Télécharger Imprimer la page
Philips HD9621 Manuel D'utilisation
Philips HD9621 Manuel D'utilisation

Philips HD9621 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HD9621:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Specifications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
4203 064 64371 E
HD9621, HD9622
HD9628
EN
User manual
5
FR
Guide d'utilisation
ES
Manual del usuario
20
1
2
3
10
11
4
12
5
°F
13
6
14
15
7
37
8
1
9
MAX
16
loading

Sommaire des Matières pour Philips HD9621

  • Page 1 HD9621, HD9622 HD9628 °F User manual Guide d’utilisation Manual del usuario Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 4203 064 64371 E...
  • Page 2 °F HD9622 HD9628 HD9628...
  • Page 3 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
  • Page 4 ENGLISH 20 This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
  • Page 5 ENGLISH Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. Make sure ingredients prepared in this appliance come out golden-yellow instead of dark brown. Remove burnt remnants. For the best results, do not fry fresh potatoes at a temperature above 180°C/350°F or beyond golden-yellow.
  • Page 6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new Airfryer allows you to prepare your favorite ingredients and snacks in a healthier way. The Airfryer uses hot air in combination with high-speed air circulation (TurboStar rapid air technology) and a top grill to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way.
  • Page 7 ENGLISH Before first use Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use, as indicated in the cleaning table. Preparing for use Placing the removable mesh bottom Remove the pan from the appliance (Fig. 2). 2 Put the pan with the basket on a suitable surface, press the basket release button and remove the basket from the pan (Fig.
  • Page 8 ENGLISH Min.- max. Time Tem per a ture Shake/ Additional Ingredients amount (g/ (minut- (°C/°F) Tu rn information Frozen fries 200-800g 11-25 180°C/350°F Shake 7-28 oz halfway Home-made 200-800g 12-25 180°C/350°F Shake Soak 30 min. fries (1/2cm / 7-28 oz halfway in water, dry 1/4in thick)
  • Page 9 ENGLISH Min.- max. Time Tem per a ture Shake/ Additional Ingredients amount (g/ (minut- (°C/°F) Tu rn information Pre-baked 100-200g 200°C/400°F toast/bread 3.5-7 oz rolls Fresh bread 100-500g 15-25 180°C/350°F rolls/bread 3.5-17.5 oz Fish 150-400g 10-18 200°C/400°F 5.3-14 oz Shellfish 100-400g 7-15 180°C/350°F...
  • Page 10 ENGLISH Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface. Note • Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result. 2 Unwind the power cord from the cord storage wrap (Fig. 10). 3 Put the plug in the wall outlet.
  • Page 11 ENGLISH 8 When you hear the timer bell, the set cooking time has elapsed. You can also switch off the appliance manually. To do this, turn the power-on knob to 0 (counterclockwise); this requires some more force than turning clockwise (Fig.
  • Page 12 ENGLISH Note • Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the basket at once to prevent excess oil from going into the pan. 6 Put the sticks in the basket. 7 Fry the potato sticks and shake the basket halfway through the airfrying process.
  • Page 13 ENGLISH Warning • The baking pan becomes very hot during use. Wear oven gloves when you remove the baking pan out of the basket. • If you experience a dark browning on the top, lower the temperature. • When you prepare cakes or breads in the baking pan, do not overfill. Make sure to only partially fill the baking pan to leave enough room for the dough to rise during baking.
  • Page 14 This can lead to damaging of the drawer. Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com...
  • Page 15 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or (in the US or Canada only) call 1-866-309-8817 for assistance. Problem...
  • Page 16 ENGLISH Problem Possible cause Solution The Airfryer The appliance is not When you switch on the appliance, does not plugged in. you hear the sound of the working fan. switch on. If you do not hear this sound, check if the plug is inserted in the wall outlet properly.
  • Page 17 For customer support or to obtain warranty service, please visit our website www.philips.com/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law.
  • Page 18 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el aparato en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
  • Page 19 ESPAÑOL El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apoyo, para así evitar caídas y enredos. Si el aparato está clasificado con conexión a tierra, el cable de extensión deberá tener la misma clasificación con tres hilos conectores. 20 Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
  • Page 20 ESPAÑOL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El consumo de carnes, aves, pescados y mariscos o huevos crudos o sin cocinar puede incrementar el riesgo de contraer enfermedades transmitidas por los alimentos. Asegúrese de que los ingredientes que se preparen en este artefacto tomen un color amarillo dorado en lugar de un color café...
  • Page 21 ESPAÑOL Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La nueva Airfryer le permite preparar sus ingredientes y bocadillos favoritos de una manera más sana. La Airfryer usa aire caliente junto con la circulación de aire a alta velocidad (tecnología rapid air TurboStar) y un grill superior para preparar una...
  • Page 22 ESPAÑOL Preparación inicial Montaje del fondo de malla extraíble Retire el recipiente del artefacto (fig. 2). 2 Coloque el recipiente con la cesta en una superficie adecuada, presione el botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente(fig. 3). 3 Introduzca el gancho del fondo de malla en la ranura al lado inferior derecho de la cesta.
  • Page 23 ESPAÑOL Cantidad mínima- Tiempo Tempera- Sacudir/Dar Información Ingredientes máxima (minutos) tura (°C/°F) vuelta adicional (g/oz) Papas fritas 200- 11-25 180 °C/ Sacudir a congeladas 800 g 350 °F mitad del 7-28 oz tiempo de preparación Papas fritas 200- 12-25 180 °C/ Sacudir a Remoje por caseras...
  • Page 24 ESPAÑOL Cantidad mínima- Tiempo Tempera- Sacudir/Dar Información Ingredientes máxima (minutos) tura (°C/°F) vuelta adicional (g/oz) Quiche 300 g 20 - 25 160 °C/ Use una 10,5 oz 325 °F bandeja para hornear o un plato para horno. Magdalenas 80-300 g 8-13 180 °C/ Utilice moldes...
  • Page 25 ESPAÑOL Uso del artefacto Fritura con aire caliente (Airfrying) Precaución • Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el recipiente con aceite ni con grasa para freír (fig. 9). • No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Solo sostenga el recipiente por el mango de la cesta.
  • Page 26 ESPAÑOL Nota • El indicador de encendido se ilumina. Durante el uso, el indicador de encendido se ilumina de vez en cuando. Esto indica que el artefacto se encuentra en la temperatura correcta. • El temporizador continúa la cuenta regresiva del tiempo de cocción establecido.
  • Page 27 ESPAÑOL Nota • Use unas pinzas para retirar los ingredientes grandes o frágiles. Preparación de papas fritas caseras Para hacer papas fritas caseras deliciosas en la Airfryer: Elija una variedad de papa que sea adecuada para hacer papas fritas; p. ej., las papas frescas ligeramente rojizas.
  • Page 28 ESPAÑOL Nota • Si cocina ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de que la temperatura y el tiempo de cocción sean los mismo para cada ingrediente. • Siempre coloque las carnes en los niveles inferiores y los vegetales en los superiores, así...
  • Page 29 ESPAÑOL Sugerencia • Si los alimentos quedan muy dorados por encima, reduzca la temperatura. • Cuando prepare pasteles o pan en el molde para pasteles, no lo llene en exceso. Asegúrese de llenar el molde para pasteles solo parcialmente para que haya espacio suficiente para que la masa suba durante el horneado.
  • Page 30 ESPAÑOL Sugerencia • Si los restos de comida quedan pegados en el recipiente, la rejilla de dos niveles o la cesta, puede remojar todas las partes en agua caliente y detergente líquido para platos durante 10 a 15 minutos. El remojo despega los restos de comida, por lo que es más sencillo removerlos.
  • Page 31 En este capítulo, se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir al usar el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 (solo en Estados Unidos y Canadá) para solicitar asistencia.
  • Page 32 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución La cantidad de Siga las instrucciones de este manual de ingredientes en la usuario para preparar papas fritas caseras cesta es demasiada. (consulte la "Tabla de alimentos" o descargue la aplicación gratuita Airfryer). Ciertos tipos de Siga las instrucciones de este manual de ingredientes se usuario para preparar papas fritas caseras...
  • Page 33 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley.
  • Page 34 PHILIPS y Philips Shield son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. ©2018 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados. Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en http:/ /www.support.philips.com/support/ o llame al: -- Colombia: 01-800-700-7445 -- Costa Rica: 0800-507-7445 -- República Dominicana: 1-800-751-2673...
  • Page 35 FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des boutons. 3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Page 36 FRANÇAIS Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation doivent être aussi élevées que celles de l’appareil. La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au bord d’une table ou d’un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l’attraper ou quelqu’un pourrait se prendre les pieds dedans.
  • Page 37 FRANÇAIS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La consommation de viande, de volaille, de poissons, de fruits de mer, de crustacés ou d’œufs crus ou pas assez cuits peut augmenter le risque de maladies d’origine alimentaire. Assurez-vous que les aliments cuits dans l’appareil soient dorés et pas bruns ou noirs.
  • Page 38 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Votre nouvelle friteuse Airfryer vous permet de préparer vos plats et collations préférés de façon plus saine. La friteuse Airfryer utilise de l’air chaud qui circule rapidement grâce à...
  • Page 39 FRANÇAIS Avant l’utilisation Placement du fond en maille amovible Retirez la cuve de l’appareil (fig. 2). 2 Posez la cuve et le panier sur une surface adéquate, appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et retirez le panier de la cuve (fig. 3). 3 Insérez la languette du fond en maille dans la fente du côté...
  • Page 40 FRANÇAIS Quantité (g/ Durée Température Remuer/ Renseignements Ingrédients oz) min. - (minutes) (°C/°F) retourner supplémentaires max. Frites surgelées 200 - 800 g 11 - 25 180 °C Mélanger à 7 - 28 oz (350 °F) mi-cuisson Frites maison 200 - 800 g 12 - 25 180 °C Mélanger à...
  • Page 41 FRANÇAIS Quantité (g/ Durée Température Remuer/ Renseignements Ingrédients oz) min. - (minutes) (°C/°F) retourner supplémentaires max. Petits pains / 100 - 500 g 15 - 25 180 °C pain frais 3,5 - 17,5 oz (350 °F) Poisson 150 - 400 g 10 - 18 200°C 5,3 - 14 oz...
  • Page 42 FRANÇAIS 3 Branchez la fiche sur la prise murale. 4 Retirez la cuve de l’appareil (fig. 11). 5 Mettez les aliments dans le panier (fig. 12). Note • La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d’aliments. Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les durées de cuisson approximatives.
  • Page 43 FRANÇAIS nécessite un peu plus d’efforts que de le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 16). Note • L’excédent d’huile des aliments est recueilli au fond de la cuve. • Si vous cuisez plusieurs lots d’aliments gras (pilons de poulet, saucisses ou hamburgers), retirez soigneusement les excès d’huile ou de gras de la cuve après chaque cuisson, avant de secouer le panier et de le remettre en place dans la cuve.
  • Page 44 FRANÇAIS 5 Sortez les pommes de terre du bol avec les mains ou un ustensile, pour que l’excès d’huile reste dans le bol. Note • N’inclinez pas le bol pour verser d’un coup les bâtonnets dans le panier, pour éviter que l’excès d’huile ne coule dans la cuve. 6 Mettez les bâtonnets dans le panier.
  • Page 45 FRANÇAIS Avertissement • Le plat à cuisson devient très chaud en cours d'utilisation. Portez des gants isolants lorsque vous retirez le plat à cuisson du panier. Conseil • Si la surface des aliments est brun foncé, réduisez la température. • Lorsque vous préparez des gâteaux ou des pains dans le plat à cuisson, ne le remplissez pas trop.
  • Page 46 FRANÇAIS Réglez la minuterie sur 0, débranchez la fiche de la prise et laissez l’appareil refroidir pendant 10 minutes. Conseil • Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement. 2 Démontez entièrement l’appareil. 3 Nettoyez toutes les pièces comme indiqué dans le tableau de nettoyage. Conseil •...
  • Page 47 Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, visitez www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
  • Page 48 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Mes frites Vous n'avez pas utilisé la Pour obtenir les meilleurs résultats, maison ne bonne variété de pommes utilisez des pommes de terre fraîches cuisent pas de terre. Russet. comme je Pour conserver les pommes de l'espérais.
  • Page 49 IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation ou, à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits,...
  • Page 50 281 Hillmount Road Markham (Ontario) L6C 2S3 Pour obtenir du soutien, visitez le site www.philips.com/support PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. ©2018 Philips North America LLC. Tous droits réservés. Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit signifie qu’il est enregistré...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd9622Hd9628