Page 23
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Ulisation ...................... 5 Contenu de livraison/Pièces de l’appareil ..........24 Codes QR ....................25 Généralités ....................26 Légende des symboles ................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ............26 Vérifier le vélo d’appartement et le contenu de la livraison ....26 Guide de démarrage rapide ..............
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Ordinateur d’entraînement Poignée à vis en T Cruciforme M5*10, 8× Rondelle ressort, 1× Guidon Rondelle, 1× Câbles de capteur du guidon, 2× Clé à molette/clé plate Colonne de guidon Porte-tablette Protection de gauche pour le socle métallique de la Plaque-support pour le porte-tablette colonne de guidon...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce vélo Légende des symboles d’appartement. Il contient des informa- tions importantes pour le montage et Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés l’utilisation. dans ce mode d’emploi, sur le vélo d’appartement ou sur l’emballage.
Guide de démarrage rapide En 5 étapes pour s’entraîner: Condition: Vous avez assemblé le vélo d’appartement (voir chapitre «Assembler le vélo d’appartement»). 1. Nettoyer le vélo d’appartement • Avant la première utilisation et après une longue période sans utilisation, nettoyez et séchez le châssis, la selle, le guidon et l’ordinateur d’entraînement à...
Guide de démarrage rapide 3. Selle correctement réglée • Réglez la hauteur de selle avec la vis de réglage • Réglez la position horizontale de la selle avec la vis de réglage • Réglez l’orientation de la selle à l’aide de la clé mâle qui vous est fournie (voir figure B).
Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Utilisation conforme à l’usage prévu Si des enfants ou des bébés jouent avec le film Le vélo d’appartement est conçu exclusivement d’emballage ou de petites pièces, ils peuvent se comme appareil de fitness (maintien en forme) à prendre dedans ou avaler les pièces et s’...
Assembler le vélo d’appartement − Ne vous entraînez pas tant que les disposi- • pédale et ses brides de sécurité, tifs de réglage sont saillants. • courroie − Ne laissez pas les enfants sans surveillance • palier. à proximité du vélo d’appartement. Assembler le vélo ATTENTION! d’appartement...
Page 31
Assembler le vélo d’appartement − Après avoir serré les vis, replacez la protection Veillez impérativement à ce que le sup- pour la colonne de guidon sur les vis jusqu’à port de selle ne sorte pas au-delà de la ce qu’elle s’enclenche totalement dans le châssis marque maximum! principal.
Utilisation Mettre le vélo d’appartement en place Après avoir placé les piles, l’affichage de l’heure clignote. 1. Appuyez sur la touche EINSTELLEN (RÉGLAGES) pour AVIS! régler les heures (voir figure C). Risque d’endommagement! Lorsque vous maintenez la touche EINSTELLEN Toute manipulation non appropriée du vélo (RÉGLAGES) appuyée, vous pouvez régler plus rapi- d’appartement peut causer des dommages.
Utilisation DISTANZ KM (DISTANCE KM) • Mesure du pouls de la main: Sur le guidon se trou- ve deux capteurs pour le pouls de la main. Veillez L’affichage DISTANZ-KM (DISTANCE-KM) vous indique le toujours à ce que les deux paumes de la main trajet parcouru de 0,0 à...
Entraînement votre fréquence cardiaque (voir figure C). Pendant − Ne transportez jamais le vélo d’apparte- la mesure, saisissez les capteurs de pouls sur le ment tout(e) seule(e). guidon − Faites mesurer par votre médecin votre pouls le plus élevé autorisé avant d’utili- −...
Entraînement Phase de détente La combustion de matières grasses Le corps a besoin pendant et après l’entraînement Dans cette zone, on renforce votre cœur, et on met en du temps de repos. Cette phase de repos doit durer route de manière optimale la combustion des matières plus longtemps pour un débutant que pour un sportif grasses.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Bonne position d’assise, des pieds et du guidon AVIS! Pour avoir la bonne position d’assise, des pieds et du guidon, procédez comme suit: Risque d’endommagement! − Réglez la selle de telle manière à ce que votre Si vous nettoyez le vélo d’appartement ou jambe soit tendue lorsque vous touchez la pédale l’ordinateur d’entraînement de manière...
Élimination Élimination Service après-vente: Royalbeach Service Élimination de l’emballage Fuchsbühlstraße 6 8580 Amriswil/Thurgau Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les SWITZERLAND films dans la collecte de recyclage. Éliminer le vélo d’appartement (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matiè- res à...
Liste des pièces détachées Liste des pièces détachées SERVICE APRÈS-VENTE +41 445 809 003 swiss@royalbeach.de...
Page 40
Liste des pièces détachées Pièces détachées Pièces détachées No. Pièce détachée Nombre No. Pièce détachée Nombre Ordinateur d’entraînement Vis cruciforme ST3.9*50L Vis cruciforme M5*10 Protection latérale gauche Guidon Protection de la manivelle Capuchon du guidon Pédales Vis cruciforme Vis cruciforme 3/16“*3/4“ Poignée en mousse supérieure Jeu de roulements à...
Page 41
Liste des pièces détachées Pièces détachées No. Pièce détachée Nombre Vis à six pans creux M8*75L*S27L Rondelle ressort Vis ST2.9*8 Protection du clip de blocage du guidon Poignée à vis en T Rondelle ressort Rondelle Clé plate/clé polygonale Tampon antidérapant Support latéral Tampon amortisseur Porte-tablette...
Page 42
SERVICE APRÈS-VENTE swiss@royalbeach.de +41 445 809 003...
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA HEIMTRAINER VÉLO D‘APPARTEMENT · CYCLETTE CIRCOLARE Ihre Informationen / vos informations / i suoi dati: Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie.
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.