Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIR COMPRESSOR
Maintenance-free pump
Compresor de aire
La pompe sans entretien
Compresseur d'air
La bomba sin mantenimiento
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Française : Page 21
Español: Página 43
www.deltaportercable.com
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR EL PRODUCTO
BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Porter Cable 1000002853 / C6001
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE
C6001
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable 1000002853

  • Page 1 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. C6001 Porter Cable 1000002853 / C6001...
  • Page 2 HOW TO PREVENT IT • It is normal for electrical • Always operate the compressor contacts within the motor and in a well ventilated area free pressure switch to spark. of combustible materials, gasoline, or solvent vapors. 1000002853 2 - ENG...
  • Page 3 In- line filters and safety equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating air to all applicable local and federal codes prior to human consumption. 3 - ENG 1000002853...
  • Page 4 Never use could result in serious injury. compressor to inflate small low pressure objects such as children’s toys, footballs, basketballs, etc. 1000002853 4 - ENG...
  • Page 5 Refer to "Grounding and adequate fuse protection. Instructions" paragraph in the "Installation" section. 5 - ENG 1000002853...
  • Page 6 Any repairs required on this product with damaged or missing parts or should be performed by authorized attempting to repair compressor service center personnel. with protective shrouds removed can expose you to moving parts and can result in serious injury. 1000002853 6 - ENG...
  • Page 7 What can happen How to prevent it • Serious injury can result from • The compressor is too heavy to attempting to lift too heavy an be lifted by one person. Obtain object. assistance from others before lifting. 7 - ENG 1000002853...
  • Page 8 The high pressure at which the motor shuts off is called "cut- out" pressure. Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical panel to outlet. 1000002853 8 - ENG...
  • Page 9 Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed by a qualified electrician. Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician. 9 - ENG 1000002853...
  • Page 10 When location is reached slowly lower compressor to ground. Always store compressor in a horizontal position resting on the rubber bumpers and wheels. 1000002853 10 - ENG...
  • Page 11 You know that the cooling system is working when air is being expelled. Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. 11 - ENG 1000002853...
  • Page 12 Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating. 1000002853 12 - ENG...
  • Page 13 Turn the regulator knob counter-clockwise to set the outlet pressure to zero. Remove the air tool or accessory. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 PSI. Release safety valve ring. 13 - ENG 1000002853...
  • Page 14 Reinstall the check valve (turn clockwise). Screwdriver 8. Replace the outlet tube and tighten In open position nuts. nothing is visible. 9. Perform the Break-in Procedure. See "Break-in Procedure" in the Operation In closed position disc is visible. section. 1000002853 14 - ENG...
  • Page 15 Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 PSI. Release safety valve ring. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank. 15 - ENG 1000002853...
  • Page 16 Warranty Service Center, visit our website at www.porter-cable. com or call our Customer Care Center at (888)-848-5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others. 1000002853 16 - ENG...
  • Page 17 If valve still leaks, it should be replaced. Knocking Noise. Possible defect in Operate safety valve safety valve. manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. 17 - ENG 1000002853...
  • Page 18 Check and replace if required. Check valve restricted. Remove and clean, or replace. Air leaks. Tighten fittings. Regulator knob has Damaged regulator. Replace. continuous air leak. Regulator will not Damaged regulator. Replace. shut off air outlet. 1000002853 18 - ENG...
  • Page 19 Faulty motor. Have checked by a Trained Service Technician. Motor overload Refer to "Motor Overload protection switch Protection" under has tripped. Operation. If motor overload protection trips frequently, contact a Trained Service Technician. 19 - ENG 1000002853...
  • Page 20 TIRER OU SOULEVER LE PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL À L'INTÉRIEUR. MANUAL DEL OPERADOR. COMPRESSEUR D'AIR. LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES N000659 CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS. A20320 1000002853 20 - ENG...
  • Page 21 à la reproduction. Se laver les mains après toute manipulation. Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. CONSERVER CES DIRECTIVES 21 - FR 1000002853...
  • Page 22 • Toujours éteindre et débrancher des dommages à la propriété. Afin l'appareil si non utilisé. de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser le compresseur fonction- ner sans surveillance. 1000002853 22 - FR...
  • Page 23 Pour localiser l’inspecteur des récipients sous pression de votre région, consulter la section appropriée des organismes gouvernementaux de l’annuaire téléphonique pour obtenir de l’aide. Les conditions indiquées ci-après pourraient affaiblir le réservoir d’air et se solder par une violente explosion de celui-ci : 23 - FR 1000002853...
  • Page 24 à ces pressions très rapidement. Régler le régulateur de pression d’air à une pression moindre que celle indiquée sur le pneu. Ajouter de l’air par petite quantité et utiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage. 1000002853 24 - FR...
  • Page 25 • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du réservoir d’air avant d’effectuer l’entretien, de fixer des outils ou des accessoires. 25 - FR 1000002853...
  • Page 26 à des pièces mobiles et peut se réparation autorisé. solder par de graves blessures. 1000002853 26 - FR...
  • Page 27 Ne jamais voire la mort de l’opérateur. faire fonctionner le compresseur sur un toit ou sur toute autre posi- tion élevée. Utiliser un tuyau d’air supplémentaire pour atteindre les emplacements en hauteur. 27 - FR 1000002853...
  • Page 28 Codes de certification : Les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL, CUL, ETL, CETL) ont été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité certifiés par l'OSHA et répondent aux normes de sécurité applicables des Underwriters Laboratories. 1000002853 28 - FR...
  • Page 29 La fiche DOIT être insérée dans une prise de courant mise à la terre. IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances électriques locaux. 29 - FR 1000002853...
  • Page 30 Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas. 1000002853 30 - FR...
  • Page 31 Une fois le compresseur à l'endroit voulu, l'abaisser lentement sur le sol. Toujours ranger le compresseur en position horizontal en l'appuyant sur les amortisseurs et les roues. 31 - FR 1000002853...
  • Page 32 à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé. 1000002853 32 - FR...
  • Page 33 6. Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire. Le récepteur d'air se remplira jusqu'à ce que l'appareil atteigne la pression « de rupture » et le moteur s'arrêtera ensuite. Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation. 33 - FR 1000002853...
  • Page 34 être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir. 1000002853 34 - FR...
  • Page 35 Le compresseur d'air peut maintenant être rangé. REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé. 35 - FR 1000002853...
  • Page 36 Réinstaller la soupape (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre). Replacez le tube de sortie et resserrez l'écrou. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée «Procédures de rodage» de la section sur l'utilisation. 1000002853 36 - FR...
  • Page 37 Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes : Revoyez la section intitulée « Entretien » des pages précédentes et exécutez l'entretien requis. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la position d’arrêt (O) et débranchez l’appareil. 37 - FR 1000002853...
  • Page 38 Web au servicenet. porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés. 1000002853 38 - FR...
  • Page 39 Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.). 39 - FR 1000002853...
  • Page 40 Faites fonctionner la soupape sûreté. soupape de sûreté. manuellement en tirant sur l'anneau. Si les fuites ne sont pas éliminées, la soupape devrait être remplacée. Cognements. Soupape de retenue Retirez et nettoyez ou remplacez la soupape. défectueuse. 1000002853 40 - FR...
  • Page 41 Vous devriez utiliser un fusible retardé. Vérifier s'il y a une condition de tension basse. Vérifiez la rallonge. Déconnectez tout autre appareil électrique du circuit ou branchez le compresseur sur son propre circuit de dérivation. 41 - FR 1000002853...
  • Page 42 Surcharge du moteur sous moteur a été déclenché Caractéristiques. Si la protec- tion de surcharge de moteur se déclenche fréquemment. Communiquer avec un cen- tre de réparation en usine de contactez un technicien qualifié. 1000002853 42 - FR...
  • Page 43 TIRER OU SOULEVER LE PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL À L'INTÉRIEUR. MANUAL DEL OPERADOR. COMPRESSEUR D'AIR. LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES N000659 CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS. A20320 43 - FR 1000002853...
  • Page 44 Lávese las manos después de utilizarlo. La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar lesiones serias daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1000002853 44 - SP...
  • Page 45 Para disminuir el • Siempre apague y desenchufe la riesgo de incendio, no permita unidad cuando no esté en uso. que el compresor funcione sin que alguien lo controle. 45 - SP 1000002853...
  • Page 46 Si un tanque tanque de aire, que provoca de aire presenta una pérdida, óxido y adelgazamiento del reemplácelo inmediatamente tanque de aire de acero. con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. 1000002853 46 - SP...
  • Page 47 Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos. 47 - SP 1000002853...
  • Page 48 • Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. 1000002853 48 - SP...
  • Page 49 49 - SP 1000002853...
  • Page 50 Nunca opere muerte del operador. el compresor sobre un techo u otra ubicación elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar las ubicaciones elevadas. 1000002853 50 - SP...
  • Page 51 Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad. 51 - SP 1000002853...
  • Page 52 El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y ordenanzas locales. 1000002853 52 - SP...
  • Page 53 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. 53 - SP 1000002853...
  • Page 54 Une fois le compresseur à l'endroit voulu, l'abaisser lentement sur le sol. Toujours ranger le compresseur en position horizontal en l'appuyant sur les amortisseurs et les roues. 1000002853 54 - SP...
  • Page 55 Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. 55 - SP 1000002853...
  • Page 56 Antes de cada puesta en marcha: Apague colocando el interruptor en "apagado". Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. Conecte la manguera y accesorios. 1000002853 56 - SP...
  • Page 57 NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles. CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. 57 - SP 1000002853...
  • Page 58 Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. 1000002853 58 - SP...
  • Page 59 Usando una llave de tuercas regul-able Conexión rápida o una llave específica para cada caso, Regulador saque los medidores, el acople de con- Válvula de seguridad exión rápida y la válvula de seguridad del regulador del múltiple. 59 - SP 1000002853...
  • Page 60 Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 1000002853 60 - SP...
  • Page 61 Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los 61 - SP 1000002853...
  • Page 62 Pérdida de aire en la vál- Posible defecto en la vál- Opere válvula vula de seguridad. vula de seguridad. seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. 1000002853 62 - SP...
  • Page 63 Válvula reguladora Extraiga, limpie restringida. reemplace. Pérdida de aire. Ajuste las conexiones. El regulador tiene una Regulador dañado. Reemplace. fuga continua de aire. El regulador no cierra la Regulador dañado. Reemplace. salida del aire. 63 - SP 1000002853...
  • Page 64 Operación. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese técnico servicio calificado. 1000002853 64 - SP...
  • Page 65 TIRER OU SOULEVER LE PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL À L'INTÉRIEUR. MANUAL DEL OPERADOR. COMPRESSEUR D'AIR. LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES N000659 CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS. A20320 65 - SP 1000002853...
  • Page 66 1000002853 66 - SP...
  • Page 67 67 - SP 1000002853...
  • Page 68 States Patent and Trademark Offi ce), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas. ® 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 (888)-848-5175 deltaportercable.com Part No. 1000002853 - SEPTEMBER 07 Copyright © 2007 Porter-Cable...

Ce manuel est également adapté pour:

C6001