Page 1
DE | EN | FR FL 10-CROSS FL 10-CROSS SET BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
2. Alimentation en courant 3. Description de l‘appareil 4. Opération 5. Consignes de sécurité LIVRÉ COMME SUIT ∙ Laser croix FL 10-CROSS ∙ 3 x AA piles ∙ Support multi-fonctions ∙ Sacoche rembourré ∙ Mode d‘emploi ∙ SET: livré avec trépied à colonne en plus CARACTÉRISTIQUES...
Données techniques Plage d‘auto-calage ± 3° Précision ± 5 mm / 10 m Portée 10 m* (rayon) Alimentation 3 x AA Alkaline Autonomie 18 h Etanchéité IP 54 Diode de laser 635 nm Classe de laser Plage de température -10° C à +45° C Poids (instrument avec accus) 0,4 kg *en fonction des conditions lumineuses...
Page 16
CLAVIER 1. Diode ON/OFF du laser 2. Bouton ON/OFF de l‘horizontale et de la verticale SUPPORT MULTI-FONCTIONS Fixer l‘instrument sur le support multi-fonctions avec l‘adaptateur 1/4“ . Fixez le laser au mur Fixez le laser avec ses aimants OPÉRATION La diode ON/OFF est éteinte - l‘instrument est éteint Presser le bouton H-V une fois: - la diode ON/OFF est allumée de façon permanente - la ligne verticale seule est projétée...
Page 17
Presser le bouton H-V encore une fois: - la diode ON/OFF est allumée de façon permanente - la ligne horizontale seule est projétée - l‘auto-calage est activé; un signal lumineux indique (la ligne laser clignote), si le laser est en dehors de sa plage de compensation Presser le bouton H-V de nouveau: - la diode ON/OFF est allumée de façon permanente...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le niveau projette un faisceau laser visible, pour effectuer p. ex. les travaux de mesures suivants: détermination de hauteurs, tracé d’angles droits, pointage de plans de référence horizontaux et verti- caux ainsi qu’obtention de points d’aplomb (dépendant de l‘instrument). NETTOYAGE / REMISAGE (à...
EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ 1. L ‘utilisateur de ce produit est tenu de respecter ponctuellement les instructions du mode d‘emploi. Tous les instruments ont été très soigneusement vérifiés avant leur livraison. Toutefois, l‘utilisateur devra s‘assurer de la précision de ce niveau avant chaque emploi. 2.
Page 20
geo-FENNEL GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 06/2016 www.geo-fennel.de Precision by tradition.