Télécharger Imprimer la page
Powermate Premium Pulse/Sport Manuel De L’opérateur Et Liste Des Pièces
Powermate Premium Pulse/Sport Manuel De L’opérateur Et Liste Des Pièces

Powermate Premium Pulse/Sport Manuel De L’opérateur Et Liste Des Pièces

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator-Parts List Manual
Manuel de l'opérateur – Liste de pièces
Manual del operador – Lista de piezas
Pulse/Sport – ELECTRIC GENERATOR
Premium
Pulse/Sport – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE
Premium
Pulse/Sport – GENERADOR ELECTRICO
Premium
IMPORTANT – Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions prior to operation.
IMPORTANT – Veiller à ce que toute personne
amenée à utiliser cet appareil lise
soigneusement ces instructions et les
comprenne avant de procéder à son utilisation.
IMPORTANTE – Favor de cerciorarse de que
toda persona que use el generador Coleman
Powermate lea y entienda todas las
instrucciones antes de la operación.
HELPLINE 1-800-445-1805
Record the model and serial numbers of your Generator below:
Model No._________________
Inscrivez les numéros de modèle et de série du gènèratrice:
# modèle__________________
Tome nota de los números de serie y de modelo de su generador
No. de modelo ________________No. de serie ________________
© Coleman Powermate, Inc. LFL 09/03
Serial No.__________________
# de série ___________________
enseguida:
0049860.08
loading

Sommaire des Matières pour Powermate Premium Pulse/Sport

  • Page 1 à son utilisation. IMPORTANTE – Favor de cerciorarse de que toda persona que use el generador Coleman Powermate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación. Record the model and serial numbers of your Generator below: Model No._________________...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Periodic inspection ......7 Determining total wattage.
  • Page 3 SAFETY AND OPERATION RULES Units should not be operated or stored in wet or Safety precautions are essential when any mechanical damp conditions or on highly conductive surfaces equipment is involved. These precautions are necessary when such as metal decking and steel work. Always using, storing, and servicing mechanical equipment.
  • Page 4 14. Do not wear loose clothing, jewelry, or anything DETERMINING TOTAL WATTAGE that may be caught in the starter or other rotating parts. In order to prevent overloading and possible damage to 15. Unit must reach operating speed before electrical your generator it is necessary to know the total wattage of the loads are connected.
  • Page 5 BEFORE OPERATION GENERATOR OPERATION GROUNDING THE GENERATOR STARTING THE ENGINE Make sure that the Check oil level and generator is grounded to fuel. help prevent accidental shock. A ground lug has Disconnect all been provided for this electrical loads from purpose.
  • Page 6 SHUTTING THE GENERATOR OFF Before reapplying the load, determine why the breaker Remove entire electrical load. tripped by referring to the trouble shooting chart introduced Let the engine run for a few minutes without load. later in the manual. Correct the problem and reapply the load Move the engine switch (C) to the off “STOP”...
  • Page 7 If there is a loss of residual magnetism in the rotor (voltage will not build up), it may be necessary to re-excite the unit. Contact your local service center or the Coleman Powermate SPARK PLUG Service Department for assistance.
  • Page 8 INSTALLATION WARNING: To avoid possible personal injury Proper use requires that a double throw transfer switch be or equipment damage, a registered electrician or installed by a licensed qualified electrician so that the building's an authorized service representative should electrical circuits may be safely switched between utility power perform installation and all service.
  • Page 9 GENERATOR TROUBLE SHOOTING SPECIFICATIONS Engine Specs Generator Specs Type ....4-stroke, single cylinder, gasoline Type... Self excited, brushless, 2 pole single phase Displacement .
  • Page 10 GENERATOR COMPONENTS English...
  • Page 11 LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO) CONTACT THE This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and COLEMAN POWERMATE workmanship for a period of one year from the date of retail purchase and is not transferable.
  • Page 12 RÉGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCURITÉ Les mesures de sécurité sont des éléments essentiels Un appareil dont les pièces sont cassées, auquel lorsqu’on parle d’équipement mécanique. Ces mesures sont il manque des pièces ou qui n’a pas de carter ou nécessaires lorsqu’on utilise, range, et fait l’entretien de coquille protectrice ne doit en aucun cas être d’équipement mécanique.
  • Page 13 On doit canaliser les gaz d’échappement DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE dangereux vers l’extérieur de l’endroit de travail. Les émanations du moteur TOTALE NÉCESSAIRE contiennent du monoxyde de carbone, un gaz invisible, sans odeur et empoisonné qui, si respiré, peut provoquer de sérieuses Pour déterminer quels outils et/ou quels appareils peuvent maladies et même la mort.
  • Page 14 CARBURANT VÉRIFIER LA TENSION Remplir le réservoir d’essence automobile sans plomb fraîche et libre de toute impuretés. De l’essence ordinaire peut être utilisée, à condition qu’elle ait un indice d’octane élevé (85 ATTENTION : Vérifier la tension et la octane minimum). fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique sur la génératrice.
  • Page 15 FONCTIONNEMENT DE LA PROCEDE DE RODAGE Un rodage bien mené aide à assurer le bon GÉNÉRATRICE fonctionnement du moteur et de la génératrice. Suivre les recommandations données dans le manuel du moteur. DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION : Ne pas brancher un appareil puissant sur la génératrice pendant la période Vérifier les niveaux de rodage (les deux à...
  • Page 16 batterie. Comme la pile devient plus entièrement chargée, le CARACTERISTIQUES PRINCIPALES courant de production aux diminutions de pile et devient presque constant. Les chargeurs non régulés sont destinés à servir à la condition d'être débranchés de la batterie après Caractéristiques à C.A. l'expiration du délai de chargement à...
  • Page 17 Veuilez contacter votre centre de service à la clientele local ou enlevée. Une bougie mai choisie peut faire le service à la clientéle Powermate Coleman afin d’obtenir de surchauffer le moteur, le faire émettre de la l’aide pour exciter votre générateur.
  • Page 18 Type de carburateur ......A flotteur que Coleman Powermate Generator Fuel Additive® ou un Type filtre ......Elément en papier produit équivalent limite la formation de dépôts de...
  • Page 19 DEPANNAGE DU MOTEUR DEPANNAGE DU GROUPE French...
  • Page 20 PARTIES DU GROUPE French...
  • Page 21 (NON VALIDE EN MEXIQUE) SERVICE-CLIENTS Ce produit est garanti à l’acheteur au détail d’origine, par Coleman Powermate Inc., contre tout défaut de matériau ou de COLEMAN POWERMATE AU main-d’oeuvre pour une durée d’un an à partir de la date d’origine et il est non cessible. Cette garantie d’unan s’applique 1-800-445-1805 uniquement aux appareils à...
  • Page 22 REGLAS DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO Es escencial tomar medidas de seguridad al manejar Las unidades no deben operarse ni almacenarse equipos mecánico. Estas precauciones son necesarias al usar, en condiciones húmedas o mojadas ni en lugares almacenar y realizar el servicio a los equipos altamente conductores tales como plataformas electromecánicos.
  • Page 23 Vuelva a cargar el combustible en el COMO DETERMINAR EL VATAJE generador en un lugar bien iluminado. Evite derrames de combustible y nunca cargue el TOTAL combustible al estar funcionando el generador en una zona con buena iluminación. Evite derramar combustible y no A fin de evitar la sobrecarga y los posibles daños a su cargue nunca combustible mientras esté...
  • Page 24 COMBUSTIBLE EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE Llene el tanque con gasolina para automóviles sin plomo, limpia y fresca. Puede usarse gasolina de grado regular siempre y cuando se obtenga un alto valor de octanaje (por lo PRECAUCION: El requerimiento de voltaje y menos 85 de octanaje de la bomba).
  • Page 25 Ajuste el cebador a la PRECAUCION: Al aplicar una carga, no posición correcta. Fije exceda el vataje nominal máximo del la palanca del cebador generador alusar uno o más receptáculos. a la posición Además no exceda el amperaje nominal de completamente cerrada ningún receptáculo individual.
  • Page 26 CARACTERISTICAS DE CA El circuito de CA es protegido por un cortacircuitos ADVERTENICA: Las baterías de térmico. Una sobrecarga del receptáculo o un cortocircuito almacenaje emiten gas hidrógeno externo hará que salte el cortacircuitos de CA, protegiendo así EXPLOSIVO al estar en carga. No permita que la unidad.
  • Page 27 Si hay una pérdida de magnetismo residual en el rotor (el voltaje no se acumula), podría ser necesario volver a excitar la unidad. Póngase en contacto con su centro de servicio local o con el Departamento de Servicio Coleman Powermate para recibir. SERVICIO POCO FRECUENTE PRECAUCION: Reemplace solamente por el Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir...
  • Page 28 INSTALACION ADVERTENCIA: Para evitar posibles edificio puedan ser conmutados con seguridad entre el lesiones físicas o daños materiales, es suministro eléctrico y la salida del generador, evitando de este necesario que la instalación y todo el servicio modo la retro-alimentación hacia el sistema de suministro sea realizado por un electricista matriculado o eléctrico.
  • Page 29 DETECCION DE FALLOS DEL GENERADOR ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor Especificaciones del generador Tipo......4 carreras, cilindro único, Tipo .
  • Page 30 COMPONENTES DEL GENERADOR Spanish...
  • Page 31 LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra. CENTRO DE SERVICIO LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos AUTORIZADO defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor de los productos reparados.
  • Page 32 PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES/DIBUJOS DE LAS PARTES Ref No Part No Nº / P Art Núm Pièces Núm Description Description Descripción 0050181 Panel, Grey Panneau Panel 0062282 Panel, Red Panneau Panel 0061844 Panel, Camouflage Panneau Panel Note C Assy, Fuel Tank Assemblage, réservoir Ensamble, tanque combustible...
  • Page 33 115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs.
  • Page 34 PARTS DRAWING/DIAGRAMME DES PIÈCES/DIBUJOS DE LAS PARTES...
  • Page 35 NOTES – REMARQUE – NOTAS...
  • Page 36 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187...