHUWING! Gevaar personen met verminderde voor elektrische schokken! fysieke, sensorische of Dompel de elektrische...
Page 36
Kneus of buig het aansluitsnoer met de scherpe snijmessen niet om beschadigingen te zowel als bij het legen van de voorkomen en zorg ervoor kom en bij het schoonmaken dat het niet over scherpe uiterst voorzichtig. randen hangt. Houd het Als u rook ziet of ongewone ...
Page 37
Vóór het eerste gebruik TIPS: Met dit product kunt u dips, sauzen, soep Pak het product helemaal uit. of babyvoeding bereiden. Wij bevelen Maak het product schoon (zie u aan het product maximaal 1 minuut te “Schoonmaken en onderhoud”).
Page 38
Onderhoud Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na Voor ieder gebruik: Controleer het gebruik te verwijderen, verstrekt uw product op zichtbare schade. gemeentelijke overheid. Afgezien van af en toe een schoonmaakbeurt is dit product verder Gooi het afgedankte product onderhoudsvrij.
Page 39
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Page 40
Używane ostrzeżenia i symbole ............Strona Wstęp .
Page 41
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie ze słowem „Niebezpieczeństwo” przemienne wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. RADA: Ten symbol ze słowem „Rada”...
Page 42
Uszkodzenia powstałe w wyniku Zakres dostawy nieprzestrzegania niniejszej Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy instrukcji obsługi nie są objęte wszystkie części są w dobrym stanie. Przed gwarancją! Nie ponosimy żadnej użyciem należy usunąć wszystkie materiały odpowiedzialności w przypadku opakowaniowe.
Page 43
W razie awarii naprawy mogą To urządzenie może być być wykonywane wyłącznie używane przez dzieci oraz przez wykwalifikowany osoby o ograniczonej personel. sprawności fizycznej, m OSTRZEŻENIE! sensorycznej lub umysłowej Niebezpieczeństwo albo bez doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że porażenia prądem! będą...
Page 44
Aby uniknąć uszkodzenia kabla Podczas obchodzenia się zasilania, nie należy go skręcać, z ostrymi ostrzami tnącymi, zginać ani też przesuwać opróżniania naczynia i po ostrych krawędziach. podczas czyszczenia należy Kabel zasilania trzymać z dala zachowywać ostrożność. od gorących powierzchni i W przypadku zauważenia ...
Page 45
Przed pierwszym użyciem RADY: Za pomocą tego produktu można Usunąć opakowanie. przygotowywać dipy, sosy, zupy lub Wyczyścić produkt (patrz akapit potrawy dla niemowląt. Zalecamy „Czyszczenie i konserwacja”). używanie produktu przez maksymalnie 1 minutę, a następnie odstawienie do ...
Page 46
Konserwacja Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego Przed każdym użyciem: Sprawdzać produktu udziela urząd gminy lub produkt pod kątem widocznych miasta. uszkodzeń. Z wyjątkiem sporadycznego czyszczenia, Z uwagi na ochronę środowiska nie ten produkt nie wymaga konserwacji. wyrzucać...
Page 47
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od Numery artykułów można znaleźć na tabliczce daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna znamionowe, na grawerunku, na stronie się od daty zakupu. Proszę przechowywać tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, stronie) lub jako naklejkę...
Page 48
Použitá výstražná upozornění a symboly ..........Strana 46 Úvod .
Page 49
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Střídavý proud/napětí slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za Watt následek těžké...
Page 50
škody na majetku nebo zranění Rozsah dodávky způsobené nesprávným Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v používáním nebo nedodržením řádném stavu. Před použitím odstraňte veškeré bezpečnostních pokynů se obalové materiály. nepřebírá žádná odpovědnost! 1 ×...
Page 51
Děti si nesmí s výrobkem hrát. m VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění elektrickým Použití v souladu s určením proudem! Nepoužívejte m VAROVÁNÍ! Neodborné výrobek v blízkosti umyvadel použití může vést k zraněním. nebo ve vlhkých prostorách. Používejte tento výrobek Před připojením výrobku k ...
Page 52
Nepoužívejte výrobek Před prvním použitím mokrýma rukama. Nedotýkejte Odstraňte veškeré balicí materiály. Očistěte výrobek (viz oddíl „Čištění a se výrobku mokrýma rukama. péče“). Obsluha Obsluha m VAROVÁNÍ! Možné zranění Montáž nesprávným použitím. S (Obr. B) ostrými řezacími noži se musí...
Page 53
Čištění a péče NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění elektrickým proudem! Před čištěním a péčí: Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. UPOZORNĚNÍ: Pro zachování funkce a vzhledu výrobku, musí být důkladně vyčištěn po každém použití. Díl Čištění Jednotka VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte tento díl do vody nebo jiných ...
Page 54
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případě materiálních nebo výrobních vad máte případu se řiďte následujícími pokyny: zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 55
Použité výstražné upozornenia a symboly ......... . Strana 53 Úvod .
Page 56
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu a na obale sa používajú nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok Watt smrť...
Page 57
škody nepreberáme žiadnu Rozsah dodávky záruku! V prípade majetkových Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave. alebo personálnych škôd Pred použitím odstráňte celý obalový materiál. z dôvodu neodborného 1 × Hnacia jednotka používania alebo nedodržania 1 ×...
Page 58
ak sú pod dozorom m VÝSTRAHA! alebo boli poučené Nebezpečenstvo zásahu ohľadom bezpečného elektrickým prúdom! používania produktu a Nepoužívajte poškodený z toho vyplývajúcich produkt. Ak je produkt nebezpečenstiev. poškodený, odpojte ho od Deti sa nesmú s produktom elektrickej siete a obráťte sa ...
Page 59
Pri odpájaní produktu od Produkt vždy odpojte od elektrickej siete ťahajte napájacieho zdroja, keď za sieťovú zástrčku, nie za je bez dozoru, ako aj pred napájací kábel. montážou, demontážou Napájací kábel neovíjajte alebo čistením. okolo produktu. Pripojte m VÝSTRAHA! Pred výmenou produkt do dobre prístupnej príslušenstva alebo...
Page 60
Zapnutie/vypnutie produktu Po 5 nepretržitých cykloch: Pred opätovným použitím nechajte produkt VÝSTRAHA! Produkt je vybavený vychladnúť na izbovú teplotu. začiatočným rotačným impulzom. Produkt Mixér nasuňte na hnaciu jednotku počas prevádzky pevne držte. 2. Potraviny dajte do vhodnej nádoby (napr. UPOZORNENIA: do odmerky).
Page 61
alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Výrobok: Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.
Page 62
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ......Página 60 Introducción ..................Página 60 Uso previsto .
Page 63
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra Tensión/corriente alterna de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una Watt lesión grave o incluso la muerte.
Page 64
manual de instrucciones! ¡No se Volumen de suministro asumirá ninguna responsabilidad Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas por daños indirectos! ¡No se las piezas están en perfecto estado. Antes asumirá ninguna responsabilidad del uso, elimine la totalidad del material de en el caso de daños materiales o embalaje.
Page 65
persona responsable de su m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de seguridad que los supervise descarga eléctrica! No utilice o se los haya instruido en el ningún producto dañado. uso seguro del aparato y Desconecte el producto de estos conozcan los posibles la red eléctrica y póngase en peligros.
Page 66
Para desconectar el producto Desconecte siempre el del suministro de corriente, producto del suministro de tire del enchufe y nunca lo corriente si se encuentre sin haga del cable de conexión. supervisión, así como antes No enrolle el cable de del montaje, desmontaje o ...
Page 67
Encendido/apagado del producto Inserte la batidora en la unidad de accionamiento ¡ADVERTENCIA! El producto dispone de 2. Coloque el alimento en un recipiente un impulso de giro inicial. Sujete bien el adecuado (p. ej., en un vaso medidor). producto durante el funcionamiento. 3.
Page 68
Eliminación Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado según normas contaminantes que pueden ser desechados de calidad exigentes y ha sido probado en el centro de reciclaje local. minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone Tenga en cuenta el distintivo del de derechos legales frente al vendedor del...
Page 69
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 479755_2410) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte...
Page 70
Anvendte advarselssætninger og symboler ........Side 68 Indledning .
Page 71
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarsler: FARE! Dette symbol, sammen med Vekselstrøm/-spænding signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald. BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen signalordet ”Bemærk”, angiver flere med signalordet ”Advarsel”,...
Page 72
Hvis der opstår skader som følge Leveringsomfang af, at betjeningsvejledningen Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at ikke følges, bortfalder alle dele er funktionsdygtige. Før anvendelse erstatningsansvaret! skal alt emballagemateriale fjernes. Leverandøren påtager sig 1 ×...
Page 73
Dette apparat kan anvendes m ADVARSEL! Fare for elektriske af personer med reducerede, stød! Anvend aldrig et fysiske, sensoriske eller beskadiget produkt. mentale færdigheder Afbryd produktet fra eller mangel på erfaring netspændingen, og ret og kundskaber, hvis de er henvendelse til forhandleren, under opsyn, eller hvis de hvis det er beskadiget.
Page 74
Tag fat i netstikket og ikke Afbryd altid produktet fra i tilslutningsledningen for spændingsforsyningen, når at adskille produktet fra det er uden opsyn, samt spændingsforsyningen. ved samling, adskillelse og Tilslutningsledningen må ikke rengøring. vikles omkring produktet. m ADVARSEL! Før udskiftning af Tilslut netstikket til en tilbehør eller tilbehørsdele, lettilgængelig stikkontakt,...
Page 75
BEMÆRK: Sæt blenderen på drevenheden 2. Fyld levnedsmidlet i en egnet beholder (fx Dette produkt kan anvendes til tilberedning et målebæger). af dips, saucer, supper eller babymad. Vi anbefaler at produktet maksimalt anvendes 3. Tilslut netstikket til en egnet stikkontakt. 4.
Page 76
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen Produkt: viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også...
Page 77
Avvertenze e simboli utilizzati ............Pagina 75 Introduzione .
Page 78
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. Watt INDICAZIONE: Questo simbolo con AVVERTENZA! Questo simbolo con...
Page 79
In caso di danni dovuti al Contenuto della confezione mancato rispetto di questo Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutte le parti manuale di istruzioni, la garanzia non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali è...
Page 80
L’apparecchio può essere m AVVERTENZA! Pericolo utilizzato da persone con di folgorazione! Non ridotte capacità fisiche, immergere le parti elettriche sensoriali o intellettive del prodotto in acqua o in o scarsa esperienza altri liquidi. Non tenere mai e/o conoscenza se il prodotto sotto l’acqua con supervisione o se corrente.
Page 81
Se il cavo di alimentazione è da uno specialista prima di danneggiato, va sostituito dal riutilizzarlo. produttore, dal suo fornitore Utilizzare sempre il prodotto di servizi o da persone su una superficie piana, stabile analogamente qualificate, per e pulita. evitare rischi.
Page 82
Accensione/spegnimento del Dopo 5 cicli consecutivi di utilizzo: Lasciare raffreddare il prodotto a temperatura prodotto ambiente prima di riutilizzarlo. AVVERTENZA! Il prodotto è dotato di Applicare all’unità di comando il mixer iniziale impulso di rotazione. Tenere fermo il prodotto mentre è...
Page 83
Smaltimento Garanzia L’imballaggio è composto da materiali Il prodotto è stato fabbricato accuratamente ecologici che possono essere smaltiti presso i secondo severe direttive di qualità ed è stato siti di raccolta locali per il riciclo. controllato meticolosamente prima della consegna.
Page 84
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 479755_2410) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato...
Page 86
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Váltóáram/-feszültség szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez Watt vagy halálesethez vezet.
Page 87
nem vállalunk felelősséget! A csomagolás tartalma A szakszerűtlen használat A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek vagy a biztonsági utasítások megfelelő állapotát. Használat előtt távolítson figyelmen kívül hagyása miatti el minden csomagolóanyagot. anyagi károkért és személyi 1×...
Page 88
személyek, ha számukra m FIGYELMEZTETÉS! felügyeletet biztosítanak Áramütésveszély! Ne vagy ha utasításokat kapnak használja a terméket, ha a készülék biztonságos sérült. Ha a termék megsérült, használatával kapcsolatban válassza le a hálózati áramról és megértik az azzal járó és forduljon az eladójához. veszélyeket.
Page 89
Az elektromos vezetéket ne a készüléket az elektromos tekerje a termék köré. A ter- hálózatról. méket egy jól hozzáférhető A termék tisztításával konnektorhoz csatlakoztassa, kapcsolatos utasítások a hogy azt vészhelyzet esetén „Tisztítás és ápolás” részben könnyen le tudja választani a találhatók.
Page 90
5 egymás utáni működési ciklus után: 3. Dugja be az elektromos csatlakozót Hagyja a terméket szobahőmérsékletre megfelelő konnektorba. lehűlni, mielőtt újra használná. 4. Élelmiszerek pürésítése és keverése: Tartsa lenyomva a gombot. Illessze rá a keverőfejet 5. Kikapcsolás: Engedje el a gombot.
Page 91
vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő Termék: nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra A termék, beleértve a tartozékokat és a vonatkozik.