Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
avertissements et des directives pourrait se solder par un Défi nitions : lignes directrices en choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. matière de sécurité CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN chaque mot-indicateur employé.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de augmente le risque de choc électrique. relier l’outil à...
c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs- bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. risque de causer des blessures ou un incendie.
Page 20
mettra les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et • Ne jamais déposer l’outil tant que la mèche ne s’est pas électrocutera l’utilisateur. complètement arrêtée. Les mèches mobiles peuvent provoquer des blessures. • Utiliser des brides de fixation ou tout autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur •...
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à min ....minutes ou AC ..courant laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces ou DC ... courant continu ......alternatif produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel ....
piles de son chargeur pourrait causer l’inflammation de poussières si les bornes des piles entrent en contact involontairement ou d’émanations. avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits chargeur.
Le sceau SRPRC AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en Le sceau SRPRC (Société de recyclage des piles résulter. rechargeables au Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au ATTENTION ...
• N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. • Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le L’utilisation d’une rallonge inadéquate comporte des risques chargeur sur une surface molle qui pourrait en bloquer la d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. ventilation et provoquer une surchauffe interne.
Page 25
Procédure de charge (Fig. 1) son fonctionnement. Les trois voyants rouges clignoteront ensemble avec deux clignotements rapides suivis par une pause. Cela 1. Branchez le chargeur dans la prise FIG. 1 indique que la source d’alimentation est hors tolérance. appropriée avant d’y insérer le bloc- piles.
à + 40,5 °C (+ 105 °F). C’est important pour prévenir tout Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles dommage sérieux au bloc-piles. n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien. 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge.
A. Poignée latérale F. Tige de réglage de Poignée latérale (Fig. 2) profondeur B. Détente AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages G. Buse d’extraction des C. Bouton de commande corporels, utiliser SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avec sa poignée marche avant/marche arrière poussières (À...
Interrupteur (Fig. 2) Pour la marche arrière, enfoncer le bouton de commande marche avant/marche arrière vers le côté gauche de l’outil. Pour démarrer l’outil, presser la détente (B). Pour l’éteindre, La position du centre du bouton de commande verrouille l’outil simplement la relâcher.
Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 4) FIG. 5 Mandrin SDS (Fig. 5) REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc- AVIS : ne jamais utiliser de piles est complètement chargé. mèches à buriner avec l’outil Pour installer le bloc-piles (K) dans la poignée de l’outil, alignez le car l’outil pourrait se gripper et bloc-piles sur les rails dans la poignée de l’outil et faites-le glisser s’endommager.
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois...
Page 31
Pour obtenir de plus amples renseignements Réparations sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. 800 4-D WALT).
BLOCS-PILES D WALT REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 quelque façon que ce soit. D WALT ne peut être tenu responsable WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.