Télécharger Imprimer la page
Panasonic S-15MF3E5BN Instructions De Fonctionnement
Panasonic S-15MF3E5BN Instructions De Fonctionnement

Panasonic S-15MF3E5BN Instructions De Fonctionnement

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Middle Static Pressure
INDOOR UNIT
Duct
Model No.
S-15MF3E5BN
S-22MF3E5BN
* Shows the standard
S-28MF3E5BN
installation
S-36MF3E5BN
S-45MF3E5BN
S-56MF3E5BN
S-60MF3E5BN
SCAN 2D-BARCODE FOR FULL
OPERATING INSTRUCTIONS
https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
This booklet mainly mentions the safety-related regulatory matters. Regarding the contents of the operation, please scan the
matrix two-dimensional (2D) barcode and refer to the detailed manuals.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'unité, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Ce livret décrit principalement des questions réglementaires et de sécurité. Pour des explications sur le fonctionnement,
veuillez scanner le code-barres 2D de la matrice et vous reporter aux manuels détaillés.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, lea estas Instrucciones de uso atentamente y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
En este folleto se describen principalmente las cuestiones relacionadas con la seguridad y reglamentarias. Si desea consultar
explicaciones relativas al funcionamiento, escanee el código de barras 2D de matriz y consulte los manuales detallados.
DEUTSCH
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der Einheit und bewahren Sie sie dann zum späteren Nachschlagen auf.
Diese Broschüre beschreibt hauptsächlich sicherheitsrelevante und regulatorische Angelegenheiten. Für Erläuterungen, die den
Betrieb betreffen, scannen Sie bitte den Matrix-2D-Barcode und beziehen sich auf die detaillierten Handbücher.
ITALIANO
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e conservarle per riferimento futuro.
Questo opuscolo descrive principalmente argomenti inerenti la sicurezza e normativi. Per le spiegazioni riguardanti il
funzionamento, scansionare il codice a barre 2D a matrice e fare riferimento ai manuali dettagliati.
NEDERLANDS
Lees deze bedieningsinstructies zorgvuldig door voor u de unit gaat gebruiken en bewaar ze zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Dit boekwerkje beschrijft voornamelijk zaken die te maken hebben met de veiligheid en met regelgeving. Voor uitleg over de bediening kunt
u de matrix 2D-streepjescode scannen en dan de gedetailleerde handleidingen raadplegen.
PORTUGUÊS
Antes de operar a unidade, leia completamente estas instruções de operação e guarde-as para futuras consultas.
Este manual descreve principalmente as questões regulatórias e relacionadas com a segurança. Para as explicações sobre a
operação, digitalize o código de barras 2D em matriz e consulte os manuais detalhados.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πολύ καλά και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
Αυτό το φυλλάδιο περιγράφει κυρίως θέματα που αφορούν την ασφάλεια και τους κανονισμούς. Για εξηγήσεις που αφορούν τη
λειτουργία, σαρώστε τον γραμμωτό κώδικα 2D μήτρας και ανατρέξτε στα αναλυτικά εγχειρίδια.
БЪЛГАРСКИ
Преди да включите тялото, внимателно прочетете тези инструкции за експлоатация докрай и ги пазете за справка в бъдеще.
Тази брошура описва главно въпросите, свързани със сигурността и регулаторните изисквания. За обяснения относно
работата, моля, сканирайте 2D баркода на матрицата и направете справка в подробните ръководства.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.
Bu kitapçıkta temel olarak güvenlikle ilgili bilgiler ve mevzuat bilgileri açıklanmıştır. Çalıştırma ile ilgili açıklamalar için lütfen
matriks 2D barkotunu okutun ve ayrıntılı kılavuzlara bakın.
Specifications
(Type F3)
S-73MF3E5BN
S-90MF3E5BN
S-106MF3E5BN
S-112MF3E5BN
S-140MF3E5BN
S-160MF3E5BN
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma City,
Osaka 571-8501, Japan
Operating Instructions
(Simplified Version)
Air Conditioner
2 ~ 6
7 ~ 11
12 ~ 16
17 ~ 21
22 ~ 26
27 ~ 31
32 ~ 36
37 ~ 41
42 ~ 46
47 ~ 51
52 ~ 55
ACXF55-35950
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic S-15MF3E5BN

  • Page 1 Middle Static Pressure INDOOR UNIT Duct (Type F3) Model No. S-15MF3E5BN S-73MF3E5BN S-22MF3E5BN S-90MF3E5BN Operating Instructions * Shows the standard S-28MF3E5BN S-106MF3E5BN installation S-36MF3E5BN S-112MF3E5BN (Simplified Version) S-45MF3E5BN S-140MF3E5BN Air Conditioner S-56MF3E5BN S-160MF3E5BN S-60MF3E5BN SCAN 2D-BARCODE FOR FULL OPERATING INSTRUCTIONS https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Page 2 Thank you for purchasing this Panasonic product. WARNING This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation Instructions attached. Safety Precautions Confirm to authorized dealer or specialist on usage of specified refrigerant type. Using of refrigerant other than the...
  • Page 3 WARNING If the refrigerant comes in contact Do not use modified with a flame, it produces toxic cord, joint cord, gases. extension cord or unspecified cord to prevent For safety, be sure to turn the overheating and fire. air conditioner off and also to disconnect the power before cleaning or servicing.
  • Page 4 WARNING Do not sit or step on the unit. The appliance shall be stored You may fall down accidentally. in a room without continuously operating open flames (for example: an operating gas If refrigerant R32 is used, do not appliance) and ignition sources turn off the ELCB of the indoor (for example: an operating electric unit except when there is a...
  • Page 5 WARNING CAUTION This appliance is not intended for If the alarm display J03 or J05 use by persons (including children) appears, there is something with reduced physical, sensory wrong with the R32 refrigerant or mental capabilities, or lack of leak sensors. experience and knowledge, unless Contact the service dealer they have been given supervision...
  • Page 6 Maintenance Outdoor unit WARNING T he internal coil and other components of the outdoor unit must be cleaned periodically. For safety, be sure to turn the air conditioner off and disconnect • Consult your dealer or service center. the power before cleaning. (Otherwise, electric shock or injury may result because the fan is rotating at high speed.) Do not pour water on the indoor unit.
  • Page 7 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit AVERTISSEMENT Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes. Confirmez auprès d’un revendeur Précautions de sécurité agréé ou d’un spécialiste le type de réfrigérant spécifié à utiliser.
  • Page 8 AVERTISSEMENT Si le réfrigérant entre en contact avec N’utilisez pas un une flamme, cela peut produire des cordon modifié, un gaz toxiques. cordon commun, une Pour des raisons de sécurité, assurez- rallonge ou un cordon non spécifié vous que le climatiseur est hors tension afin de prévenir une surchauffe ou un et coupez également le courant avant incendie.
  • Page 9 AVERTISSEMENT Lorsque les capteurs de fuite de L’appareil doit être rangé dans une réfrigérant R32 intégrés détectent pièce exempte de flammes nues une fuite, l’alarme P08 et la marque continues (par exemple : un appareil d’inspection seront affichées sur à gaz en marche) et de sources la télécommande, le ventilateur de d’ignition (par exemple : un radiateur l’unité...
  • Page 10 AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Cet appareil peut être utilisé par Si l’affichage d’alarme J03 ou J05 des enfants à partir de 8 ans et des apparaît, cela signifie qu’il y a un personnes aux facultés physiques, problème avec les capteurs de sensorielles ou mentales diminuées fuite de réfrigérant R32.
  • Page 11 Maintenance Unité extérieure AVERTISSEMENT L a bobine interne et les autres composants de l’unité extérieure doivent être nettoyés régulièrement. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le climatiseur • Consultez votre revendeur ou un centre de services. est hors tension et coupez le courant avant le nettoyage. (Vous risqueriez autrement de vous électrocuter ou blesser en raison de la grande vitesse de rotation du ventilateur.) Ne versez pas d’eau sur l’unité...
  • Page 12 Gracias por adquirir este producto Panasonic. ADVERTENCIA Este producto es una unidad interior de acondicionador de aire comercial. Se incluyen las Instrucciones de instalación. Confirme con un distribuidor Precauciones de seguridad autorizado o con un especialista el uso del tipo de refrigerante especificado.
  • Page 13 ADVERTENCIA Si el refrigerante entra en contacto con Con el objetivo de evitar una llama, produce gases tóxicos. sobrecalentamientos e incendios, no utilice Por razones de seguridad, asegúrese cables modificados, cables de apagar el acondicionador de aire y empalmados, alargadores eléctricos también de desconectar la alimentación ni cables no especificados.
  • Page 14 ADVERTENCIA Cuando los sensores de fugas de El aparato se debe guardar en un refrigerante R32 integrados detectan lugar en el que no existan llamas una fuga de refrigerante, la alarma abiertas (por ejemplo, aparatos de P08 y la marca de inspección se gas en funcionamiento) ni fuentes de muestran en el control remoto y ignición en continuo funcionamiento...
  • Page 15 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este aparato puede ser utilizado por Si aparece la pantalla de alarma niños con 8 años de edad o más J03 o J05, existe algún problema y por personas con capacidades con los sensores de fugas de físicas, sensoriales o mentales refrigerante R32.
  • Page 16 Mantenimiento Unidad exterior ADVERTENCIA L a bobina interna y otros componentes de la unidad exterior deben limpiarse con regularidad. Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador • Consulte a su distribuidor o a su centro de servicio de aire y de desconectar la alimentación antes de la limpieza (de técnico.
  • Page 17 Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. WARNUNG Bei diesem Produkt handelt es sich um die Inneneinheit einer Gewerbeklimaanlage. Eine Installationsanleitung liegt bei. Lassen Sie sich bezüglich des Sicherheitsvorkehrungen vorgeschriebenen Kältemittels von einem autorisierten Händler oder Fachbetrieb beraten. Die folgenden Symbole machen im Verlauf der Anleitung auf Verwendung eines anderen als des Situationen aufmerksam, die eine potenzielle Gefahr für den...
  • Page 18 WARNUNG Wenn das Kältemittel mit einer Flamme Um Stromschlaggefahr durch in Berührung kommt, werden toxische Isolierungsausfall zu vermeiden, Gase erzeugt. muss die Einheit geerdet werden. Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten Verwenden Sie keine zur Sicherheit die Klimaanlage abgeänderten Kabel, ausschalten und auch von der keine Mehrfachstecker, Stromversorgung trennen.
  • Page 19 WARNUNG Nicht auf der Einheit sitzen Das Gerät ist in einem Raum ohne oder stehen. andauernd in Betrieb befindlichen offenen Dies könnte einen Fall zur Flammen (z. B. in Betrieb befindliches Folge haben. Gasgerät) und Zündquellen (z. B. in Betrieb befindliche Elektroheizung) zu lagern.
  • Page 20 WARNUNG VORSICHT Das Gerät kann von Kindern Wenn die Alarmanzeige J03 ab 8 Jahren, von Personen mit oder J05 erscheint, gibt es eingeschränkten physischen, ein Problem mit den R32- mentalen oder sensorischen Kältemittellecksensoren. Fähigkeiten sowie von Personen ohne Unverzüglich den Servicehändler ausreichende Erfahrung und Kenntnis benachrichtigen.
  • Page 21 Wartung Außeneinheit WARNUNG Innenteile der Außeneinheit, unter anderem die Schlange, müssen regelmäßig gereinigt werden. Vor einer Reinigung zur Sicherheit die Klimaanlage ausschalten • Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder und von der Stromversorgung trennen. (Anderenfalls besteht Kundendienst. Stromschlaggefahr sowie Verletzungsgefahr durch das sich schnell drehende Gebläse.) Kein Wasser auf die Inneneinheit gießen.
  • Page 22 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. AVVERTENZA Questo prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. Accertare con il rivenditore o Precauzioni per la sicurezza tecnico autorizzato che venga utilizzato il refrigerante del tipo specificato.
  • Page 23 AVVERTENZA Se il refrigerante entra in contatto con Per prevenire una fiamma, produce gas tossici. surriscaldamento e Per motivi di sicurezza, prima incendio, non utilizzare di procedere con la pulizia o cavi modificati, cavi di giunzione, la manutenzione, spegnere il prolunghe o cavi non specificati.
  • Page 24 AVVERTENZA Quando i sensori integrati di perdite di L’apparecchio deve essere refrigerante R32 rilevano una perdita conservato in un locale in cui non di refrigerante, sul telecomando siano presenti fiamme libere con vengono visualizzati l’allarme P08 funzionamento continuo (come e il simbolo di ispezione, la ventola ad esempio apparecchi a gas in dell’unità...
  • Page 25 AVVERTENZA ATTENZIONE Questo apparecchio può essere Se viene visualizzato l’allarme utilizzato dai minori a partire dagli J03 o J05, vi è un problema dei 8 anni di età e da persone con sensori di perdite di refrigerante capacità fisiche, sensoriali o mentali R32.
  • Page 26 Manutenzione Unità esterna AVVERTENZA Occorre pulire periodicamente la serpentina interna e gli altri componenti dell’unità esterna. Per motivi di sicurezza, spegnere il condizionatore d’aria e • Rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di scollegarlo dall’alimentazione elettrica prima di procedere con assistenza.
  • Page 27 Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic WAARSCHUWING product. Dit product is een commerciële airconditioner-binnenunit. Installatie-instructies bijgevoegd. Bevestig met een erkende dealer Veiligheidsvoorzorgen of specialist het gebruik van het opgegeven koudemiddeltype. Gebruik van een ander koudemiddel dat het opgegeven type kan schade...
  • Page 28 WAARSCHUWING Als het koudemiddel in contact komt met Gebruik geen snoeren vuur, zal dit giftige gassen produceren. waaraan veranderingen zijn aangebracht, aan Voor de veiligheid moet u de elkaar gekoppelde snoeren, airconditioner uitschakelen en de verlengsnoeren of snoeren die niet stroomvoorziening afsluiten voor u het voldoen aan de specificaties om toestel schoonmaakt of onderhoud...
  • Page 29 WAARSCHUWING Ga niet op de unit zitten of Het toestel moet worden bewaard in een staan. ruimte zonder doorlopend open vuur U zou er per ongeluk vanaf (bijvoorbeeld: een werkend gasapparaat) kunnen vallen. en ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: een werkend elektrisch verwarmingstoestel). Als R32 koudemiddel wordt gebruikt, mag u de aardlekschakelaar van de Staak het gebruik van het product...
  • Page 30 WAARSCHUWING LET OP Dit toestel kan worden gebruikt door Als de alarmmelding J03 of J05 kinderen van 8 jaar en ouder en verschijnt, is er iets fout met de R32 personen met verminderde fysieke, koudemiddel-lekkagesensors. perceptuele of geestelijke vermogens of Neem onmiddellijk contact op met de met een gebrek aan ervaring en kennis, reparateur of onderhoudsdienst.
  • Page 31 Onderhoud Buitenunit WAARSCHUWING De interne spoel en andere componenten van de buitenunit moeten regelmatig schoongemaakt worden. Voor de veiligheid moet u de airconditioner uitschakelen en de • Raadpleeg uw dealer of service-centrum. stroomvoorziening afsluiten voor u het toestel schoonmaakt. (Anders kunt u een elektrische schok krijgen, of letsel oplopen omdat de ventilator met hoge snelheid ronddraait.) Giet geen water op de binnenunit.
  • Page 32 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. AVISO Este produto é uma unidade interior de aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação se encontram anexadas. Confirme com um distribuidor Precauções de segurança autorizado ou especialista sobre a utilização do tipo de refrigerante especificado.
  • Page 33 AVISO Se o refrigerante entrar em contacto com Não utilize um cabo uma chama, ele produzirá gases tóxicos. modificado, um cabo de união, um cabo de Para a segurança, certifique-se de que extensão ou um cabo não desliga o aparelho de ar condicionado e especificado para evitar um de que desliga a alimentação antes de sobreaquecimento e incêndio.
  • Page 34 AVISO Quando os sensores de fuga O aparelho deve ser armazenado em de refrigerante R32 incorporado uma sala sem chamas abertas (por detectam uma fuga de refrigerante, o exemplo, um aparelho de gás em alarme P08 e a marca de inspecção funcionamento) e fontes de ignição são visualizados no telecomando, em funcionamento contínuo (por...
  • Page 35 AVISO CUIDADO Este aparelho pode ser utilizado por Se a visualização de alarme J03 crianças acima de 8 anos de idade e ou J05 aparecer, há algo errado por pessoas com deficiências físicas, com os sensores de fuga de sensoriais ou mentais, ou com falta refrigerante R32.
  • Page 36 Manutenção Unidade exterior AVISO A bobina interna e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos periodicamente. Para a segurança, certifique-se de que desliga o aparelho de ar • Consulte o seu distribuidor ou representante de condicionado e de que desliga a alimentação antes da limpeza. assistência.
  • Page 37 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Panasonic. Το προϊόν αυτό είναι μια εμπορική εσωτερική μονάδα κλιματιστικού. Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. Επιβεβαιώστε στον εξουσιοδοτημένο Προφυλάξεις ασφαλείας αντιπρόσωπο ή ειδικό για τη χρήση του καθορισμένου τύπου ψυκτικού. Η χρήση ψυκτικού διαφορετικού από...
  • Page 38 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φλόγα, Για να αποτρέψετε την παράγει τοξικά αέρια. υπερθέρμανση και την Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι πυρκαγιά, μην έχετε σβήσει το κλιματιστικό καθώς επίσης χρησιμοποιείτε τροποποιημένο ότι έχετε αποσυνδέσει την ηλεκτρική καλώδιο, καλώδιο ένωσης, καλώδιο παροχή...
  • Page 39 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κάθεστε και μην ανεβαίνετε Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε επάνω στη μονάδα. ένα δωμάτιο χωρίς συσκευές με γυμνές Μπορεί να πέσετε κατά λάθος. φλόγες που λειτουργούν συνεχόμενα (για παράδειγμα μια συσκευή αερίου σε λειτουργία) ή πηγές ανάφλεξης (για Εάν...
  • Page 40 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η συσκευή μπορεί να Εάν εμφανιστεί η ένδειξη συναγερμού χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 J03 ή J05, υπάρχει κάποιο πρόβλημα ετών και πάνω και άτομα με μειωμένες με τους αισθητήρες διαρροών σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ψυκτικού R32. ικανότητες...
  • Page 41 Συντήρηση Εξωτερική μονάδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το εσωτερικό πηνίο και άλλα στοιχεία της εξωτερικής μονάδας πρέπει να καθαρίζονται περιοδικά. Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει το κλιματιστικό • Συμβουλευτείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή μηχάνημα καθώς επίσης ότι έχετε αποσυνδέσει την τροφοδοσία κέντρο...
  • Page 42 Благодарим ви, че закупихте този продукт на Panasonic. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този продукт е вътрешно тяло за климатик за търговска употреба. Приложено е Ръководство за монтаж. Потвърдете при оторизиран Предпазни мерки за безопасност търговец или специалист ползването на определен тип хладилен агент. Използване...
  • Page 43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако хладилният агент влезе в контакт Не използвайте с открит пламък е възможно да се модифициран кабел, отделят отровни газове. наставен кабел, удължител или неуточнен кабел, за От гледна точка на безопасността, да се предотврати прегряване и непременно изключете климатика пожар.
  • Page 44 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не сядайте и не стъпвайте Уредът трябва да се съхранява върху тялото. в стая без постоянно работещи Може случайно да паднете. източници на открит огън (например: работещ газов уред) Ако се използва хладилен и източници на огън (например агент R32, не изключвайте работещ...
  • Page 45 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Този уред може да се използва от Ако екранът за аларми показва деца на възраст 8 и повече години J03 или се появи J05, нещо не е и от хора с ограничени физически, наред с датчиците за утечка на сензорни...
  • Page 46 Поддръжка Външно тяло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вътрешната намотка и други компоненти на външното тяло трябва периодично да се почистват. От гледна точка на безопасността, непременно изключете • Консултирайте се с вашия търговец или сервизен климатика и откачете захранването преди почистване. (В център. противен...
  • Page 47 Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. UYARI Bu ürün ticari bir klima iç ünitesidir. Montaj Talimatları ektedir. Güvenlik Önlemleri Yetkili servisin veya teknik uzmanın belirtilen soğutucu akışkan tipini kullandığından emin olun. Belirtilenden farklı tipte bir soğutucu Bu kılavuzda kullanılan aşağıdaki simgeler kullanıcılar, servis akışkanın kullanılması...
  • Page 48 UYARI Soğutucu akışkan ateşle temas Aşırı ısınmaya ve ederse zehirli gazlar açığa çıkar. yangına neden olmamak için, üzerinde Emniyetiniz için temizlik veya bakım değişiklik yapılmış kabloları, bağlantı işlemlerinden önce klimayı kapalı kablolarını, uzatma kablolarını veya konuma getirdiğinizden ve elektriği ilgili değerleri karşılamayan kabloları kestiğinizden emin olun.
  • Page 49 UYARI Ünitenin üstüne oturmayın Cihaz kesinlikle sürekli aktif açık veya basmayın. alevin (ör. çalışan gazlı cihaz) Kazayla düşebilirsiniz. ve ateşleme kaynaklarının (ör. çalışan elektrikli ısıtıcı) bulunduğu bir odada saklanmamalıdır. R32 soğutucu akışkanı kullanılıyorsa bir anormallik veya arıza belirtisi olmadığı sürece Herhangi bir anormallik/arıza veya kısa süreli bakım çalışmaları...
  • Page 50 UYARI DİKKAT Bu cihaz 8 yaşında ve daha büyük J03 veya J05 alarm ekranı çocuklar tarafından, fiziksel, duyusal görüntülenirse R32 soğutucu veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya akışkan kaçak sensörleriyle ilgili deneyimsiz ve bilgi sahibi olmayan bir hata mevcuttur. kişiler tarafından, cihazın emniyetli Derhal servis merkeziyle iletişime bir biçimde kullanımı...
  • Page 51 Bakım Dış ünite UYARI D ış ünitenin iç serpantini ve diğer bileşenleri düzenli olarak temizlenmelidir. Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden önce klimayı kapalı • Satıcınıza veya servis merkezinize danışın. konuma getirdiğinizden ve gücü kestiğinizden emin olun. (Aks takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi nedeniyle elektrik çarpması veya yaralanmalar meydana gelebilir.) İç...
  • Page 52 Specifications Model Name S-15MF3E5BN S-22MF3E5BN S-28MF3E5BN S-36MF3E5BN S-45MF3E5BN S-56MF3E5BN Power source 220 - 230 - 240 V~ 50 - 60 Hz Cooling capacity 5,100 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 BTU/h Sensible Latent Heating capacity 5,800 8,500 10,900 14,300 17,100 21,500...
  • Page 53 Specifications Model Name S-106MF3E5BN S-112MF3E5BN S-140MF3E5BN S-160MF3E5BN Power source 220 - 230 - 240 V~ 50 - 60 Hz 10.6 11.2 14.0 16.0 Cooling capacity 36,200 38,200 47,800 54,600 BTU/h 11.0 Sensible Latent 11.4 12.5 16.0 18.0 Heating capacity 38,900 42,700 54,600 61,400...
  • Page 54 Specifications Corresponding language table English Français Español Deutsch Conduite de pression statique Conducto de presión estática Kanal mit mittlerem statischem Middle Static Pressure Duct moyenne (Type F3) media (tipo F3) Druck (Typ F3) (Type F3) Shows the standard installation Indique l’installation standard Muestra la instalación estándar Zeigt die Standardinstallation Model Name Nom du modèle...
  • Page 55 Specifications Corresponding language table English Ελληνικη Български Türkçe Middle Static Pressure Duct Μεσαίος αγωγός στατικής Тръбопровод за средно Orta Statik Basınçlı Kanal (Type F3) πίεσης (Τύπος F3) статично налягане (Тип F3) (Tip F3) Shows the standard installation Απεικονίζει την τυπική Показва...
  • Page 56 Model numarası / Seri numarası / Satın alma tarihi / Satıcının adresi / Telefon numarası Contact in the UK Authorised representative in EU Panasonic UK, Panasonic Testing Centre a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation ©...

Ce manuel est également adapté pour:

S-22mf3e5bnS-28mf3e5bnS-36mf3e5bnS-45mf3e5bnS-56mf3e5bnS-60mf3e5bn ... Afficher tout