Beurer EM 59 Heat Mode D'emploi

Beurer EM 59 Heat Mode D'emploi

Appareil tens/ems numérique avec fonction de chauffage
Masquer les pouces Voir aussi pour EM 59 Heat:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

DE Digital TENS/EMS mit Wärmefunktion
Gebrauchsanweisung ....................................2
EN Digital TENS/EMS unit with heat function
Instructions for use ......................................22
FR Appareil TENS/EMS numérique
avec fonction de chauffage
Mode d'emploi .............................................42
ES Aparato digital TENS/EMS
con función de calor
Instrucciones de uso ...................................62
IT TENS/EMS digitale con funzione
di riscaldamento
Istruzioni per l'uso........................................82
TR Isıtma Fonksiyonlu Dijital TENS/EMS
Kullanım kılavuzu .......................................102
RU Тренажер (TENS/EMS)
для мышц с функцией подогрева
Инструкция по применению ....................121
PL Cyfrowe urządzenie do elektro-
stymulacji mięśni i nerwów
TENS/EMS z funkcją ogrzewania
Instrukcja obsługi .......................................141
EM 59 Heat
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer EM 59 Heat

  • Page 1 EM 59 Heat DE Digital TENS/EMS mit Wärmefunktion Gebrauchsanweisung ........2 EN Digital TENS/EMS unit with heat function Instructions for use ........22 FR Appareil TENS/EMS numérique avec fonction de chauffage Mode d’emploi ..........42 ES Aparato digital TENS/EMS con función de calor Instrucciones de uso ........62...
  • Page 42 Lisez attentivement ce mode d’emploi, FRANÇAIS conservez-le pour un usage ultérieur, Table des matières mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes 1. Familiarisation avec l’appareil ..........43 2. Remarques importantes ............45 qui y figurent. 3. Description de l’appareil ............48 Symboles utilisés 4.
  • Page 43: Livraison Et Accessoires

    Température et taux d’humidité de stockage et Qu’est-ce que l’EM 59 Heat et à quoi sert-il ? de transport admissibles L’appareil EM 59 Heat est un appareil d’électrostimulation. Il intègre quatre fonctions de base pouvant être utilisées de manière Operating Température et taux d’humidité d’utilisation combinée :...
  • Page 44 Afin de pouvoir apaiser les troubles de manière encore plus L’utilisation de l’EMS se fait de deux façons. Une des directions agréable, l’appareil EM 59 Heat permet aussi d’ajouter une chaleur peut susciter un renforcement ciblé de la musculature (utilisation bienfaisante sur deux niveaux.
  • Page 45: Remarques Importantes

    Il a été prouvé que la chaleur favorise la circulation sanguine et a • après des opérations, lorsque de fortes contractions musculaires un effet relaxant. La fonction de chaleur de l’EM 59 Heat peut être peuvent perturber le processus de guérison utilisée seule ou parallèlement à...
  • Page 46: Mesures De Précaution

    Avant d’utiliser l’appareil, consultez votre médecin traitant en • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à des cas de : températures élevées. • maladies aiguës, en particulier en cas de soupçon ou de • Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité. présence d’hypertension, de troubles de la coagulation sanguine, •...
  • Page 47 • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières facilement inflam- inappropriée, il doit être renvoyé au fabricant ou au revendeur mables, de gaz ou d’explosifs. avant d’être utilisé à nouveau. • Éteignez immédiatement l’appareil s’il est défectueux ou présente • La température réelle peut varier en fonction de l’état de la peau, des défauts de fonctionnement.
  • Page 48: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil 4. Mise en service Avant de mettre en service pour la première fois l’appareil EM 59 Touches : Heat, vous devez commencer par le charger pendant au moins 1 Touche MARCHE/ARRÊT 4 heures. Pour ce faire, procédez comme suit. 2 Touche ENTER 1.
  • Page 49: Utilisation

    ˄/˅ magé, car les dommages ou les irrégularités du coussin pourraient Étape 6 : À l’aide des touches de réglage gauche et droite entraîner des irritations de la peau. choisissez l’intensité d’impulsion souhaitée pour L’affichage de l’intensité d’impulsion s’adapte en fonction. Si le 5.
  • Page 50: Chaleur

    6. Chaleur 7. Liste des programmes En plus des programmes TENS/EMS/Massage, l’appareil EM59 L’appareil EMS/TENS numérique dispose au total de plus de Heat propose deux niveaux de chaleur pouvant être activés au 70 programmes : besoin pour tous les programmes, voir chapitre 5.2 Commencer •...
  • Page 51: Tableau Des Programmes Ems

    7.2 Tableau des programmes EMS N° de Domaines d’application utiles, indications Durée Placements prog. (min) possibles N° de Domaines d’application utiles, indications Durée Placements prog. (min) possibles électrodes Modelage des muscles du bas de la jambe 26, 27 électrodes Raffermissement des muscles du bas de 26, 27 Chauffer 1-27...
  • Page 52: Tableau Des Programmes De Massage

    7.3 Tableau des programmes de MASSAGE N° de Domaines d’application utiles, indications Durée (min) Placements Nº possibles électrodes Massage par tapotement 1 Massage par tapotement 2 Massage par tapotement 3 Massage par friction 1 Massage par friction 2 Massage par pression Massage relaxant 1 Massage relaxant 2 Massage relaxant 3...
  • Page 53: Consignes De Mise En Place Des Électrodes

    7.4 Consignes de mise en place des électrodes...
  • Page 54: Programmes Personnalisables

    Pour obtenir l’effet escompté de la stimulation, il est important de peuvent par exemple être disposées en croix (= transversalement), placer les électrodes de manière judicieuse. par exemple A – D / B – C. Nous vous recommandons de définir les positions optimales des Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen de l’appareil électrodes dans la zone d’application souhaitée avec votre médecin.
  • Page 55 1. Placez les électrodes sur la zone cible choisie (cf. chapitre "7.4 Programme TENS 15 Consignes de mise en place des électrodes" pour des proposi- Le programme TENS 15 est un programme que vous pouvez tions de placements) et connectez-les à l’appareil. personnaliser.
  • Page 56: Fonction Docteur

    vous pouvez également régler le temps de travail et le temps de pause de 1 à 30 secondes. Programme EMS 34 Le programme EMS 34 est un programme que vous pouvez person- 1. Placez les électrodes sur la zone cible choisie (cf. Placements naliser.
  • Page 57: Paramètres Électriques

    à partir de Mémoire de la thérapie 35 Hz environ. L’appareil EM 59 Heat enregistre le temps de traitement. Pour Des impulsions d’environ 45 à 70 Hz entraînent une tension durable accéder à la mémoire de la thérapie, allumez l’appareil en appuyant ˄...
  • Page 58: Variation Des Paramètresamètres D'impulsion Commandés Paramètres Le Cycle

    la zone de l’application, l’irrigation cutanée, l’épaisseur de la peau Nettoyage de l’appareil et la qualité du contact des électrodes. Concrètement, le réglage • Après l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légè- rement humidifié. En cas de salissures plus importantes, vous doit être efficace, mais ne doit jamais procurer de sensations désa- pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la gréables telles que des douleurs au niveau du point d’application.
  • Page 59: Problèmes/Solutions Aux Problèmes

    Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit (6) La batterie est vide, veuillez la charger. pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa Le symbole de la batterie s’affiche. Que faire ? durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des Chargez l’appareil en suivant les consignes du chapitre 4.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1 et EN60601-1-2 (conformité à IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, Nom et modèle EM 59 IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 610004-8 and Type SL-880H IEC 610004-11) et répond aux exigences de sécurité spéciales rela- tives à...
  • Page 61: Garantie/Maintenance

    Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, - une copie de la facture/du reçu et Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie - le produit d’origine...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl-880h

Table des Matières